Results 1 - 8 of 8
-
A 19th century house of charm with 50 rooms and private swimming pool. Located in a quiet area at 300 m from the center town and the sea front. A car-park will permit you to park in all security depending on availabilities. Magnolias, palm trees and flowered edges will add to the charm of this typical Arcachonnaise villa. Swimming pool and terrace only for hotel's customers. All the rooms have complete bathrooms, air conditioned, satellite television and telephone.
Demeure de charme, fin XIXème siècle, entièrement climatisée comportant 50 chambres et une piscine privée, située dans un quartier très calme à environ 300 m du centre ville et du front de mer. Un parking clos vous permettra, selon les disponibilités, de stationner votre véhicule en toute tranquillité. Les magnolias, les palmiers et les bordures fleuries ajouteront au charme de cette bâtisse typiquement arcachonnaise. Piscine et terrasse réservées aux clients de l'hôtel. Toutes les chambres sont climatisées et équipées de salle de bain complète avec toilettes, télévision, canal satellite, téléphone ligne directe.
-
This 5-storey residence with lift is 200 m from the beach and small shops, and 1 km from the town centre and its shops.
Dans un quartier résidentiel, cette résidence de 5 étages avec ascenseur est située à 200 m de la plage et des petits commerces, et à 1 km des commerces du centre-ville.
-
The Hotel Le Trianon is found in the heart of the famous coastal resort of Arcachon, near the best restaurants of the seaside, the Casino de la Plage and market of the city. Linked with the 89 rooms and self contained apartments, this is the perfect place for your family holidays or your seminars and A.G.M.'s. The hotel has a covered parking (in supplement/limited places). The pedestrian areas around the hotel lead directly to the beach - 50 meters away - and the seafront promenade.
L'Hôtel Le Trianon est situé en centre ville d'Arcachon, à quelques pas des meilleurs restaurants du bord de mer, du Casino de la Plage et du marché de la ville.L'hôtel dispose de 89 chambres et appartements indépendants, c'est le lieu idéal pour vos vacances en famille ou vos séminaires. L'hôtel dispose d'un d'un parking couvert (en supplément / places limitées)La zone piétonne autour de l'hôtel mène directement à la plage - à 50 m - et à la promenade du bord de mer.
-
In the heart of the bay of Arcachon, at 50 metres from the yachting port, close to fishing and sailing clubs to practice nautical sports. Take a boat trip around the island of birds, discover the sandbank of Arguin or the oyster cultures. Easy access to the famous dune of Pyla and to the ocean beaches. Spacious or family rooms with ensuite facilities, most have a balcony, some of them with sea view. WiFi, publicly accessible Internet. Many restaurants near the hotel.
Au coeur du bassin d'Arcachon, à 50 m du port de plaisance, base nautique et club de pêche à proximité pour pratiquer les sports liés à la mer. Promenade autour de l'île aux oiseaux, découverte du banc d'Aguin et du monde ostréicole, accès rapide à la dune du Pyla et aux plages océanes. Chambres spacieuses ou familiales avec balcon, dont certaines avec vue sur la mer. Accès Internet Wifi, accessible à tous. Nombreux restaurants à proximité.
-
The Hôtel du parc lies in an exceptional setting at the heart of a vast pine forest, where the entire atmosphere is conductive to rest and relaxation: confortable and spacious rooms minimum 25 m2, equipped with bath, toilet, telephone, satellite tv and terrace, together with a pleasant garden and a free private parking facilities.A multitude of activities is also possible within 5 kms: thalassotherapie, tennis, golf, horse-riding, gliding, forest walking trails, and all water sports.Arcachon also boasts an excellent reputation for its food, particularly its fish and seafood.Surrounded by rich vegetation, 400 mètres from Les Abatilles beachwith its unique climate and fine sandy beaches, Arcachon is like true paradise for swimming and water sports enthusiasts.
L'Hotel du Parc, trois étages de chambres desservies par ascenseur, à 400 mètres de la plage des Abatilles et du centre de thalassothérapie, situé dans un site boisé et tranquille avec parking privé gratuit pour votre voiture. Sur le plan confort, nous vous assurons toutes les chambres spacieuses avec salle de bain, wc privé, Balcon, télévision par satellite, et parking privé gratuit.
-
Entirely renovated, with 50 quiet and pleasant rooms, of which some are air-conditioned, with balcony. This elegant hotel is located 50 metres from the casino and 100 metres from the beach.Entirely renovated, with 50 quiet and pleasant rooms, of which some are air-conditioned, with balcony. There is a car park and a covered garage, a superb terrace and a bar. For tourism of businesses, the Kyriad Hotel has 200m² of conference rooms and all year round offers highly advantageous fixed prices.
Entièrement rénové,il dispose de 50 chambres calmes et agréables, dont certaines climatisées avec balcon, d'un parking et garage couvert, d'une terrasse et d'un bar. Egalement conçu pour le tourisme d'affaires, l'Hôtel Kyriad possède 150 m2 de salles de réunions et propose toute l'année des forfaits très avantageux.
-
Boasting a fantastic location right in the heart of the Arcachon marina, the Arcantis Hotel Aquamarina welcomes you in a warm and stylish atmosphere.The hotel features 30 cosy rooms with personalized décor and a restaurant opened from April 1st to September 30th.Located nearby the beach, the hotel is also surrounded by many lovely restaurants where you will appreciate fresh sea food cooking.Enjoy the hotel’s privileged location in Arcachon’s wonderful sea-side resort, nestled between the Landes’ forest and the Atlantic Ocean.
Bénéficiant d'une situation exceptionnelle en plein cœur de la zone du port de plaisance d'Arcachon, l’Arcantis Hotel Aquamarina vous accueille dans une atmosphère chaleureuse et élégante.Nous vous proposons 30 chambres grand confort au décor personnalisé et un restaurant ouvert du 1er avril au 30 septembre.Situé tout près de la plage, l'hôtel est également entouré de charmants restaurants où vous pourrez déguster des spécialités à base de poissons et fruits de mer.Vous apprécierez la situation idéale de notre hôtel dans la magnifique station balnéaire d’Arcachon nichée entre la forêt des Landes et l’océan Atlantique.
-
It is in Arcachon, close to the Banc d'Arguin and the Pyla Dune that you will find the Hotel Point France. A charming hotel, ideally situated by the sea, for your holidays in the city centre, 50m from the Conference Centre and the Casino.
C'est à Arcachon, près du banc d'Arguin et de la dune du Pyla que vous trouverez l'Hôtel Point France. Un hôtel plein de charme, une situation de rêve en front de mer, pour des vacances en toute liberté au centre ville à 50 m du palais des congrès et du casino.
|