The hotel is 2 hours from Paris, halfway between Deauville and Touquet. The hotel is located opposite the sea between cliffs and beach and it is the only hotel who can offers sea view. The hotel has a direct access to the beach. The restaurant is open all year for lunch and dinner, it is located opposite the beach with a panoramic view of the cliffs and the Lighthouse Tréport. Specialties culinary focus on products of sea and land.
L'établissement Au Bellevue se trouve à 2 heures de trajet de Paris, à mi-chemin entre Deauville et Le Touquet. Installé face à la mer entre les falaises et la plage, il est le seul hôtel surplombant la mer et donne un accès direct à la plage. Situé en face de la plage et offrant une vue panoramique sur les falaises ainsi que sur le phare du Tréport, le restaurant est ouvert toute l'année pour le déjeuner et le dîner. Il prépare une cuisine internationale. La demi-pension est disponible et comprend une formule pour le repas du soir. Vous dégusterez quotidiennement un petit-déjeuner. Saint-Valery-sur-Somme est à 24 km.