Normandie tourist travel information links
Listings Other cities in Normandie -- Quick Selection:
|
Results 61 - 75 of 165
-
La Verte Campagne - Hotel Restaurant is located in Trelly, in the heart of the Normandy countryside. It has an award-winning gourmet restaurant, and offers free on-site parking. This rustic farmhouse offers comfortable rooms and a lounge. WiFi is available in parts of the hotel. Breakfast is served daily, and a full English breakfast can be prepared upon request at the time of booking. The property’s restaurant serves seasonal dishes prepared with fresh, local products, and during summer, guests can enjoy afternoon tea in the hotels garden and terrace.44.7 miles south of Cherbourg, La Verte Campagne is close to the world heritage site of Le Mont St. Michel. The D-Day landing beaches are also a short drive from La Verte Campagne - Hotel Restaurant.
L'établissement La Verte Campagne - Hotel Restaurant se trouve à Trelly, en plein cœur de la campagne normande. Il dispose d'un restaurant gastronomique primé et d'un parking gratuit. Cette ferme rustique est pourvue de chambres confortables, d'un salon et d'une connexion Wi-Fi dans certaines parties. Le petit-déjeuner est servi tous les jours et un petit-déjeuner anglais complet peut également être préparé sur demande au moment de la réservation. Le restaurant de l'établissement propose des plats de saison avec des produits frais locaux. En été, vous pourrez par ailleurs prendre le goûter dans le jardin et sur la terrasse de l'hôtel. L'établissement La Verte Campagne se situe à 72 km au sud de Cherbourg et à proximité du Mont-Saint-Michel, site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. Les plages du débarquement sont à quelques minutes en voiture de La Verte Campagne - Hotel Restaurant.
-
This 15th-century manor is a BnB located 2 minutes from Argentan. The Manoir de Coulandon offers BnB style accommodation and features free WiFi access throughout. The 5 individually decorated rooms feature original wooden beams, parquet floors and a private bathroom. Some have views of the garden or surroundings. A TV is available in most of the rooms. A French breakfast of savoury and sweet dishes including homemade jams, bread, yoghurt, eggs, fruit juice, pastries and cereals is served every morning in the dining room from 06:30 to 09:30. A shared kitchen is also available to prepare your meals. Private parking is also free at the Manoir de Coulandon. The property can be accessed from the A88, which is a 10-minute drive away.
Occupant un manoir du XVe siècle, à 2 minutes d'Argentan, la chambre d'hôtes Manoir de Coulandon propose une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux. Affichant une décoration personnalisée, les 5 chambres disposent de parquet, de poutres apparentes d'origine et d'une salle de bains privative. Certaines offrent une vue sur le jardin ou les environs. La plupart possèdent une télévision. Chaque matin, de 6h30 à 9h30, un petit-déjeuner français composé de plats salés et sucrés comme des confitures maison, du pain, des yaourts, des œufs, du jus de fruits, des viennoiseries et des céréales, est servi dans la salle à manger. La cuisine commune vous permettra de préparer vos repas. Le parking privé de l'établissement est gratuit. Le Manoir de Coulandon se trouve à 10 minutes en voiture de l'autoroute A88.
-
Hotel Normandy
France: Eure: Vernon 27200: 1 Avenue Pierre Mendes-France
|
|
Hotel Normandy is located in the centre of Vernon, 4 km (2.5 miles) from Giverny. It is the only 3-star hotel of Vernon. The Normandy features 50 comfortable rooms for 1 to 4 people, including 2 apartments. Each room and apartment offers Canal+, satellite channels and Wifi Internet access.
L'Hôtel Normandy est situé dans le centre de Vernon, à 4 km de Giverny et à 2 km du château de Bizy. Le Normandy vous propose 50 chambres confortables pouvant accueillir 1 à 4 personnes, ainsi que 2 appartements. Chaque hébergement est équipé d'une connexion Wi-Fi et d'une télévision par satellite à écran plat recevant 27 chaînes. Vous pourrez déguster des repas et des boissons dans la brasserie sur place ou sur la terrasse. Du matériel de repassage est disponible sur demande.
-
Blending peaceful surroundings, a host of high-class facilities and original 18th-century charm, the Chateau-Hotel De Belmesnil offers a peaceful backdrop in a sumptuous setting. Soon to be officially recognised as a 4-star hotel, the Chateau-Hotel De Belmesnil has managed to retain its original charm and grandeur while offering contemporary interiors fitted with contemporary amenities. From characterful and luxurious accommodation to elegantly appointed seminar rooms, the Chateau's useful services and warm welcome contribute to a comfortable home-from-home feeling.
Dans un cadre à la fois paisible et somptueux, le Château-Hôtel de Belmesnil vous offre de nombreuses installations de grande qualité et le charme authentique d'une demeure du XVIIIe siècle. Le Château-Hôtel de Belmesnil, qui jouira bientôt d'un classement 4 étoiles officiel, a réussi à préserver son charme et sa grandeur d'origine tout en présentant des intérieurs contemporains dotés d'aménagements modernes. Entre chambres luxueuses pleines de caractère et salles de réunions élégantes, les services commodes du Château et l'accueil chaleureux qui vous y est réservé contribuent à créer une atmosphère des plus agréables qui vous ravira lors de votre séjour.
-
This Campanile hotel is located in the heart of the Bocage Virois, 5 minutes from the centre of Vire. Nearby are the train station and the beaches of La Manche. All guestrooms are spacious, well lit and equipped with bathrooms with bath or shower and toilets, satellite TV and TV Canal+. Non-smoking rooms and rooms adapted for people with disabilities are available. Guests can dine at the Campanile for breakfast, lunch and dinner. Buffets are available as well as à la carte menus featuring family-style cuisine. Children's menus are also available. The hotel is just 45 minutes from the Caen Carpiquet airport and 50 kilometres from the breathtaking Mont St. Michel.
Le Campanile Vire est situé en plein cœur du Bocage virois, à 5 minutes du centre de Vire et à proximité de la gare et des plages de La Manche. Les chambres spacieuses et bien éclairées comportent une salle de bains pourvue d'une baignoire ou d'une douche. Elles comprennent également une télévision. Des chambres non-fumeurs et des chambres pour personnes à mobilité réduite sont disponibles. Le restaurant est ouvert pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Vous pourrez profiter de buffets ainsi que de menus à la carte proposant une cuisine familiale. Des menus pour enfants sont également disponibles. Enfin, le Campanile Vire se trouve à seulement 45 minutes de l'aéroport de Caen - Carpiquet et à 50 km du l'incroyable Mont-Saint-Michel.
-
La Glycine
France: Calvados: Bénouville 14970: 11 Place Du Commando Numero 4
|
|
La Glycine is located on the Normandy coast, just a few metres from the Pegasus Bridge. The hotel offers free Wi-Fi internet access and free parking. La Gylcine's guestrooms are all soundproofed. The hotel also has its own air-conditioned restaurant, which serves regional cuisine. There is also a lounge with fireplace. The location of the hotel offers the opportunity to visit Caen and its historical region.
L'hôtel La Glycine est situé sur la côte normande, à quelques mètres seulement du pont de Bénouville, dit Pegasus Bridge. Vous disposerez de 2 services gratuits : la connexion Wi-Fi et le parking. Toutes les chambres sont insonorisées. L'hôtel possède un restaurant climatisé, qui sert une cuisine régionale, et un salon avec cheminée. Vous pourrez facilement visiter Caen et sa région historique depuis l'hôtel La Glycine.
-
Situated in the centre of Coutances, Hôtel La Pocatière welcomes you near the cathedral and the main shopping area. It features comfortable, individually decorated rooms with free Wi-Fi internet access. Hôtel La Pocatière makes an excellent base for discovering Normandy. Guests benefit from free parking and famous sites including the D-Day landing beaches are only a one hour-drive away. A dinner, bed and breakfast option is available in the hotel. The friendly and attentive staff at the Hôtel La Pocatière will be happy to help you organise your stay in Coutances 24 hours a day.
Situé dans le centre de Coutances, l'Hôtel La Pocatière vous accueille à proximité de la cathédrale et du principal quartier commerçant. Il propose de confortables chambres au décor personnalisé avec connexion Wi-Fi gratuite. L'Hôtel La Pocatière constitue un excellent pied-à-terre pour découvrir la Normandie. Vous profiterez d'un parking gratuit et des sites célèbres, dont les plages du débarquement américain, situées à 1 heure seulement en voiture. Une formule en demi-pension ou Bed & Breakfast est possible. Chaleureux et attentif, le personnel de l'Hôtel La Pocatière se fera un plaisir de vous aider à organiser votre séjour à Coutances 24h/24.
-
La Pomone
France: Calvados: Blonville-sur-Mer 14910: Route de Beaumont la pomone
|
|
La Pomone provides accommodation with a kitchenette, located in Blonville-sur-Mer. Some units feature a seating area and/or a balcony. The holiday home offers a barbecue. Guests can also relax in the garden. Deauville is 3.7 miles from La Pomone, while Honfleur is 11.8 miles from the property. The nearest airport is Deauville – Normandie Airport, 7.5 miles from the property.
Doté d'un jardin et d'un barbecue, l'établissement La Pomone est situé à Blonville-sur-Mer, à 6 km de Deauville et 19 km d'Honfleur. Il propose un parking privé gratuit sur place. Certains logements possèdent un coin repas et/ou un balcon. Ils comportent une kitchenette équipée d'un réfrigérateur et de plaques de cuisson. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire ou d'une douche. Vous séjournerez à 32 km de Caen. Enfin, vous rejoindrez l'aéroport de Deauville-Normandie, le plus proche, à 12 km de l'établissement La Pomone.
-
Chateau d'Agneaux offers individually decorated 3-star rooms fitted with period furniture and equipped with free Wi-Fi internet access, TV and en suite facilities. Located in the heart of Normandy, just a short distance from the D-Day landing beaches and the Mont-Saint-Michel, the Chateau d'Agneaux overlooks the vast open landscape of the Vire valley. The castle invites you to its 2 restaurants, La Table de Louis, which serves simple cuisine with local products, and La Tour Carrée which offers refined and creative cuisine and a selection of fine wines.
Le Château d'Agneaux propose des chambres 3 étoiles à la décoration individuelle, dotées d'un mobilier d'époque, de la connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision et d'une salle de bains privative. Il est situé au cœur de la Normandie, à une courte distance des plages du débarquement et du Mont-Saint-Michel. Il domine le vaste paysage ouvert de la vallée de la Vire. Rendez-vous dans les 2 restaurants du château, La Table de Louis, qui sert une cuisine sobre élaborée à partir de produits locaux, et La Tour Carrée qui propose une cuisine raffinée et créative et une sélection de délicieux vins.
-
Pierre and Vacances Resort Garden Club in Branville in the Normandy region of France offers cottage-style houses and apartments with furnished terraces set on a 10-hectare estate. The houses are set around the central building, and the apartments are located in 4 buildings in the Garden Club Hamlet area opposite the tennis courts. They are all well furnished and have a fully equipped kitchenette. Resort Garden Club has a restaurant, O'Garden, which serves Norman specialties and gourmet desserts. It offers views on the swimming pool and the surrounding countryside. You can also enjoy the resort's weekend entertainment programs during July and August. Guests are invited enjoy the covered tropical Aquatic Park and its swimming pools (with whirlpools, hot tub and children's pool), sauna, hammam, tennis and children's playground. Pierre and Vacances Resort Garden Club is just 13 km away from Cabourg and 17 km from Deauville and Trouville.
Le complexe Pierre et Vacances Resort Garden est situé sur un domaine de 10 hectares à Branville en Normandie. Il propose des maisons de style cottage ainsi que des appartements dotés d'une terrasse meublée. Les maisons sont réparties autour du bâtiment central et les appartements occupent 4 édifices d'un quartier du Garden Club nommé le Hameau, qui se trouve en face des courts de tennis. Tous les hébergements sont bien meublés et disposent d'une kitchenette entièrement équipée. Le Resort Garden Club possède un restaurant, le O'Garden, qui sert des spécialités normandes et des desserts gastronomiques. Il offre une vue sur la piscine et la campagne environnante. En juillet et en août, vous pourrez profiter des programmes d'animations du week-end proposés par le complexe. N'hésitez pas à vous rendre également au parc aquatique tropical couvert où vous attendent différentes piscines dont des bains à remous et une piscine pour les enfants, ainsi qu'un sauna, un hammam, des courts de tennis et une aire de jeux pour enfants. Le complexe Pierre et Vacances Resort Garden Club est situé à seulement 13 km de Cabourg et à 17 km de Deauville et Trouville.
-
This hotel is located near the picturesque town of Honfleur, in a quiet, verdant setting. It offers a heated outdoor pool and a wellness centre. Guestrooms are modern and equipped with en suite facilities, flat-screen TV and free Wi-Fi internet access. Hotel Beuzille provides daily buffet meals, and has a 24-hour front desk. The wellness centre includes a sauna and a hammam. Beauty treatments are also available. Inter-Hotel Beuzeville - Honfleur and Spa is easily accessible via the A13 motorway. Take advantage of free parking available on site and discover the beautiful region of the Côte Fleurie.
Bénéficiant d'un cadre paisible et verdoyant, l'Inter-Hotel Beuzeville - Honfleur et Spa se trouve à proximité de la ville pittoresque d'Honfleur. Il dispose d'une piscine extérieure chauffée et d'un centre de bien-être. Les chambres modernes comprennent une salle de bains privative, une télévision à écran plat et une connexion Wi-Fi gratuite. L'Hotel Beuzille sert tous les jours des repas sous forme de buffet et dispose d'une réception ouverte 24h/24. Le centre de bien-être comporte un sauna et un hammam. Des soins de beauté sont également dispensés. L'Inter-Hotel Beuzeville - Honfleur & Spa est facilement accessible par l'autoroute A13. Enfin, vous pourrez profiter du parking mis gratuitement à votre disposition sur place et découvrir la belle région de la Côte Fleurie.
-
This hotel is located less than 5 minutes on foot from Château de Creully. It offers en suite rooms, a restaurant and free on-site parking. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Rooms at Hostellerie Saint Martin feature antique furnishings. They are equipped with a telephone, TV and private bathroom with bath or shower. Hostellerie Saint Martin restaurant serves traditional French cuisine under the vaulted ceilings of a converted 16th-century market. Saint Martin is 15 km from Bayeux and 25 km from Caen.
Cet hôtel se situe à moins de 5 minutes à pied du château de Creully. Il possède des chambres avec salle de bains, un restaurant et un parking gratuit. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans tout l'établissement. Les chambres de l'Hostellerie Saint Martin comprennent un mobilier ancien. Elles sont équipées d'un téléphone, d'une télévision et d'une salle de bains privative avec une douche ou une baignoire. Le restaurant de l'Hostellerie Saint Martin sert une cuisine française traditionnelle sous le plafond voûté d'un ancien marché rénové datant du XVIe siècle. Saint-Martin se trouve à 15 km de Bayeux et à 25 km de Caen.
-
Hotel Le Drakkar offers free Wi-Fi, comfortable accommodation and 24-hour access in a peaceful location in the heart of Normandy. Guest rooms are equipped with a large, flat-screen TV with satellite channels, Canal+, film and sport channels. They also include en suite facilities with a bathtub, direct telephone, and a hairdryer. You can start the day with a buffet breakfast before work or sightseeing, and later enjoy a meal in the hotel restaurant, which is reserved exclusively for guests. The Hotel Le Drakkar welcomes groups and is happy to cater for seminars. For your convenience, the Hotel Le Drakkar also boasts a large, free, on-site car park. It is just a 15-minute drive from from Honfleur and 18.6 miles from Deauville.
Jouissant d'un emplacement paisible au cœur de la Normandie, l'Hotel Le Drakkar vous propose une connexion Wi-Fi gratuite, des hébergements confortables et un accès 24h/24. Ses chambres sont équipées d'une grande télévision par satellite à écran plat recevant les chaînes Canal+, de cinéma et de sport. Elles comprennent également une salle de bains avec baignoire, une ligne de téléphone directe et un sèche-cheveux. Vous pourrez débuter la journée par un petit-déjeuner buffet avant vos visites ou votre travail. Plus tard, vous pourrez apprécier un repas dans le restaurant de l'hôtel, réservé exclusivement à ses clients. L'Hôtel Le Drakkar accueille les groupes et se fera un plaisir d'organiser vos séminaires. Pour votre confort, l'Hôtel Le Drakkar dispose également d'un grand parking gratuit sur place. Il est situé à seulement 15 minutes de route de Honfleur et à 30 km de Deauville.
-
Located across from the quiet beach in a peaceful area of Coudeville-sur-Mer, the marine-themed Relais des Iles has tastefully decorated rooms with sea views. Rooms at Le Relais des Iles are well equipped with modern amenities including free Wi-Fi internet access. Rooms with disability access are available. Free private parking is available at the hotel, making it easy to explore the Normandy region by car. The breakfast buffet is served daily and includes organic products such as homemade cake and gluten-free produce.
Situé en face d'une plage tranquille, dans un quartier paisible de Coudeville-sur-Mer, le Relais des Îles est un établissement décoré sur un thème maritime qui propose des hébergements aménagés avec goût et offrant une vue sur la mer. Ses chambres bénéficient d'équipements modernes, comme une connexion Wi-Fi gratuite. Certaines sont accessibles aux personnes à mobilité réduite. Un parking privé est disponible gratuitement sur place, ce qui vous permettra d'explorer facilement la Normandie en voiture. Un petit-déjeuner buffet, servi chaque matin, comporte des produits bio tels que des gâteaux faits maison et des aliments sans gluten.
-
The hotel is just a short walk from the Park de Rouelles which stretches out over acres of parkland. The ideal balance between guaranteed quality and charm.The Kyriad Le Havre Montivilliers boasts 40 renovated rooms with fully equipped bathroom and satellite tv. You will be able to enjoy a buffet breakfast and our restaurant is also open in the evening. We can offer conference facilities for up to 30 people and speak fluent English and German.
L'hôtel est à deux pas du Parc de Rouelles qui s'étend sur plusieurs hectares de verdure. Le meilleur équilibre entre la garantie de qualité et le charme de la diversité.Le Kyriad Le Havre Montivilliers vous propose 40 chambres rénovées, avec salle de bain complète, tv Canal + et 5 chaînes Satellite. Nous vous offrons également un plateau de courtoisie, un petit déjeuner de style buffet et une service restauration le soir. Séminaires de 15 à 30 personnes.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
5
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Normandie tourist travel information links
|
|