Hauts-de-France tourist travel information links
Listings Other cities in Hauts-de-France -- Quick Selection:
|
Results 106 - 120 of 154
-
The Tiara Chateau Hotel Mont Royal Chantilly is just 35 minutes from Paris, surrounded by the Chantilly Forest. The hotel features an indoor swimming pool, hot tub and a fitness center. The 19th-century castle has guest rooms with forest views and include desks and chairs, coffee tables, flat-screen TVs with satellite and free Wi-Fi internet access. The Opera restaurant is in the ancient ballroom with a large terrace. The hotel also has a spa center, where guests can enjoy a relaxing massage or a range of beauty and body treatments.
Entouré par la forêt de Chantilly, le Tiara Château Hôtel Mont Royal Chantilly est situé à seulement 35 minutes de Paris. Il dispose d'une piscine intérieure, d'un bain à remous et d'un centre de remise en forme. Offrant une vue sur la forêt, les chambres de ce château du XIXe siècle sont dotées d'un bureau et de chaises, d'une table basse, d'une télévision par satellite à écran plat ainsi que d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant Opéra est situé dans l'ancienne salle de bal et comprend une grande terrasse. L'hôtel abrite également un centre de spa, où vous pourrez profiter d'un massage relaxant ou d'une gamme de soins de beauté et du corps.
-
Experience truly comfortable accommodation and sample delicious cuisine at the HĂ´tel Restaurant du Lac de l'Ailette, located in an exceptional green setting on the bank of a lake. Free private parking is provided at the HĂ´tel Restaurant du Lac de l'Ailette, making it easy to explore the Picardie region by car. The hotel is near a golf resort and a sailing school, and close to famous historical sites including Laon and its gothic cathedral. The friendly and attentive staff at the HĂ´tel Restaurant du Lac de l'Ailette will be happy to help you organise your stay in Chamouille 24 hours a day.
Situé sur les berges de la rivière l'Ailette, l'Hôtel Restaurant du Golf de l'Ailette offre une vue panoramique sur le lac et abrite des chambres modernes dotées d'un balcon privé. Il possède une piscine extérieure chauffée ainsi qu'une salle de massage. Vous profiterez de chambres très confortables ainsi que d'une délicieuse cuisine dans cet établissement qui bénéficie d'un cadre verdoyant exceptionnel sur les rives d'un lac. Sur réservation, vous pourrez aussi accéder au parc aquatique Aqua Mundo, situé à 2 km. Le parcours de golf de l'Ailette se trouve à seulement 600 mètres. Des sentiers de randonnée longent le lac et des vélos gratuits sont disponibles sur place. Le parking privé de l'Hôtel Restaurant du Golf de l'Ailette est gratuit, ce qui vous permettra d'explorer facilement la Picardie en voiture. L'établissement est situé à proximité d'un complexe de golf, d'une école de voile, ainsi que de sites historiques célèbres comme Laon et sa cathédrale gothique.
-
Hotel La Terrasse is situated in Fort-Mahon-Plage, just 20 metres from the beach and the English Channel. The hotel offers free Wi-Fi internet access and a panoramic view of the sea. The guest rooms at Hotel La Terrasse include a telephone and a flat-screen TV with cable channels. They each feature a private bathroom with free toiletries and a hairdryer, and some rooms have a sea view. Meals can be enjoyed in the on-site gourmet restaurant or in the brasserie. A sweet and savoury buffet breakfast with ham, cheese, yoghurt and pastries is served daily. The centre of Berck is 17 km from the hotel and the Baie de Somme is 20 km away. The property is 28 km from Etaples, 30 km from Le Touquet and 40 km from Abbeville.
L'hôtel La Terrasse vous accueille à Fort-Mahon-Plage, à seulement 20 mètres de la plage et de la Manche. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite et une vue panoramique sur la mer. Ses chambres disposent d'un téléphone et d'une télévision par câble à écran plat. Elles comprennent toutes une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits et d'un sèche-cheveux. Certaines d'entre elles offrent une vue sur la mer. Vous pourrez prendre vos repas au restaurant gastronomique sur place ou à la brasserie. Un petit-déjeuner buffet sucré et salé composé de jambon, de fromage, de yaourts et de viennoiseries est servi tous les jours. L'hôtel se situe à 17 km du centre de Berck et à 20 km de la Baie de Somme. Vous vous trouverez à 28 km d'Étaples, à 30 km du Touquet et à 40 km d'Abbeville. Saint-Valery-sur-Somme vous attend à 34 km de l'établissement.
-
Situated on the coast in Noyelles-sur-Mer, Chateau des Noyelles is a classically decorated guesthouse. Furnished with marble fireplaces and ornate glass mirrors it offers elegant accommodation. Each guestroom is unique in decor. They have carpeted floors, a bathroom and work desk. The option of breakfast in the room is available. The Chateau is set in a large garden with a greenhouse and orchard. There are meeting and banquet facilities and families can hire out the entire guesthouse for special events. Chateau des Noyelles is just 5 minutes from the station. The bay and ports of Crotoy, Saint Valery and Hourdel are within easy reach.
Le Château de Noyelles se trouve sur la côte à Noyelles-sur-Mer. Cette maison d'hôtes à la décoration classique comprend des cheminées en marbre et des miroirs ornés. Elle propose un hébergement élégant. Toutes les chambres présentent un décor unique. Elles comprennent de la moquette, une salle de bains et un bureau. Le petit déjeuner peut vous être servi en chambre. La propriété est installée dans un grand jardin avec une serre et un verger. Elle possède des installations de réunion et de banquet et les familles peuvent louer l'intégralité de la maison d'hôtes pour des évènements spéciaux. Le Château de Noyelles est situé à 5 minutes de la gare. La baie et les ports de Crotoy, Saint Valéry et Hourdel sont facilement accessibles.
-
Restaurant-Chambres et Suites le Cise is located in the Bois de Cise, close to Tréport and Cayeux Sur Mer. It offers rooms with panoramic views of the Bay du Somme and free access to the sauna and hot tub in the spa. Guests have free access to the hotel's heated hot tub, which features sea views. The rooms are equipped with a flat-screen TV and WiFi access. Some rooms have a sauna and therapeutic bath. Restaurant-Chambres et Suites le Cise offers a panoramic view of the sea in a quiet and peaceful environment. It is located at 27 minutes from Saint-Valéry-Sur-Somme and 5 minutes from Le Tréport.
Le Relais du Silence Le Cise est situé dans le bois de Cise, près du Tréport et de Cayeux-sur-Mer. Il propose des chambres offrant une vue panoramique sur la baie de Somme ainsi qu'un accès gratuit au sauna et au bain à remous du spa. Vous pourrez utiliser gratuitement le bain à remous, qui donne sur la mer. Les chambres comportent une télévision à écran plat et une connexion Wi-Fi. Certaines sont pourvues d'un sauna et d'une baignoire thérapeutique. Offrant une vue imprenable sur la mer, le Relais du Silence Le Cise se trouve dans un quartier paisible et calme. Il est situé à 27 minutes de Saint-Valéry-Sur-Somme et à 5 minutes du Tréport.
-
The hotel offers a relaxing and warm place to stay that boasts an ideal location to discover Douai, city of art and history, the Nord-Pas-de-Calais and enjoy successful professional events.The hotel’s 72 rooms provide genuine comfort in order to make your stay as pleasant as possible. All the rooms are equipped with a working area, a private shower and a TV with alarm clock.
Nous vous proposons une étape accueillante et reposante pour visiter Douai, ville d'Art et d'Histoire, et la région Nord-Pas-de-Calais, comme pour optimiser vos rendez-vous d'affaires.Nos 72 chambres vous offrent les meilleures conditions de confort pour un séjour aussi agréable qu'efficace. Elles disposent toutes d'un plan de travail, d'une douche privative et d'une télévision avec réveil intégré.
-
Set in the heart of Abbeville, this elegant red brick hotel is a classic example of Ponthieu architecture and offers stylish and well-appointed accommodation. HĂ´tel Restaurant Mercure Abbeville HĂ´tel De France is fully air conditioned and offers 72 rooms including 3 rooms with easy access for the disabled. There is also an on-site restaurant, a bar, a private car park and meeting rooms. The upper levels of the hotel were refurbished earlier this year. Gateway to one of the most beautiful bays in France, the Bay of the Somme, Abbeville welcomes you 45 km from Amiens and 100 km from the English Channel.
Implanté au cœur d'Abbeville, l'élégant hôtel de briques rouges Mercure Abbeville Centre - Porte de La Baie de Somme est un exemple classique de l'architecture de Ponthieu. Il propose des chambres chic et bien aménagées. Entièrement climatisé, le Mercure Abbeville Centre - Porte de La Baie de Somme dispose de chambres contemporaines dont 3 sont accessibles aux personnes à mobilité réduite. Chacune est pourvue d'une salle de bains privative avec une baignoire ou une douche. Vous pourrez prendre vos repas dans le restaurant sur place ou vous détendre avec une boisson rafraîchissante au bar. Les autres installations comprennent une réception ouverte 24h/24, un parking privé et des salles de réunion. Située à 45 km d'Amiens et à 100 km de la Manche, Abbeville est la porte de la Baie de Somme, une des plus belles baies de France.
-
Domaine Du Val is located near Abbeville golf course and just 15 minutes from the centre of Baie de Somme. It offers free Wi-Fi and free parking. The residence offers comfortable and private wooden huts. They include 2 bedrooms, kitchenette, lounge area, satellite TV and en suite facilities. There is also an indoor swimming pool and a gym. A panoramic view can be enjoyed from the bar and lounge. Fresh baguettes and croissants are available each morning for breakfast. At Domain Du Val, the staff provide friendly service in a warm atmosphere.
Le Domaine du Val est situé à proximité du parcours de golf d'Abbeville et à seulement 15 minutes du centre de la Baie de Somme. Il dispose d'une connexion Wi-Fi et d'un parking gratuits. La résidence propose des chalets en bois privés et confortables. Ils comprennent 2 chambres, un coin cuisine, un coin salon, une télévision par satellite et une salle de bains. Vous trouverez une piscine intérieure et une salle de sport. Le bar-salon offre une vue panoramique. Des baguettes et des croissants frais sont servis chaque matin pour le petit déjeuner. Le personnel du Domaine Du Val fournit un service chaleureux dans une atmosphère conviviale.
-
Inter-Hotel Le Gayant welcomes you to the welcoming city of Douai, a place made famous by its belfry and its giants. This fully renovated hotel boasts modern, full-equipped rooms with cable television and a full bathroom. For your convenience, a free public car park and a private car park are available. Enjoy a friendly welcome in a cosy atmosphere. The hotel's bar is the ideal place for a relaxing drink among friends after an hectic day of work in the seminar rooms. Business travelers can benefit from a special partnership between the hotel and a nearby restaurant. Located on the river Scarpe, some 40 kilometres from Lille and 25 kilometres from Arras, Douai is home to one of the region's most impressive belfries.
L'Inter-Hotel Le Gayant vous invite à découvrir Douai, ville célèbre pour son beffroi et ses géants. Anciennement Le France, l'Inter-Hotel Le Gayant est situé à proximité du terminus du tramway. La nouvelle direction, soucieuse de votre bien-être, vous propose un accueil chaleureux, typique des gens du nord, et de nouvelles chambres entièrement équipées et dotées de salles de bains. Pour votre confort, l'établissement vous propose en outre une salle de réceptions ou de réunions et un bar convivial avec écran géant. Les voyageurs d'affaires pourront profiter d'une étape gourmande en partenariat avec un restaurant proche. Douai est située sur la Scarpe, à 40 kilomètres au sud de Lille, entre Arras, Cambrai et Valenciennes. Douai est la ville la plus méridionale de Flandre, à la limite avec l'Artois.
-
Located in the Flandre region, The Châtellerie De Schoebeque is a non-smoking hotel offering a bar, a garden and facilities for disabled guests. A spa and wellness centre, massages and beauty treatments are available at surcharge. The hotel boasts rooms, suites and cottages which have all been decorated according to distinctive styles full of Moroccan and Chinese influences. The hotel opens onto a lush garden. The Châtellerie de Schoebeque also houses meeting rooms, a panoramic lounge and a banquet room. Breakfast buffet is served every day at an extra cost. Dunkerque is 23.6 miles from The Châtellerie de Schoebeque, while Lille is 26.7 miles away. Free private parking is availabe on site.
Situé dans la région de la Flandre, l'hôtel non-fumeurs The Châtellerie De Schoebeque dispose d'un bar, d'un jardin et d'équipements pour les personnes à mobilité réduite. Il propose un spa et centre de bien-être, ainsi que des massages et soins de beauté moyennant un supplément. Cet établissement comporte des chambres, des suites et des gîtes affichant une décoration individuelle inspirée du Maroc et de la Chine. Ouvrant sur un jardin luxuriant, l'établissement The Châtellerie de Schoebeque possède également des salles de réunion, un salon panoramique et une salle de banquet. Le petit-déjeuner buffet est servi tous les jours moyennant des frais supplémentaires. L'hôtel The Châtellerie de Schoebeque se trouve à 38 km de Dunkerque et à 43 km de Lille. Un parking privé gratuit est mis à votre disposition sur place.
-
The hotel is located in Roubaix and offers a number of facilities including a restaurant, comfortable rooms and free internet access. Roubaix was awarded the 'Town of Art and History' status from the Ministry of Culture in 2001, in recognition of the quality and originality of its architectural and historical heritage. The town's rich diversity has become a major asset.
Situé à Roubaix, cet hôtel bien équipé vous propose un restaurant, des chambres confortables et une connexion gratuite à Internet. En 2001, le ministère de la Culture a récompensé Roubaix du statut de Ville d'Art et d'Histoire, reconnaissant ainsi la qualité et l'originalité de son héritage architectural et historique. La riche diversité de la ville est ainsi devenue un de ses points forts.
-
Logis Le Clos Du Montvinage is in the historic centre of Thiérache. This former mansion now offers rooms with free Wi-Fi internet access and free parking. Le Clos de Montvinage has a shaded garden, a children's playground and a tennis court. The restaurant's refined cuisine is made with fresh local products and is prepared by the owner himself. Logis Le Clos Du Montvinage is located close to several sites such as the Chimay brewery and fortified castle of Guise.
Le Logis Le Clos Du Montvinage Rest. Auberge Val De L'oise se trouve dans le centre historique de Thiérache. Cet ancien manoir propose des chambres avec deux services gratuits : la connexion Wi-Fi et le parking. Installez-vous dans le jardin ombragé et profitez du court de tennis. Les enfants adoreront le terrain de jeux. La cuisine raffinée du restaurant est élaborée à partir de produits frais par le propriétaire lui-même. Le Logis Le Clos Du Montvinage Rest. Auberge Val De L'oise est situé à côté de plusieurs sites comme la brasserie Chimay et le château fort de Guise.
-
Hotel Le Commerce is located in Poulainville near Amiens. It offers free parking and free Wi-Fi internet access. All of the rooms at the Hotel Le Commerce are simply decorated and have flat-screen satellite TV. Guests are invited to dine in the hotel’s restaurant which serves traditional and regional cuisine. Le Bar de Commerce is also open for your aperitif or after-dinner drink.
L'Hôtel Le Commerce se trouve à Poulainville près d'Amiens. Il vous propose 2 services gratuits : la connexion Wi-Fi et le parking. Toutes les chambres de l'Hôtel Le Commerce affichent une décoration sobre et sont dotées d'une télévision satellite à écran plat. Rendez-vous dans le restaurant de l'hôtel pour un dîner composé de plats traditionnels et régionaux. Le Bar du Commerce vous accueille également pour un apéritif ou un digestif.
-
Located in Saint-Valery-sur-Somme's harbour, 0.6 miles from the beach, Hotel du Port et des Bains offers a restaurant specialised in seafood dishes, a bar and rooms with a panoramic view of the bay. The rooms at Hotel du Port et des Bains have satellite TV and a private bathroom with free toiletries. They feature carpeted floor. A continental breakfast is served every morning and includes cheeses, fruits and ham. You can sample it on the terrace when the weather is fine. Other facilities are available such as 24-hour reception and free Wi-Fi access throughout. The hotel is situated 6.2 miles from the train station and a 15-minute drive from the A16 motorway. The city of Abbeville is located 12.4 miles away.
Situé dans le port de Saint-Valery-sur-Somme, l’Hotel du Port et des Bains propose un restaurant spécialisé dans les fruits de mer, un bar, ainsi que des chambres avec vue panoramique sur la baie, à 1 km de la plage. Revêtues de moquette, les chambres de l'Hotel du Port et des Bains disposent d'une télévision par satellite et d'une salle de bains privative avec articles de toilette gratuits. Servi chaque matin, le petit-déjeuner continental se compose de fromage, de confiture et de fruits. Les jours de beau temps, vous pourrez le déguster sur la terrasse. La réception est ouverte 24h/24 et la connexion Wi-Fi est gratuite dans l'ensemble de l'établissement. L'hôtel se trouve à 10 km de la gare et à 15 minutes en voiture de l'autoroute A16. Vous séjournerez aussi à 20 km de la ville d’Abbeville.
-
HĂ´tel Picardia
France: Somme: Saint-Valéry-sur-Somme 80230: 41 Quai du Romerel
|
|
Hotel Picardia is located beside the Somme River in the medieval town of Saint-Valery-sur-Somme in the Picardy region. It offers free Wi-Fi and en suite rooms and apartments with satellite TV. The soundproofed accommodations are set within a renovated 19th-century house and are all accessible by lift. They are bright and airy with private bathrooms that include a hairdryer. Breakfast can be delivered to guests' rooms or selected from the buffet. Guests are invited to relax beside the fire in Picardia's tea parlour or on the south-facing terrace. Hotel Picardia is 10 km from Somme Bay and 19 km from Abbeville.
L'Hôtel Picardia est situé près de la Somme, dans la ville médiévale de Saint-Valery-sur-Somme, en Picardie. Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite, il dispose de chambres et d'appartements avec salle de bains privative et télévision par satellite. Les hébergements insonorisés occupent une maison rénovée du XIXe siècle et sont tous desservis par un ascenseur. Clairs et spacieux, ils possèdent une salle de bains privative avec sèche-cheveux. Le petit-déjeuner peut être servi en chambre ou sous forme de buffet. Il comprend du pain fait maison, des pâtisseries et des fruits frais. Le Picardia vous invite à vous détendre au coin de la cheminée du salon de thé ou sur la terrasse orientée plein sud. Des jeux de cartes et des livres pour enfants peuvent être empruntés à la réception. L'établissement est situé près de la baie de Somme et à 19 km d'Abbeville.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
8
[9]
[10]
[11]
Hauts-de-France tourist travel information links
|
|