Emilia-Romagna tourist travel information links
Listings Other cities in Emilia-Romagna -- Quick Selection:
|
Results 31 - 45 of 79
-
Hotel Terme
Italy: Emilia-Romagna: Monticelli Terme 43023: Via Marconi 1
|
|
Hotel Terme is located inside the Terme di Monticelli thermal park, 10 km outside of Parma. It offers free Wi-Fi in the rooms and free parking. At the Terme Hotel access to the thermal park is easy, through a path in the gardens. On site there are also comfortable lounges, a bowling lawn, and a billiards room. The 2 restaurants of Hotel Terme serve national cuisine including typical specialities of Emilia. During pleasant weather meals are served in the garden.
L'Hotel Terme è situato all'interno del parco Terme di Monticelli, a 10 km da Parma. Offre la connessione internet Wi-Fi nelle camere e il parcheggio gratuiti. Dall'Hotel Terme è facile accedere al parco termale mediante un sentiero che attraversa i giardini. La struttura presenta anche confortevoli lounge, una pista da bowling e una sala biliardo. I 2 ristoranti dell'Hotel Terme propongono piatti della cucina nazionale, tra cui specialità tipiche dell'Emilia. Quando il tempo lo consente, potrete gustare i vostri pasti in giardino.
-
Situated in the old town centre of Reggiolo, a small town near Reggio Emilia, this hotel originated from a master renovation of a typical country house with valuable architectural features. The country house, which dates back to the end of 13th century, is surrounded by a superb park which houses the Il Rigoletto restaurant, whilst the building that borders on it, once intended for a stable, is now the comfortable Hotel Villa Nabila. All rooms are fully furnished with all modern comforts and offer free Wi-Fi internet access, dry cleaning and a laundry service Whether you are travelling on business or pleasure, the peaceful location and the professional staff will ensure that your stay is unforgettable.
Situato nel centro storico di Reggiolo, una cittadina nei pressi di Reggio Emilia, l'Hotel Villa Nabila occupa un tipico casale di campagna completamente ristrutturato e caratterizzato da elementi architettonici di pregio. La casa di campagna immersa in uno splendido parco risale al 13° secolo e le vecchie scuderie del complesso ospitano ora l'Hotel Villa Nabila. Le camere sono completamente arredate e dotate di moderni comfort e connessione WiFi gratuita. Su richiesta potrete usufruire dei servizi di lavaggio a secco e lavanderia. Che siate in viaggio per lavoro o per piacere, la posizione tranquilla e la professionalità del personale vi garantiranno un soggiorno indimenticabile.
-
Just 300 metres from the A15 motorway in Noceto, Hotel San Marco features a restaurant serving a rich buffet breakfast, local Parmesan food and international cuisine. It offers free parking. Guests staying at San Marco and Formula Club can enjoy the property's Turkish bath and fitness centre. The hotel also has large conference rooms. All decorated with wooden furniture, the air-conditioned rooms feature a minibar and a TV with both satellite and pay-per-view channels. Some of them also come with a balcony San Marco and Formula Club is a 10-minute drive from the A1 motorway, Parma's city centre and Parma Airport. The famous spa town Salsomaggiore Terme is 20 km away.
A soli 300 metri dall'autostrada A15, l'Hotel San Marco vanta un ristorante che serve ricche colazioni a buffet, piatti tipici di Parma e specialità internazionali. Il parcheggio è gratuito. Il San Marco & Formula Club propone un bagno turco, un centro fitness e ampie sale conferenze. Le camere, arredate con mobili di legno, sono provviste di aria condizionata, minibar e TV con canali satellitari e pay-per-view. Alcune vantano anche un balcone. Il San Marco & Formula Club dista 10 minuti di auto dall'autostrada A1, dal centro e dall'Aeroporto di Parma. Salsomaggiore Terme, nota località termale, si trova a soli 20 km di distanza.
-
Hotel Ville Panazza offers peaceful accommodation in 2 historical buildings, with beautiful gardens and 2 swimming pools. You will be within easy reach of Ravenna and Bologna by motorway. Rooms at Ville Panazza are furnished with taste and come with a flat-screen TV, minibar and air conditioning. Free WiFi is available at reception and in guest rooms located in the main building. Hotel Ville Panazza is set in a former convent, dating back to the 17th century. It is surrounded by beautiful gardens, and a gym and meeting facilities are also available. The hotel is a 10-minute drive from the Imola exit of the A14 motorway. The Autodromo Enzo e Dino Ferrari car racing track is a 15-minute drive away.
L'Hotel Ville Panazza offre sistemazioni tranquille poste in 2 edifici storici, splendidi giardini e 2 piscine, e vi consentirà di raggiungere facilmente Ravenna e Bologna tramite autostrada. Le camere del Ville Panazza, arredate con gusto, sono dotate di TV a schermo piatto, minibar e aria condizionata. La connessione WiFi è disponibile gratuitamente presso la reception e negli alloggi dell'edificio principale. L'Hotel Ville Panazza occupa un ex convento del 17° secolo. Immerso in bellissimi giardini, vanta una palestra e servizi per riunioni. L'albergo dista in macchina 10 minuti dal casello di Imola dell'autostrada A14 e 15 minuti dall'autodromo Enzo e Dino Ferrari.
-
Hotel Michelangelo offers free parking, air-conditioned rooms, and a restaurant specialising in dishes from the Emilia-Romagna region. It is a 20-minute walk from Sassuolo Station. Rooms at the Michelangelo feature a TV with satellite and pay-per-view channels, as well as a minibar and work desk. Wi-Fi access is available throughout the hotel. The hotel's restaurant Contessa Matilde offers a cosy atmosphere with its characteristic stone fireplace, and serves traditional Italian and regional cuisine. The city of Modena is a 30-minute drive away, and Sassuolo is also well connected by train to other cities throughout Emilia-Romagna.
All'Hotel Michelangelo vi attendono un parcheggio gratuito, camere climatizzate e un ristorante specializzato in piatti dell'Emilia-Romagna. Dista 20 minuti a piedi dalla stazione di Sassuolo. Le camere del Michelangelo sono dotate di TV satellitare con canali pay-per-view, minibar e scrivania. L'intera struttura è coperta dalla connessione Wi-Fi. Il ristorante Contessa Matilde sfoggia un'atmosfera accogliente con il suo caratteristico camino in pietra e propone una cucina italiana e regionale. Modena è raggiungibile in 30 minuti di auto e Sassuolo gode di buoni collegamenti ferroviari con le altre città dell'Emilia-Romagna.
-
Albergo Delle Terme is situated in quiet parkland on the banks of Torrente Sillaro river, a 25-minute drive from Bologna. It offers free parking and a typical restaurant. Rooms at Delle Terme are bright and modernly furnished, with private bathroom and cool tiled floors. All rooms are also air conditioned. La Piazzetta nel Parco restaurant is open to the public and serves local cuisine.
Immerso in un parco tranquillo sulle rive del Torrente Sillaro, a 25 minuti di auto da Bologna, l'Albergo Delle Terme offre un parcheggio gratuito e un ristorante tipico. Luminose e modernamente arredare, le camere della struttura dispongono di aria condizionata, bagno privato e freschi pavimenti piastrellati. Il ristorante Piazzetta nel Parco, aperto al pubblico, propone piatti di cucina locale.
-
Hotel Forum
Italy: Emilia-Romagna: Sant' Ilario d'Enza 42049: Via Roma 4/a
|
|
Hotel Forum is between the cities of Parma and Reggio Emilia and is easily reached from the A1 motorway Campegine exit. The hotel has private parking and a restaurant. The Forum Hotel's soundproofed rooms feature satellite TV, air conditioning, minibar and private bathroom. Staff at the Forum can assist with area information. The neighbouring restaurant serves meals typical of the Emilia Region. The Parma Railway Station can be reached by public bus number 23, which stops close to the Forum. Public bus number 2 will take you to the Reggio Emilia Railway Station. The Campegine-Terre di Canossa exit is 4 km from the hotel.
Situato tra Parma e Reggio Emilia, e facilmente raggiungibile dall'uscita Campegine dell'autostrada A1, l'Hotel Forum offre il parcheggio privato e la colazione a buffet tutte le mattine. Le camere del Forum Hotel sono insonorizzate e dotate di TV satellitare, aria condizionata e bagno privato. Come ospiti del Forum potrete richiedere al personale informazioni sulla zona e approfittare di tariffe scontate presso il vicino ristorante La Bella Vita, che serve piatti tipici emiliani. Nelle vicinanze ferma l'autobus pubblico n. 23, con collegamenti con la stazione ferroviaria di Parma. La linea di autobus n. 2 vi permetterà invece di arrivare alla stazione ferroviaria di Reggio Emilia. L'uscita Campegine-Terre di Canossa si trova a 4 km dall'hotel Forum.
-
Hotel Alan
Italy: Emilia-Romagna: Anzola dell'Emilia 40011: Via Emilia 46/B
|
|
Hotel Alan offers spacious and modern accommodation in a quiet area 4 km from Guglielmo Marconi Airport and close to the A1 motorway exit in Bologna. The friendly staff will make you feel immediately at home. Free bikes are available from reception. The guest rooms at the Alan Hotel come with satellite TV, air conditioning, and Wi-Fi access. Start your day at Hotel Alan with a generous buffet breakfast. The hotel includes a small gym, a 24-hour café, and 2 meeting rooms.
L'Hotel Alan offre alloggi spaziosi e moderni, in una zona tranquilla a 4 km dall'Aeroporto Guglielmo Marconi e vicino al casello autostradale A1 a Bologna. Il personale farà del suo meglio per farvi sentire subito come a casa. Presso la reception è disponibile il noleggio gratuito di biciclette. Le camere dell'Hotel Alan sono dotate di TV via cavo, aria condizionata e connessione internet Wi-Fi gratuita. L'Hotel Alan serve una ricca colazione a buffet. Dispone, inoltre, di una piccola palestra, di una caffetteria aperta 24 ore su 24 e di 2 sale riunioni. La struttura dista 5 minuti d'auto dalla zona industriale, dove potrete trovare aziende famose come Volvo, Fabbri e Ducati.
-
Set in its 10.000 m² garden, Hotel San Francesco is housed in a former Franciscan monastery. It is located in the centre of the village filled with shops and restaurants, and offers a varied breakfast and rooms with a private bathroom. All rooms are simply decorated and have views of the surrounding garden. Each is provided with air conditioning, a TV and a work desk. Some rooms also feature exposed wood-beamed ceilings. Breakfast is served in the dining room and includes fresh pastries and croissants, together with coffee or cappuccino. At the San Francesco Hotel you can enjoy the sun in the garden, where you will find plenty of tables and chairs. You can also sit and relax in the shared living room, equipped with a reading corner and sofas. Bologna city is 18 km away and Bologna Marconi Airport is a 30-minute drive from the hotel. The historic city of Ferrara is 52 km away.
L'Hotel San Francesco occupa gli spazi di un ex monastero francescano immerso in un giardino di 10.000 m² nel centro di Budrio, dove avrete ampia scelta di negozi e ristoranti. Qui alloggerete in camere con bagno privato e al mattino potrete gustare una colazione variegata. Le sistemazioni, arredate con semplicità , sono tutte arricchite da una vista sul giardino circostante e attrezzate di aria condizionata, TV e scrivania. Alcune vantano soffitti con travi in legno a vista. La colazione viene servita nella sala ristorazione e comprende croissant e cornetti appena sfornati, accompagnati da caffè o cappuccino. Presso l'Hotel San Francesco potrete crogiolarvi al sole in giardino, dove troverete numerosi tavoli e sedie, oppure rilassarvi nel soggiorno comune, completo di angolo lettura e divani. L'hotel dista 18 km da Bologna e 52 km dalla città storica di Ferrara, mentre l'aeroporto Marconi di Bologna è raggiungibile in 30 minuti in auto.
-
Hotel Poli
Italy: Emilia-Romagna: Castelnovo di Sotto 42024: Via Puccini , 1
|
|
Located between Reggio Emilia and Parma, Hotel Poli is an elegant 3 star hotel set in a peaceful green area in the centre of Castelnovo Di Sotto. Home to one of the most ancient carnivals in Italy that dates back to the sixteenth century, Castelnovo Di Sotto is surrounded by prosperous commercial centres such as Modena, Cremona and Piacenza. The Hotel offers stylish and comfortable rooms, all tastefully furnished. Business travelers can take advantage of the hotel's 2 meeting rooms that can accommodate from 10 until 120 people and boast state-of-the-art technology. After a relaxing swim in the hotel pool, start your evening with an excellent meal in the hotel's Alla Stazione Restaurant, recommended in many fine dining guides. Here you can even enjoy regional cuisine on the restaurant?s terrace.
Situato tra Reggio Emilia e Parma, l'Hotel Poli è un'elegante struttura a 3 stelle situata in una tranquilla zona verdeggiante nel centro di Castelnovo di Sotto. Sede di uno dei più antichi carnevali d'Italia che risale al XVI secolo, Castelnovo di Sotto è circondato da prosperosi centri commerciali come Modena, Cremona e Piacenza. L'albergo offre camere eleganti e confortevoli, tutte arredate con gusto. Chi viaggia per affari può sfruttare le due sale riunioni della struttura che possono ospitare da dieci a 120 persone e che vantano tecnologie all'avanguardia. Dopo una rilassante nuotata nella piscina dell'hotel potete dare inizio alla vostra serata con un'ottima cena presso il ristorante in loco, Alla Stazione, segnalato in numerose guide di ristorazione. Potrete gustare la tipica cucina regionale sulla terrazza del ristorante.
-
Opened in 1959, this residence has been continuously expanding over the years to offer you a family-run hotel, fully-equipped with all modern comforts, in an idyllic location. Guests can visit the age-old Acetaia, where the family has been producing original Aceto Balsamico di Modena for decades. Because of the family's great passion for motors, the hotel offers special facilities for motorcyclists (free garage) and a complete collection of Lambrettas, as well as other carefully-preserved historical cars.
Inaugurato nel 1959, questa residenza ha continuato ad ampliarsi nel corso degli anni per offrire un hotel a conduzione familiare, interamente attrezzato con tutti i comfort moderni, in una posizione idilliaca. Gli ospiti potranno visitare l'antichissima Acetaia, dove la famiglia dei proprietari ha prodotto per decenni l?originale Aceto Balsamico di Modena. A causa della grande passione familiare per i motori, l'hotel offre servizi speciali per i motociclisti (garage gratuito) e una collezione completa di Lambrette, nonché di altre automobili antiche, conservate con cura.
-
Hotel Miramonti
Italy: Emilia-Romagna: San Piero in Bagno 47021: Via Acquapartita, 103
|
|
The Hotel Miramonti, placed in the heart of the Apennine between Tuscany and Romagna, is equipped with the best comforts for a relaxing holiday. The Miramonti enjoys a quiet location in perfect harmony with the surrounding nature. The Miramonti chef offers typical local cuisine as well as tasty dishes of the seaside tradition.
L'Hotel Miramonti, immerso nel verde dell'Appennino Tosco Romagnolo e dotato di tutti i comfort, è il luogo ideale per una vacanza all'insegna del relax e del contatto con la natura circostante. Lo chef propone la cucina tipica del territorio insieme a gustosi piatti rubati alla tradizione marinara.
-
Ipointhotel
Italy: Emilia-Romagna: San Giovanni in Persiceto 40017: Via Maestri Del Lavoro 3
|
|
Conveniently positioned between Bologna and Modena, this modern design hotel offers easy access to the business district and city tourist sights, as well as the airport and motorway. The hotel has 2 conference rooms that accommodate up to 70 and 90 people respectively and offer state-of-the-art facilities and technology. And after a long day, you can relax in the fitness centre, found in a glass cupola on the 6th floor. Alternatively, unwind with a cocktail in Tamara's Bar.
Posizionato in posizione vantaggiosa tra Bologna e Modena, questo moderno design hotel offre un facile accesso al quartiere degli affari e ai luoghi turistici della città , oltre che all'aeroporto e all'autostrada. L'hotel dispone di due sale conferenze che possono ospitare rispettivamente fino a 70 e 90 persone ed offrono strutture e tecnologia d'avanguardia. Dopo una lunga giornata, potete rilassarvi nel centro fitness, che si trova in una cupola di vetro al sesto piano. In alternativa, potete rilassarvi con un cocktail nel bar Tamara e gustarvi una cena al Dinnerpoint, il nuovo ristorante dell'hotel.
-
Located 8.7 miles from Parma, My One Hotel Ayri Parma offers free Wi-Fi and spacious rooms with air conditioning, memory-foam mattress, and a flat-screen TV with satellite and Mediaset Premium channels. Parking is free. Breakfast starts at 06:30, and the buffet includes sweet and savoury produce. The restaurant is open for dinner, and offers a daily menu and a choice of local specialities. Hotel Ayri is located outside the village of Medesano, between the Parma Ovest and Fornovo exits of the A15 Autostrada della Cisa motorway. The villages of Collecchio, Noceto, Fornovo and Fidenza are a short drive away. During summer, the hotel offers free access to a summer swimming pool located 200 yards away.
Situato a 14 km da Parma, il My One Hotel Ayri Parma offre ampie camere climatizzate con materassi memory e TV a schermo piatto con canali satellitari e Mediaset Premium, e, gratuitamente, la connessione WiFi e un parcheggio. La colazione viene servita dalle 06:30 con un buffet a base di prodotti dolci e salati, mentre il ristorante è aperto per cena con un menù del giorno e una scelta di specialità locali. L'Hotel Ayri si trova alle porte di Medesano, tra le uscite Parma Ovest e Fornovo dell'autostrada della Cisa A15, a breve distanza da Collecchio, Noceto, Fornovo e Fidenza. Durante l'estate la struttura offre l'accesso gratuito a una piscina estiva situata a 200 metri di distanza.
-
Il Podere Del Germano Reale is an agriturismo full of leisure facilities for all the family. It is set in 20 acres of land and has its own private lake. This establishment is located in the heart of the countryside near Rimini surrounded by greenery, castles and fortresses. It is an ideal place to de-stress due to its tranquil atmosphere, natural beauty and its proximity to the sandy beaches on the Adriatic coast. Enjoy a dip in the swimming pool and Jacuzzi or have a game of football, basketball or tennis. Children can have fun in the play area and visit the ducks at the lake. Horse riding stables and a golf course are nearby. Guests of Il Podere Del Germano Reale can take advantage of special rates at a number of restaurants and wineries in the surrounding area.
Il Podere Del Germano Reale è un agriturismo ricco di attività ricreative per tutta la famiglia. È immerso in un podere di 20 ettari e vanta un lago privato. La struttura è ubicata nei pressi di Rimini e circondata da paesaggi rigogliosi, castelli e fortezze. Vantando un'atmosfera tranquilla e la vicinanza alle spiagge sabbiose della costa adriatica, rappresenta la meta ideale per una vacanza rilassante. La struttura presenta una piscina, una jacuzzi e campi da calcio, basket e tennis. I bambini potranno divertirsi nell'area giochi e ammirare le papere del lago. Nelle vicinanze troverete alcuni maneggi e un campo da golf. In quanto ospiti de Il Podere Del Germano Reale potrete usufruire di tariffe agevolate per diversi ristoranti e aziende vinicole presenti nella zona circostante.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
[6]
Emilia-Romagna tourist travel information links
|
|