Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
Listings Other cities in Nouvelle-Aquitaine -- Quick Selection:
|
Results 46 - 60 of 337
-
This guest house sits in a small village in the untouched Aspe Valley. It has an outdoor pool and a garden with a beautiful panoramic view of the Pyrennees mountains. Chambres D'hôtes Pouquette offers en suite rooms overlooking the valley. They are all equipped with a bathtub, a TV and free Wi-Fi access. Family rooms are available. In the morning, the Pouquette guest house serves either a continental, an English or an American breakfast. Guests can relax on the outdoor terrace and enjoy the peaceful natural surrounds of the Pyrennes National Park. Free private parking is available on site
Cette maison d'hôtes se trouve dans un petit village de la vallée naturelle d'Aspe. Elle dispose d'une piscine extérieure et d'un jardin offrant une belle vue panoramique sur les montagnes des Pyrénées. L'établissement Chambres D'hôtes Pouquette propose des chambres avec salle de bains privative qui donnent sur la vallée. Elles sont toutes équipées d'une baignoire, d'une télévision et de la connexion Wi-Fi gratuite. Des chambres familiales sont également disponibles. En matinée, vous dégusterez un petit déjeuner continental, américain ou anglais. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse et profiter des environs naturels et calmes du Parc National des Pyrénées. Un parking privé gratuit est présent sur place.
-
Set in superb and verdant grounds at the foot of the Pyrenees, the Château D'Orion offers a peaceful backdrop for a relaxing holiday and charming accommodation. The renovated rooms at the Château offer spacious and elegant living spaces, and modern comforts whilst retaining their original, period charm. They are all equipped with fully fitted en suite facilities. Concerts are regularly held in the large lounge. The smaller lounge, fully equipped for your meetings and a rustic room with a large, open fireplace are available upon request.
Installé dans une superbe propriété verdoyante au pied des Pyrénées, le Château d'Orion vous propose un cadre paisible pour un séjour relaxant dans des chambres de charme. Ces chambres rénovées offrent des espaces de séjour spacieux et élégants, dotés de tout le confort moderne mais conservant cependant leur charme d'origine. Elles sont pourvues de salles de bains privatives entièrement équipées. Des concerts se déroulent fréquemment dans le grand salon, tandis que le plus petit dispose de tout l'équipement nécessaire pour vos réunions. Une salle de style rustique, avec un grand âtre, est disponible sur demande.
-
This 12th-century castle is located in the village centre and offers 360 degree views of the countryside and Pyrenees Mountains. It has a heated outdoor swimming pool and free on-site parking. Rooms at Chateau De Lamothe feature a modern décor and are equipped with a private bathroom and TV with DVD player. The rooms come with free internet access and overlook the front of the castle or the garden. Chateau De Lamothe serves a continental breakfast each morning and regional cuisine for dinner. The chateau has a cellar filled with local wines to accompany the meals. Additional facilities include a cinema room, pool room and large library. De Lamothe Chateau is 18 km from the Pyrenees National Park and 36 km from Pau.
Ce château du XIIe siècle est situé dans le centre du village et offre une vue à 360 ° sur la campagne et les Pyrénées. Il dispose d'une piscine extérieure chauffée et d'un parking gratuit sur place. Les chambres du Château De Lamothe présentent un décor moderne et sont équipées d'une salle de bains privative et d'une télévision avec lecteur DVD. Les chambres disposent d'un accès Internet gratuit et donnent sur l'avant du château ou le jardin. Le Château De Lamothe sert un petit déjeuner continental chaque matin et une cuisine régionale pour le dîner. Le château possède une cave de vins locaux pour accompagner vos repas. Les installations supplémentaires incluent une salle de cinéma, une salle de billards et une grande bibliothèque. Le Lamothe Château est à 18 kilomètres du parc national des Pyrénées et à 36 kilomètres de Pau.
-
Located in the Aquitaine countryside, this hotel and farm offers an indoor heated swimming pool overlooking the garden. It has a games room with billiards and sells regional produce on site. Guest rooms at Domaine de la Rhonie include free Wi-Fi access and are equipped with a flat-screen TV. Each room is individually decorated and some feature stone walls. All rooms offer a view of the garden or valley. Regional specialities using fresh produce from the farm are served in the restaurant. Guests can enjoy a drink in the bar at Domaine de la Rhonie. A buffet breakfast is served every morning. With free private parking on site, the hotel is 12 km from the medieval city of Sarlat.
Situé dans la campagne aquitaine, cet hôtel et ferme comprend une piscine couverte chauffée donnant sur le jardin. Il possède une salle de jeux dotée de billards et vend des produits régionaux sur place. Les chambres du Domaine de la Rhonie disposent d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision à écran plat. Chacune présente une décoration individuelle et certaines comportent des murs en pierre. Toutes les chambres offrent une vue sur le jardin ou sur la vallée. Des spécialités régionales, préparées avec des produits de la ferme, sont servies dans le restaurant. Vous pourrez prendre un verre au bar du Domaine de la Rhonie. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin. Pourvu d'un parking privé gratuit sur place, l'hôtel se situe à 12 km de la ville médiévale de Sarlat.
-
The hotel welcomes you in green and peaceful surroundings in a residence typical of the Charente region that dates back to 1847. The surrounding area includes a magnificent verdant park for a peaceful place to relax. The Boutonne River, close to the hotel, is a a nice area for a stroll along the shaded pedestrian paths. Le Domaine du Prieuré features 15 rooms, some of which open onto the hotel garden. They are equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. The hotel restaurant serves tasty cuisine that is served in the hotel's dining room. Tables are available upon reservation only. Also, during the summer months, you are invited to enjoy a relaxing drink on the outdoor terrace. Moreover, Le Domaine du Prieuré offers a friendly and quiet atmosphere for a pleasant stay.
Installé dans un cadre de verdure paisible, l'hôtel Le Domaine du Prieuré vous accueille dans une résidence typique de la Charente, datant de 1847. Dans les environs, vous trouverez un magnifique parc verdoyant, idéal pour passer un moment de détente. Vous pourrez également rejoindre en quelques pas les rives de la Boutonne et vous promener le long de ses sentiers ombragés. Le Domaine du Prieuré dispose de 15 chambres équipées d'une salle de bains privative moderne et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de l'hôtel sert une cuisine savoureuse dans sa salle à manger. En été, vous pourrez vous détendre avec un verre sur sa terrasse. Le Domaine du Prieuré vous accueille dans une ambiance conviviale et reposante pour un séjour sous le signe de la détente.
-
Hotel La Chapelle Saint Martin is located in a large park and welcomes you in an elegant country house. It offers an outdoor swimming pool and free WiFi Internet access. La Chapelle Saint Martin offers comfortable rooms featuring period paintings and traditional decor. Each room offers satellite TV. Some of them are air-conditioned. The hotel has a gourmet restaurant serving local specialities prepared with fresh produce.
L'hôtel La Chapelle Saint Martin vous accueille dans une élégante maison de campagne au coeur d'un grand parc. Vous y trouverez une piscine en plein air et un accès Wifi gratuit. La Chapelle Saint Martin dispose de chambres tout confort dotées de tableaux anciens et d'une décoration traditionnelle. Chaque chambre vous offre des chaînes satellite et certaines chambres vous offrent la climatisation. L'hôtel met à votre disposition un restaurant gastronomique proposant des spécialités locales préparées à base de produits frais.
-
Maison D'Amis at Domaine de Polus offers self-catering accommodation in the small wine-producing village of St Vincent de Pertignas, 23 miles from Bordeaux and 6.8 miles from St Emilion. There is a large swimming pool with terrace and sun loungers. The kitchen is well equipped with a dishwasher, microwave and oven. Bath towels and bed linen are included. Bordeaux Merignac Airport and Bergerac Airport are 1 hour away by car.
La Maison D'Amis at Domaine de Polus propose un hébergement indépendant dans le petit village viticole de Saint-Vincent-de-Pertignas, à 37 km de Bordeaux et à 11 km de Saint-Émilion. Le logement dispose d'une grande piscine avec une terrasse et des chaises longues. La cuisine bien équipée comprend un lave-vaisselle, un four et un micro-ondes. Des serviettes de bain et du linge de lit sont fournis. L'aéroport de Bordeaux-Mérignac et l'aéroport de Bergerac se trouvent à une heure en voiture.
-
In the heart of the Périgord region, La Métairie is a 4-star boutique hotel dating from the 19th-century and surrounded by fields. It offers a gourmet restaurant and an outdoor swimming pool. The air-conditioned guest rooms at La Métairie feature satellite TV and a mini-bar. Each has a private bathroom and a personalised décor. Free WiFi access is available in all rooms and in the hotel’s public areas. The restaurant serves traditional French cuisine based on fresh Périgord products. In the summertime, guests can enjoy their meals on the flowery terrace, overlooking the gardens, or by the swimming pool. La Métairie is well located for visiting the Bastide towns and the Bergerac vineyards. Sarlat is approximately 27.3 miles away.
Situé au cœur du Périgord, l'hôtel de caractère 4 étoiles La Métairie date du XIXe siècle et est entouré de champs. Il possède un restaurant gastronomique et une piscine extérieure. Les chambres climatisées de La Métairie disposent de la télévision par satellite et d'un minibar. Chaque chambre comporte une salle de bains privative affichant un décor personnalisé. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans toutes les chambres et les parties communes de l'hôtel. Le restaurant sert une cuisine française traditionnelle élaborée avec des produits frais du Périgord. En été, vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse fleurie, donnant sur les jardins, ou près de la piscine. L'établissement La Métairie est bien situé pour visiter les Bastides et le vignoble de Bergerac. Sarlat se trouve à environ 44 km.
-
Château La Thuilière is a 19th-century Tudor style manor house located in the Aquitaine countryside. It offers spacious suites, a garden and restaurant. Free private parking is available. Suites at Château La Thuilière are equipped with a king-size bed, bathrobe and 3G connectivity. Each suite has a private bathroom with Gilchrist and Soames toiletries. Some feature an original 19th-century fireplace and overlook the chateau's park. La Thuilière's restaurant serves regional cuisine with a modern twist. Local organic ingredients are used when possible. Meals are in the kitchen at an old monastery table and guests can dine outside during nice weather. Guests are invited to explore Thuilière's garden and surrounding woods or relax with a book in the lounge. There is also a drawing room with a fireplace and honesty bar.
Le Château La Thuilière occupe un manoir du XIXe siècle de style Tudor situé dans la campagne d'Aquitaine. Il propose des chambres spacieuses, un jardin et un restaurant. Profitez du parking privé gratuit. Les suites du Château La Thuilière sont équipées d'un lit king-size, d'un peignoir et d'une connexion 3G. Chaque suite possède une salle de bains privative avec des articles de toilette Gilchrist et Soames. Certaines comprennent une cheminée d'origine du XIXe siècle et donnent sur le parc du château. Le restaurant de La Thuilière sert une cuisine régionale avec une touche moderne, préparée à partir d'ingrédients biologiques locaux. Les repas sont servis dans la cuisine d'un ancien monastère. Vous pourrez dîner sur la terrasse lorsqu'il fait beau. Découvrez le jardin du Thuilière et les bois environnants ou détendez-vous en lisant dans le salon. Vous apprécierez aussi le salon doté d'une cheminée et d'un bar de courtoisie.
-
Located in Mauzens-et-Miremont, Gite La Fargeotte provides accommodation with a private pool and free WiFi. Guests staying at this apartment have access to a terrace. Providing access to a balcony with garden views, the apartment consists of 3 bedrooms. The accommodation is fitted with a kitchen with an oven and microwave. The apartment offers an outdoor pool. The property has a barbecue, garden and sun terrace, which can be enjoyed by guests if the weather permits. Sarlat-la-Canéda is 14.9 miles from Gite La Fargeotte, while Brive-la-Gaillarde is 31.1 miles away. The nearest airport is Bergerac-Roumanière Airport, 24.2 miles from the property.
Located in Mauzens-et-Miremont, Gite La Fargeotte provides accommodation with a private pool and free WiFi. Guests staying at this apartment have access to a terrace. Providing access to a balcony with garden views, the apartment consists of 3 bedrooms. The accommodation is fitted with a kitchen with an oven and microwave. The apartment offers an outdoor pool. The property has a barbecue, garden and sun terrace, which can be enjoyed by guests if the weather permits. Sarlat-la-Canéda is 24 km from Gite La Fargeotte, while Brive-la-Gaillarde is 50 km away. The nearest airport is Bergerac-Roumanière Airport, 39 km from the property.
-
Dupouy
France: Lot et Garonne: Casteljaloux 47700: 3 avenue de la libération
|
|
Dupouy is a self-catering property set in Casteljaloux near Casteljaloux Thermal Baths. This apartment provides free bikes. The apartment features a flat-screen TV and 2 bedrooms. Golfing can be enjoyed nearby. The nearest airport is Agen La Garenne Airport, 26.7 miles from the property.
Le Dupouy vous propose un hébergement acceptant les animaux domestiques à Casteljaloux, à 400 mètres des thermes. Vous profiterez d'une télévision à écran plat. Un service de prêt de vélos est assuré sur place. Vous pourrez vous adonner au golf, une activité prisée dans la région. L'aéroport Agen-La Garenne, le plus proche, est à 43 km.
-
This charming country hotel, a former 17th-century farm was converted into a lovely hotel in 1995. Since then, it has provided guests with comfortable accommodation and a family atmosphere. An outdoor infinity pool is available on site. Over the years it has become a much-appreciated stopover for people visiting the Périgord Noir region. Guestrooms here are bright, spacious and warmly decorated. Guests can have dinner on site upon request and availability or the hosts can book them a table at a nearby restaurant. Relais du Silence Hôtel de la Ferme Lamy offers an authentic family atmosphere and stays that follow different themes such as hot-air balloons, truffles, and getaway weekends. Also included are free Wi-Fi internet access and a free private car park for guests traveling to the area by car.
L’hôtel de campagne de charme Relais du Silence Hôtel de la Ferme Lamy occupe une ancienne ferme du XVIIe siècle convertie en bel établissement en 1995. Depuis, il propose un hébergement confortable et une piscine à débordement extérieure sur place, le tout, dans une ambiance familiale. Au fil des années, cet établissement est devenu une halte très appréciée des visiteurs du Périgord Noir. Les chambres lumineuses et spacieuses sont décorées dans un style chaleureux. L'établissement propose des dîners sur demande et en fonction des disponibilités. Le personnel peut également vous réserver une table dans un restaurant des environs. Présentant une atmosphère familiale, le Relais du Silence Hôtel de la Ferme Lamy est idéal pour découvrir le monde de la truffe, faire un tour en montgolfière, ou profiter d'un week-end de détente. Enfin, l'établissement met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi et un parking privé.
-
Located in the city centre, on the banks of the Dordogne River, the hotel welcomes you all year round whether you are on a business trip or on holidays. Mercure Libourne Saint Emilion is situated close to the St-Emilion, Pomerol and Fronsac vineyards. The wine bar will help you discover the great diversity of a very rich wine making industry. Direct access from Bordeaux, 30 minutes via the expressway.
Le Mercure Libourne Saint Emilion vous accueille tout au long de l'année pour vos voyages d'affaires ou vos vacances. Il est situé dans le centre-ville, au bord de la Dordogne. Le Mercure Libourne Saint Emilion se trouve à proximité des vignobles de Saint-Émilion, Pomerol et Fronsac. Le bar à vins vous permettra de découvrir la grande diversité de cette importante industrie vinicole. Vous rejoindrez Bordeaux directement en 30 minutes par l'autoroute.
-
Hotel de la Dordogne is a property set in Bort-les-Orgues. Among the various facilities are a terrace and a bar. Free WiFi is provided. All guest rooms in the hotel are equipped with a TV. The private bathroom is fitted with a bath or shower. The rooms feature a desk. A continental breakfast is served every morning at the property. Le Mont-Dore is 19.3 miles from Hotel de la Dordogne. The nearest airport is Aéroport d'Aurillac Airport, 35.4 miles from the accommodation.
Situé à Bort-les-Orgues, à 31 km du Mont-Dore, l'Hotel de la Dordogne dispose d'un bar, d'un restaurant et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres comprennent une télévision par câble. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire ou d'une douche. L'Hotel de la Dordogne se trouve à 28 km de La Bourboule et à 31 km de la station de Super Besse. Enfin, l'aéroport d’Aurillac, le plus proche, est implanté à 57 km.
-
Chez Sparey
France: Dordogne: Ribérac 24600: 62 Rue du 26 Mars 1944
|
|
Chez Sparey is set in Ribérac. Among the various facilities of this property are a garden and a terrace. Free WiFi is offered. Guests at the bed and breakfast can enjoy a continental breakfast. Angoulême is 28.6 miles from Chez Sparey, while Périgueux is 19.3 miles away. The nearest airport is Bergerac-Roumanière Airport, 31.1 miles from the accommodation.
Chez Sparey is set in Ribérac. Among the various facilities of this property are a garden and a terrace. Free WiFi is offered. Guests at the bed and breakfast can enjoy a continental breakfast. Angoulême is 46 km from Chez Sparey, while Périgueux is 31 km away. The nearest airport is Bergerac-Roumanière Airport, 50 km from the accommodation.
Switch to page [1]
[2]
[3]
4
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
Nouvelle-Aquitaine tourist travel information links
|
|