Emilia-Romagna tourist travel information links
Listings Other cities in Emilia-Romagna -- Quick Selection:
|
Results 16 - 30 of 79
-
A tavern and post office through the entire 17th-century, a noble residence in the 19th-century, today this beautiful property is a small but charming hotel, restaurant and refined wine bar. Set in Bagnara di Romagna, between Ravenna, Bologna and Imola, the Locanda di Bagnara is found in an ideal location among the hotels in Romagna. Here you can discover a land offering unusually attractive places, between historic villages and artistic beauty, natural delights and typical products, traditions ranging from the art of ceramics to gastronomic specialties. The common areas also host meetings and conventions, press conferences and presentations. The events are enhanced by the cuisine of the Locanda, ensuring delicious coffee breaks and buffets, perfect working lunches and gala dinners.
Taverna e ufficio postale per tutto il XVII secolo, nobile dimora nel XIX secolo, oggi questa bellissima struttura è un piccolo ma affascinante hotel, ristorante e raffinata enoteca. Situato a Bagnara di Romagna, tra Ravenna, Bologna e Imola, la Locanda di Bagnara si trova in una posizione ideale tra gli hotel in Romagna. Qui, potete scoprire una terra che offre inusuali siti ricchi di fascino, tra villaggi storici e bellezza artistica, delizie naturali e prodotti tipici, tradizioni che vanno dall'arte della ceramica alle specialità gastronomiche. Le aree comuni ospitano anche convegni e riunioni, conferenze stampa e presentazioni. Gli eventi sono esaltati dalla cucina della Locanda, che assicura deliziosi coffee break e buffet, ottimi pranzi di lavoro e cene di gala.
-
Hotel Aquamaris
Italy: Emilia-Romagna: Sala Baganza 43038: Via Degli Antoni, 4
|
|
Situated 5 miles from Parma town centre and close to the Boschi di Carrega Park and La Rocca golf course, this hotel offers a host of modern facilities. During their stay, business guests can benefit from the meeting room for 25 people, whilst those coming to the area on holiday can relax and be pampered with a massage in the beauty centre or enjoy a drink in the bar and coffee shop. Guests can also visit nearby attractions including De Felino Castle, 10 minutes' walk away, while La Sala forest is reachable on foot in 5 minutes, before returning to the hotel to unwind on the terrace.
Provvisto di servizi moderni, questo hotel sorge a 8 km dal centro di Parma, nei pressi del Parco dei Boschi di Carrega e del campo da golf La Rocca. Durante il vostro soggiorno potrete usufruire di sale riunioni per 25 persone, rilassarvi con un massaggio nel centro estetico o concedervi un drink al bar o alla caffetteria. Approfittatene per visitare le attrazioni locali, tra cui il Castello di Felino raggiungibile in 10 minuti di cammino e la foresta di Sala, ubicata a 5 minuti a piedi. Al vostro ritorno in hotel vi attendono momenti di relax sulla terrazza.
-
Located 8.7 miles from Parma, My One Hotel Ayri Parma offers free Wi-Fi and spacious rooms with air conditioning, memory-foam mattress, and a flat-screen TV with satellite and Mediaset Premium channels. Parking is free. Breakfast starts at 06:30, and the buffet includes sweet and savoury produce. The restaurant is open for dinner, and offers a daily menu and a choice of local specialities. Hotel Ayri is located outside the village of Medesano, between the Parma Ovest and Fornovo exits of the A15 Autostrada della Cisa motorway. The villages of Collecchio, Noceto, Fornovo and Fidenza are a short drive away. During summer, the hotel offers free access to a summer swimming pool located 200 yards away.
Situato a 14 km da Parma, il My One Hotel Ayri Parma offre ampie camere climatizzate con materassi memory e TV a schermo piatto con canali satellitari e Mediaset Premium, e, gratuitamente, la connessione WiFi e un parcheggio. La colazione viene servita dalle 06:30 con un buffet a base di prodotti dolci e salati, mentre il ristorante è aperto per cena con un menù del giorno e una scelta di specialità locali. L'Hotel Ayri si trova alle porte di Medesano, tra le uscite Parma Ovest e Fornovo dell'autostrada della Cisa A15, a breve distanza da Collecchio, Noceto, Fornovo e Fidenza. Durante l'estate la struttura offre l'accesso gratuito a una piscina estiva situata a 200 metri di distanza.
-
Il Podere Del Germano Reale is an agriturismo full of leisure facilities for all the family. It is set in 20 acres of land and has its own private lake. This establishment is located in the heart of the countryside near Rimini surrounded by greenery, castles and fortresses. It is an ideal place to de-stress due to its tranquil atmosphere, natural beauty and its proximity to the sandy beaches on the Adriatic coast. Enjoy a dip in the swimming pool and Jacuzzi or have a game of football, basketball or tennis. Children can have fun in the play area and visit the ducks at the lake. Horse riding stables and a golf course are nearby. Guests of Il Podere Del Germano Reale can take advantage of special rates at a number of restaurants and wineries in the surrounding area.
Il Podere Del Germano Reale è un agriturismo ricco di attività ricreative per tutta la famiglia. È immerso in un podere di 20 ettari e vanta un lago privato. La struttura è ubicata nei pressi di Rimini e circondata da paesaggi rigogliosi, castelli e fortezze. Vantando un'atmosfera tranquilla e la vicinanza alle spiagge sabbiose della costa adriatica, rappresenta la meta ideale per una vacanza rilassante. La struttura presenta una piscina, una jacuzzi e campi da calcio, basket e tennis. I bambini potranno divertirsi nell'area giochi e ammirare le papere del lago. Nelle vicinanze troverete alcuni maneggi e un campo da golf. In quanto ospiti de Il Podere Del Germano Reale potrete usufruire di tariffe agevolate per diversi ristoranti e aziende vinicole presenti nella zona circostante.
-
Ipointhotel
Italy: Emilia-Romagna: San Giovanni in Persiceto 40017: Via Maestri Del Lavoro 3
|
|
Conveniently positioned between Bologna and Modena, this modern design hotel offers easy access to the business district and city tourist sights, as well as the airport and motorway. The hotel has 2 conference rooms that accommodate up to 70 and 90 people respectively and offer state-of-the-art facilities and technology. And after a long day, you can relax in the fitness centre, found in a glass cupola on the 6th floor. Alternatively, unwind with a cocktail in Tamara's Bar.
Posizionato in posizione vantaggiosa tra Bologna e Modena, questo moderno design hotel offre un facile accesso al quartiere degli affari e ai luoghi turistici della città , oltre che all'aeroporto e all'autostrada. L'hotel dispone di due sale conferenze che possono ospitare rispettivamente fino a 70 e 90 persone ed offrono strutture e tecnologia d'avanguardia. Dopo una lunga giornata, potete rilassarvi nel centro fitness, che si trova in una cupola di vetro al sesto piano. In alternativa, potete rilassarvi con un cocktail nel bar Tamara e gustarvi una cena al Dinnerpoint, il nuovo ristorante dell'hotel.
-
Hotel Terme Salvarola is just 50 metres from the famous Balnea spa. This distinctive property, surrounded by a private park and vineyards, offers an open-air bar and pizzeria. Rooms combine antiques with modern amenities. All have marble bathrooms, some with hydromassage showers or jacuzzi baths. The spa next to Salvarola includes a gym, sauna, steam bath, and swimming pools. You have a wide choice of beauty treatments and massages at the thermal beauty centre. At Hotel Terme Salvarola you can enjoy typical local cuisine in the Arte in Tavola restaurant and organic products at breakfast.
Circondato da un parco privato e da vigneti, l'Hotel Terme Salvarola sorge vicino al centro benessere Balnea, a 15 minuti di auto dal Museo Ferrari di Maranello. Caratterizzate da un connubio di arredi d'epoca e servizi moderni, le camere dell'Hotel Terme Salvarola sono dotate di bagni in marmo, alcuni completi di vasca o doccia idromassaggio su richiesta. Avrete modo di disporre dell'accesso gratuito al centro benessere Balnea, provvisto di palestra, sauna, bagno di vapore, piscine e vasta scelta di trattamenti di bellezza e massaggi. Al mattino potrete consumare una colazione a buffet a base di prodotti biologici, per poi provare i piatti della cucina tradizionale locale proposti al ristorante.
-
Hotel Miramonti
Italy: Emilia-Romagna: San Piero in Bagno 47021: Via Acquapartita, 103
|
|
The Hotel Miramonti, placed in the heart of the Apennine between Tuscany and Romagna, is equipped with the best comforts for a relaxing holiday. The Miramonti enjoys a quiet location in perfect harmony with the surrounding nature. The Miramonti chef offers typical local cuisine as well as tasty dishes of the seaside tradition.
L'Hotel Miramonti, immerso nel verde dell'Appennino Tosco Romagnolo e dotato di tutti i comfort, è il luogo ideale per una vacanza all'insegna del relax e del contatto con la natura circostante. Lo chef propone la cucina tipica del territorio insieme a gustosi piatti rubati alla tradizione marinara.
-
Opened in 1959, this residence has been continuously expanding over the years to offer you a family-run hotel, fully-equipped with all modern comforts, in an idyllic location. Guests can visit the age-old Acetaia, where the family has been producing original Aceto Balsamico di Modena for decades. Because of the family's great passion for motors, the hotel offers special facilities for motorcyclists (free garage) and a complete collection of Lambrettas, as well as other carefully-preserved historical cars.
Inaugurato nel 1959, questa residenza ha continuato ad ampliarsi nel corso degli anni per offrire un hotel a conduzione familiare, interamente attrezzato con tutti i comfort moderni, in una posizione idilliaca. Gli ospiti potranno visitare l'antichissima Acetaia, dove la famiglia dei proprietari ha prodotto per decenni l?originale Aceto Balsamico di Modena. A causa della grande passione familiare per i motori, l'hotel offre servizi speciali per i motociclisti (garage gratuito) e una collezione completa di Lambrette, nonché di altre automobili antiche, conservate con cura.
-
La Tavernetta
Italy: Emilia-Romagna: Marina Romea 48123: Viale Dei Lecci 11
|
|
Set beside a large coastal pinewood, La Tavernetta features an outdoor pool and restaurant with terrace. Marina Romea's white sandy beaches are a 5-minute walk away. The Tavernetta's air-conditioned rooms have simple furnishings and tiled floors. Each room includes a private bathroom with hairdryer and toiletry set. Some rooms offer a balcony. A varied buffet breakfast is available daily. The restaurant serves traditional dishes from Romagna and Ferrara, prepared from local ingredients. Guests can hire bikes direct from the hotel, and there is a playground for children. Free Wi-Fi is available in public areas. The hotel lies 17 km from the centre of Ravenna. The Mediterranean forests of Bosco della Mesola National Park are an hour away by car. Public parking around the hotel is free.
Situato accanto a una grande pineta costiera, La Tavernetta dispone di piscina all'aperto e ristorante con terrazza. Le spiagge di sabbia bianca di Marina Romea distano 5 minuti a piedi. Le camere della Tavernetta sono arredate in stile semplice, con pavimenti piastrellati e aria condizionata. Ogni camera dispone di bagno privato con doccia, asciugacapelli e articoli da toeletta. Alcune sono disponibili con balcone. Ogni mattina viene servita un'abbondante colazione a buffet. Il ristorante serve piatti tradizionali di Ferrara e della Romagna, preparati con prodotti locali. Potete noleggiare biciclette direttamente in hotel, che inoltre dispone di un parco giochi per bambini. Nelle aree comuni è disponibile la connessione Wi-Fi gratuita. L'hotel si trova a 17 km dal centro di Ravenna. La Riserva Naturale del Bosco della Mesola si trova a un'ora di auto. Intorno all'hotel sono a disposizione parcheggi gratuiti.
-
Albergo Stella
Italy: Emilia-Romagna: Tolè 40038: Via Giovanni XXIII 67
|
|
Enjoy the warm welcoming of the Bruni family, managing Albergo Stella since 1936. The hotel is set 40 km from Bologna, with free shuttle to the main fair exhibition grounds. Albergo Stella is located in Tole' and surrounded by the green Appennine hills. Each room overlooks the hills and offers modern amenities, including free Wi-Fi internet. The establishment's restaurant serves a wide variety of dishes of the local and regional cuisine, and of the renowned gastronomic tradition of Bologna.
Situato a Tolè e circondato dalle verdi colline appenniniche, l'Albergo Stella è gestito sin dal 1936 dall'accogliente famiglia Bruni. Affacciate sulle colline, le sistemazioni vantano comfort moderni, come la connessione WiFi gratuita. Il ristorante in loco propone una vasta gamma di piatti della rinomata tradizione gastronomica bolognese e della cucina locale e regionale. L'hotel sorge a 40 km da Bologna e a un'ora d'auto dal monte Corno alle Scale. Inoltre, su richiesta potrete prenotare il servizio navetta per la Fiera di Bologna.
-
Albergo Sapori is a family-run hotel set on the green hills of Tole'. It features a restaurant and en suite rooms with free WiFi. Parking is free. The Sapori has a large, well-kept garden with terrace. The hotel's interiors are elegant and the spacious rooms come with free WiFi. The restaurant serves traditional regional food. A shuttle bus to the Fiera Bologna Exhoibition Centre can be booked.
Immerso tra le verdi colline di Tolè, l'Albergo Sapori vi accoglie in una struttura a conduzione familiare, e offre un ristorante, un parcheggio senza costi aggiuntivi, e sistemazioni fornite di bagno interno e connessione WiFi in omaggio. Caratterizzato da interni eleganti, il Sapori vanta inoltre un ampio giardino ben curato con terrazza, e vi consentirà di navigare online nella vostra camera grazie al WiFi gratuito. Il ristorante in loco vi attende con piatti tradizionali regionali. Su prenotazione, potrete usufruire di un bus navetta per il centro espositivo della Fiera di Bologna.
-
Offering free Wi-Fi, free parking, free fitness and business centre with computer and printer, Casalgrande is a stylish and modern hotel 3.7 miles from Scandiano and a 15-minute drive from Sassuolo. All rooms at Casalgrande Hotel are spacious and soundproofed. They come with air conditioning, a laptop safe and a flat-screen TV with satellite channels. Most rooms overlook the garden and countryside. A hot and cold buffet breakfast is served each morning, and guests will also find a bar, internet point and smoking room on site. Staff are multilingual. Hotel Casalgrande is located close to the A1 motorway and the cities of Reggio Emilia and Modena. An airport shuttle is available upon request.
Elegante e moderno albergo situato a 6 km da Scandiano e a 15 minuti di auto da Sassuolo, il Casalgrande fornisce gratuitamente un centro fitness, un centro business con computer e stampante, la connessione WiFi e il parcheggio. Ampie, climatizzate e insonorizzate, le camere del Casalgrande Hotel dispongono di una cassaforte per computer portatile, di una TV a schermo piatto con canali satellitari e, nella maggior parte dei casi, di viste sul giardino e sulla campagna. Al mattino vi attende una colazione a buffet con prodotti caldi e freddi. La struttura fornisce anche un personale multilingue, un bar, un internet point e una sala fumatori in loco. L'Hotel Casalgrande si trova vicino all'autostrada A1 e alle città di Reggio Emilia e Modena. Potrete richiedere una navetta aeroportuale.
-
Surrounded by the Emilian countryside and vineyards, Locanda Gli Ulivi is located on a hill in Montebudello. It offers a typical restaurant, a panoramic outdoor swimming pool, and free parking. This charming inn offers 6 rooms decorated in traditional rustic style and featuring authentic stone walls, original brickwork, and carefully restored wood-beamed ceilings. Modern comforts include air conditioning, free Wi-Fi and an LCD TV with satellite channels. Gli Ulivi's cozy, traditional restaurant, Osteria Clo' Filomena, offers authentic regional specialties using locally grown seasonal produce. During summer meals are served on a panoramic terrace or on the grounds. The Locanda Gli Ulivi is situated near the Abbazia di Monteveglio Regional Park, and is roughly halfway between Bologna and Modena.
Circondata dalla campagna e dai vigneti emiliani, e ubicata su una collina presso Montebudello, la Locanda Gli Ulivi offre un ristorante tradizionale, una piscina all'aperto panoramica e un parcheggio gratuito. Questa incantevole locanda vanta 6 camere decorate in tradizionale stile rustico e dotate di autentiche pareti in pietra, originali muri di mattoni e soffitti con travi in legno a vista. Tutto questo corredato di comfort moderni, quali aria condizionata, connessione Wi-Fi gratuita e TV LCD. L'Osteria Clo' Filomena, accogliente ristorante presso Gli Ulivi, propone autentiche specialità regionali a base di prodotti di stagione coltivati localmente. Nei mesi estivi i pasti vengono serviti sulla terrazza panoramica o in giardino. Alla reception potrete richiedere informazioni sulle visite guidate ai vari musei di auto e moto, tra cui Ferrari, Ducati e Lamborghini. È anche possibile chiedere di organizzare gite al caseificio del Parmigiano e al Museo dell'Aceto Balsamico di Spilamberto. La Locanda Gli Ulivi sorge nei pressi del Parco Regionale dell'Abbazia di Monteveglio, a metà strada tra Bologna e Modena.
-
Hotel San Giovanni in San Giovanni in Persiceto features 3-star accommodation with a garden and a shared lounge. Featuring luggage storage space, this property also provides guests with a sun terrace. The accommodation features meeting and banquet facilities and free WiFi throughout the property. The hotel offers a continental or Italian breakfast. Bologna is 12.4 miles from Hotel San Giovanni, while Modena is 13 miles from the property. Bologna Guglielmo Marconi Airport is 8.7 miles away.
Situato a San Giovanni in Persiceto, a 20 km da Bologna, l'Hotel San Giovanni offre servizi gratuiti quali la connessione WiFi in tutte le aree e un parcheggio privato in loco. Le camere vantano una TV a schermo piatto e, in alcuni casi, un'area salotto per i vostri momenti di relax. Potrete usufruire di un salotto in comune. L'Hotel San Giovanni dista 42 km da Ferrara, 21 km da Modena e 14 km dall'Aeroporto di Bologna Guglielmo Marconi, il più vicino.
-
Agriturismo Cavazzone is set in a farmhouse on the green hills around Reggio Emilia, approximately 15 km from city center The establishment offers an amazing view on the plane from its 5 large rooms with private bathroom and living room. The restaurant offers typical Reggio cuisine and excellent products of the farmhouse: pig meat and the precious Balsamic Traditional Vinegar. On request, it is possible to visit the vinegar cellar.
L'Agriturismo Cavazzone occupa una casa colonica sulle verdi colline che circondano Reggio Emilia, a circa 15 km dal centro città , e offre 8 camere con vista panoramica sulla pianura. L'edificio è stato costruito nel 1880 e il vecchio fienile è stato trasformato in un'acetaia, che potrete visitare su richiesta. Tutte spaziose, le sistemazioni del Cavezzone includono un bagno privato, una TV e la connessione WiFi gratuita. Il ristorante offre pietanze tipiche di Reggio Emilia e ottimi prodotti della fattoria, tra cui l'aceto balsamico di produzione propria.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
Emilia-Romagna tourist travel information links
|
|