Hauts-de-France tourist travel information links
Listings Other cities in Hauts-de-France -- Quick Selection:
|
Results 16 - 30 of 154
-
Le Fiacre
France: Somme: Quend 80120: 6, Rue Des Pommiers
|
|
Recommended in the 2009 Michelin Guide, Le Fiacre is a converted farmhouse of immense charm and great comfort close to the sea in the Bay of the Somme region. As relaxing in winter as it is when the sun shines, at Le Fiacre you will be greeted with a warm friendly service and helpful staff. The 12 bright, well-equipped guestrooms have an en suite, TV with foreign channels and direct telephone. Wi-Fi is available in public areas free of charge. Sample the regions gastronomy in the hotel restaurant, where local specialities are served according to the seasonal menu. Le Fiacre can also accommodate business seminars, offering the client the use of a meeting room and providing snacks and lunch throughout the day. During your stay, take time to relax in the hotels heated outdoor swimming pool or to stroll through the lovely gardens. In the surrounding area you will find many activities, such as golf, horse riding, go-karting, tennis and cycling to name but a few. For bird enthusiasts, the region is one of Frances major sites for migrating birds. Le Fiacre is the perfect base to explore the surrounding area and relax in a calm and tranquil environment.
Recommandée dans le Guide Michelin 2009, Le Fiacre est une ancienne ferme au charme unique et au grand confort qui vous accueille près de la mer, dans la région de la baie de Somme. Aussi agréable en hiver qu'en été, Le Fiacre vous séduira avec l'accueil chaleureux que vous réserve son personnel attentif et courtois. Ses 12 chambres confortables et bien équipées possèdent une salle de bains, une télévision avec chaînes étrangères et un téléphone direct. Une connexion WiFi est disponible gratuitement dans les parties communes. Savourez une gastronomie régionale dans le restaurant de l'hôtel, où des spécialités locales sont proposés en fonction des saisons. Le Fiacre peut aussi accueillir des réunions ou formations. Il vous propose une salle de réunions et un service de restauration (snacks et déjeuner) au cours de la journée. Pendant votre séjour, prenez le temps de vous détendre dans la piscine extérieure chauffée de l'hôtel et de vous promener à travers de beaux jardins. Dans les environs, vous pouvez vous adonner à de nombreuses activités comme le golf, l'équitation, le karting, le tennis et le cyclisme, pour n'en nommer que quelques-uns. Les ornithologues amateurs seront ravis par cette région, l'un des plus grands sites de France pour les oiseaux migrateurs. Le Fiacre est un point d'ancrage idéal pour explorer les environs et se détendre dans un environnement paisible.
-
Located 25 minutes from Beauvais Airport and 30 minutes from the Asterix Park, Hotel Akena offers a warm and friendly welcome in a functional setting. The hotel features 44 comfortable rooms including 2 for mobility impaired guests. Each room features a free Wifi access, Canal+ and a stylish decor. In the morning, get off to a great start with the all-you-can-eat buffet breakfast. Hotel Akena boasts a functional situation between Beauvais and Compiègne and offers easy access to the road network of the region.
Situé à 25 minutes de l'aéroport de Beauvais, à 30 minutes du Parc Astérix et à 15 minutes de Creil et de Nogent-sur-Oise, l'Hôtel Akena vous réserve un accueil chaleureux et propose un cadre fonctionnel. L'hôtel possède 44 chambres confortables, dont 2 chambres adaptées aux personnes à mobilité réduite. Décorées avec élégance, elles sont toutes dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et de la chaîne Canal+.Vous pourrez débuter vos journées en beauté avec un petit-déjeuner buffet à volonté.L'Hôtel Akena offre un emplacement pratique entre Creil, Beauvais et Compiègne. Il permet un accès facile au réseau routier de la région.
-
Facing the famous cathedral, Hotel Le Cèdre offers comfortable accommodation and a warm welcome in the centre of Noyon. A large, secure, on-site car park is provided free of charge. Guest rooms are equipped with a private bathroom, a telephone and satellite TV with 20 channels. Free Wi-Fi is available to guests. Staff at the Hotel Le Cèdre are available to advise guest on local amenities and attractions. Noyon has a rich heritage and is known as the birthplace of Jean Calvin. The Calvin Museum is situated just a few minutes from Hotel Le Cèdre.
Situé face à la célèbre Cathédrale de Noyon, l'hôtel Le Cèdre propose un hébergement confortable et chaleureux au coeur de la ville. Un grand parking surveillé est mis à votre disposition gratuitement sur place. Ses chambres sont dotées d'une salle de bains privative, d'un téléphone et de la télévision par satellite avec 20 chaînes. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Le personnel de l'hôtel Le Cèdre pourra vous conseiller sur les points d'intérêt locaux. Noyon, qui vit naître Jean Calvin, jouit d'un riche patrimoine avec notamment le Musée Jean Calvin, situé à seulement quelques minutes de l'hôtel Le Cèdre.
-
Located 17 km from Lille Lesquin Airport and near the metro, this recently renovated Campanile hotel enjoys a privileged location directly accessible from the A22 motorway. Campanile Lille Nord Wasquehal features 88 cosy and well-appointed rooms designed to provide relaxing and functional accommodation. They are equipped with modern en suite facilities, a TV and free Wi-Fi. Get the day off to a good start with the tasty all-you-can-eat buffet breakfast. The hotel's Space Lounge Resto is open 24/7 for your convenience. You will find plenty to keep you entertained during your stay. The Campanile Wasquehal is near a golf club and an aerodrome where you can try a flying taster session. Boasting great transport links, the Campanile is 10 minutes from the city centre and Lille Flandres and Lille Europe train stations. Paris is 1 hour away by TGV. Bruges and Dunkerque are 40 minutes away.
Situé à 17 kilomètres de l'aéroport de Lille Lesquin et à proximité du métro, cet hôtel Campanile récemment rénové bénéficie d'une situation privilégiée offrant un accès direct à l'autoroute A22. L'hôtel Campanile Lille Nord Wasquehal dispose de 88 chambres douillettes et bien aménagées vous offrant un cadre reposant et fonctionnel. Toutes sont équipées d'une salle de bains moderne, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi. Démarrez la journée en beauté en profitant du petit déjeuner buffet à volonté. Le restaurant Space Lounge Resto est ouvert 24h/24 et 7 jours/ 7 pour votre plus grand confort. Vous trouverez toujours quelque chose à faire pendant votre séjour. L'hôtel Campanile Wasquehal est situé à proximité d'un club de golf et d'un aérodrome où vous pourrez vous offrir une simulation de vol. Très bien desservi par les transports en commun, l'hôtel Campanile est à 10 minutes du centre-ville et des gares Lille Flandres et Lille Europe. Paris est à 1 heure en TGV tandis que Bruges et Dunkerque sont à 40 minutes.
-
The Lemon Hotel Arques is situated a 5-minute drive from the town of Arques. It offers free Wi-Fi and free on-site parking. Rooms at The Lemon Hotel Arques are simply decorated and feature a flat-screen TV with satellite channels and a fridge. Rooms have a shared bathroom and toilet, which are located on the landing. A continental breakfast is served each morning at the hotel. Vending machines offering drinks are also at the disposal of guests. Saint Omer SNCF Train Station is a 5.4 km from the hotel. Merville Calonne Airport is 31 km from Lemon Hotel Arques and Batavia Lake is 2.5 km away.
Le Lemon Hotel Arques est situé à 5 minutes de route de la ville d'Arques. Une connexion Wi-Fi et un parking sont disponibles gratuitement sur place. Décorées simplement, les chambres sont équipées d'une télévision à écran plat avec chaînes satellite et d'un réfrigérateur. Elles comprennent l'accès à une salle de bains et des toilettes communes, situées dans le couloir. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins à l'hôtel. Vous trouverez aussi des distributeurs automatiques de boissons. La gare SNCF de Saint-Omer se trouve à 5,4 km de l'établissement. Le Lemon Hotel Arques se situe à 31 km de l'aéroport de Merville Calonne et à 2,5 km de l'étang de Batavia.
-
Good Night Hotel
France: Pas de Calais: Arques 62510: Zac Du Lobel-45 rue jean Baptiste colbert
|
|
The comfortable, reasonably priced rooms of this hotel, conveniently situated close to the motorway (A26) and town centre, welcomes you. From here you can easily explore Arques and the surrounding region.
Idéalement situé à proximité de l'autoroute A26 et du centre-ville, cet hôtel aux tarifs raisonnables vous accueille dans des chambres confortables. Toutes les chambres de l'hôtel sont décorées dans des tons neutres et disposent d'un mobilier simple. Elles sont dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision. Des distributeurs automatiques de collations et de boissons sont à votre disposition 24h/24 dans la cafétéria. De plus, un petit-déjeuner buffet est proposé chaque matin. L'hôtel constitue un pied-à -terre idéal pour partir à la découverte d'Arques et de la région environnante.
-
Have a timeless stay in Château De Beaulieu, a charming 4-star hotel set in a historic mansion combining stone and bricks. Soak into the peaceful atmosphere of the rooms. All the rooms in Château De Beaulieu boast a modern décor. They offer luxury and comfort. Savour refined and innovative cuisine by Marc Meurin. Have dinner in the gourmet restaurant (2 stars in the Michelin guide) or in the brasserie. Your stay in Château De Beaulieu is sure to be memorable.
Venez faire un séjour hors du temps au Château De Beaulieu, superbe hôtel 4 étoiles occupant une superbe demeure alliant pierre et brique. Plongez dans la quiétude des chambres du Château De Beaulieu. Dotées d'une décoration moderne, elles vous offrent un luxe et un confort incomparable. Savourez la cuisine de Marc Meurin, franche et toujours nouvelle, servie au restaurant gastronomique (doublement étoilé au Michelin) et à la brasserie. Faites un séjour inoubliable dans un cadre exceptionnel et calme au Château De Beaulieu.
-
Hotel Bonanite
France: Aisne: Villers-Cotterêts 02600: Route De Vivières
|
|
The Bonanite hotel is located in Villers Cotterêts, a 45-minute drive from Paris and Charles-de-Gaulle Paris Airport. Guestrooms have a private bathroom, TV and free Wi-Fi. This family run hotel serves a range of French and international cuisine in the restaurant. Guests can relax with a drink in the hotel bar or on the terrace. The François Castle and Alexandre Dumas' house are within easy reach from the Bonanite. Free private parking is provided by the hotel.
Le Bonanite se trouve à Villers-Cotterêts, à 45 minutes en voiture de Paris et de l'aéroport Roissy Charles de Gaulle. Les chambres sont dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de cet hôtel à la gestion familiale vous proposera de nombreux plats français et internationaux. Vous aurez également la possibilité de vous détendre en dégustant un verre au bar ou sur la terrasse. Le château de François Ier et la maison d'Alexandre Dumas sont à une courte distance. Le château de Pierrefonds se trouve à 16 km et un parking privé est gratuitement mis à votre disposition à l'hôtel.
-
Located in Nord-Pas-de-Calais, within a 2500 m² garden Chateau de Moulin le Comte is set in a 19th-century castle. It offers B&B accommodation, and the staff speaks French, Dutch, English and German. Decorated in pastel tones, the rooms feature free Wi-Fi access. The private shower rooms include free toiletries, and a welcome tray with mineral water, tea and coffee making facilities is provided. A continental breakfast including pastries and homemade jams is provided daily at Chateau de Moulin le Comte. Shared meals with hosts featuring local dishes are also available upon request. With both Béthune and Calais 30 and 34.8 miles away, this B&B is 16.8 miles from Museum of Flandres. A guest lounge is at guests’ disposal, and free, private parking is possible on site.
Situé dans le Nord-Pas-de-Calais, dans un jardin de 2 500 m², l'établissement Château de Moulin le Comte occupe un château du XIXe siècle. Il propose des hébergements avec le petit-déjeuner. Son personnel parle français, néerlandais, anglais et allemand. Décorées dans des tons pastel, les chambres sont pourvues d'une connexion Wi-Fi gratuite. Leur salle d'eau privative comprend des articles de toilette gratuits. De plus, un plateau de bienvenue avec de l'eau minérale ainsi qu'un plateau/bouilloire sont fournis. Chaque jour, un petit-déjeuner continental composé notamment de viennoiseries et de confitures faites maison est servi au Château de Moulin le Comte. Sur demande, vous pourrez en outre goûter la cuisine locale au cours d'un repas avec vos hôtes. Cette maison d'hôtes est située à 30 km de Béthune, à 56 km de Calais et à 27 km du musée des Flandres. Par ailleurs, un salon est à votre disposition, tout comme un parking privé gratuit sur place.
-
The hotel is located between the beach and the forest right outside the seaside resort of Hardelot on the Opale Coast. Guests have free access to an outdoor swimming pool and a sauna at Najeti Hotel du Parc. Najeti HĂ´tel Du Parc features modern rooms with a view. The rooms are bright and spacious, with a stylish and creative decor. Some feature a balcony or terrace opening onto the park or forest. Free WiFi is available in all areas. Breakfast buffet is served every morning at a surcharge. The restaurant and lounge offer fine dining using traditional French recipes. The piano bar, Le Saint Laurent, is open every day and you can choose a cocktail from the selection on offer from the barman. Free private parking is provided on site. Boulogne-sur-Mer is 8.7 miles from Najeti HĂ´tel Du Parc, while le Touquet Paris Plage is 13 miles from the hotel.
Le Najeti Hôtel du Parc est niché entre la plage et la forêt, en périphérie de la station balnéaire d'Hardelot, sur la Côte d'Opale. Vous bénéficierez gratuitement de l'accès au sauna et à la piscine extérieure. Le Najeti Hôtel Du Parc propose des chambres modernes offrant une vue. Lumineuses et spacieuses, elles se caractérisent par une décoration élégante et créative. Certaines s'ouvrent sur un balcon ou une terrasse donnant sur le parc ou la forêt. Une connexion est accessible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Le petit-déjeuner buffet est servi chaque matin moyennant des frais supplémentaires. Le salon-restaurant vous invite à savourer une cuisine raffinée proposant des recettes françaises traditionnelles. Au piano-bar Saint-Laurent, ouvert tous les jours, vous pourrez déguster l'un des cocktails préparés par le barman. Le parking privé sur place est gratuit. Boulogne-sur-Mer se trouve à 14 km du Najeti Hôtel Du Parc, tandis que le Touquet Paris Plage est à 21 km.
-
Hotel Auberge du Colombier welcomes you in a 19th-century mansion located in Guines. It features an outdoor swimming pool and is surrounded by a large park. The Auberge du Colombier features 7 comfortable rooms with bath or shower. The hotel also has a restaurant serving traditional specialities in the restaurant or on the terrace. Auberge du Colombier is 20 minutes from Calais, the ferries to England and the beach. The hotel offers a tennis court, a crazy golf and a play area for children.
L'Auberge du Colombier vous accueille dans un manoir du XIXe siècle situé à Guines. Elle dispose d'une piscine en plein air et se trouve au c?ur d'un parc. L'Auberge du Colombier vous propose 7 chambres tout confort dotées d'une baignoire ou d'une douche. L'hôtel dispose d'un restaurant proposant des spécialités traditionnelles à savourer dans la salle ou en terrasse. L'Auberge du Colombier se trouve à 20 minutes de Calais, des ferries pour l'Angleterre et des plages. L'hôtel met à votre disposition un court de tennis, un mini-golf et une aire de jeux pour enfants.
-
At the heart of a small. calm and peaceful village. full of history and tradition. A charming 120 m2 stone house in an enclosed. wooded and independent. 1.000 m2 garden. 12.4 miles from Laon. 28 miles from Reims and 31.1 miles from Belgium and close to the Thiéarche churches. it s an ideal spot for exploring this beautiful department. Rich in history: Laon has 80 historical monuments. adding to the charm of the Medieval town.
At the heart of a small. calm and peaceful village. full of history and tradition. A charming 120 m2 stone house in an enclosed. wooded and independent. 1.000 m2 garden. 20 km from Laon. 45 km from Reims and 50 km from Belgium and close to the Thiéarche churches. it s an ideal spot for exploring this beautiful department. Rich in history: Laon has 80 historical monuments. adding to the charm of the Medieval town.
-
The Best Western Château de Cocove is a beautiful 18th century castle in Recques-sur-Hem, 15 min away from Calais. Our building was renovated in 1995 and is set in a magnificent wooded park. Beautifully restored, this 18th century chateau is set in magnificent wooded park land within the proximity of the port of Calais and the Channel tunnel. A great first stop in France. It offers authentic comfort and charm, with an excellent restaurant and choice of wines from the wine-shop in its cellars.
Le Best Western Château de Cocove occupe un beau château du XVIIIe siècle situé à Recques-sur-Hem, à 15 minutes de Calais. Rénové en 1995, l'édifice est entouré d'un splendide parc boisé.Magnifiquement restauré, ce château du XVIIIe siècle vous accueille à proximité du port de Calais et du tunnel sous la Manche. Idéal pour une première étape en France, il propose un confort authentique et de charme, avec un excellent restaurant ainsi qu'une boutique dans ses caves contenant un choix de vins.
-
Najeti HĂ´tel Du Golf is an eco-friendly hotel located at Lumbres alongside the greens of the Aa Saint-Omer Golf Club. The hotel offers panoramic views over the 18-hole golf course and Aa Valley and access to a sauna and a hot tub free of charge. Rooms are modern, elegant and comfortable. They are fully equipped with a flat-screen TV with satellite channels, free Wi-Fi, air conditioning and a private bathroom. The hotel restaurant Le Lodge offers a range of cuisine from gourmet meals to lighter dishes. Najeti HĂ´tel Du Golf is just 7.5 miles from Saint-Omer. Free private parking is available.
Le Najeti Hôtel du Golf est un établissement écologique situé à Lumbres, à côté des greens du club de golf Aa Saint-Omer. Il offre une vue panoramique sur le parcours de golf de 18 trous et la vallée de l'Aa. Vous pourrez profiter gratuitement d'un sauna et d'un jacuzzi. Les chambres sont modernes, élégantes et confortables. Entièrement équipées, elles comprennent la climatisation, une télévision par satellite à écran plat, une connexion Wi-Fi gratuite et une salle de bains privative. Sur place, le restaurant Le Lodge vous servira une cuisine variée allant des repas gastronomiques aux plats plus légers. Le Najeti Hôtel du Golf se trouve à seulement 12 km de Saint-Omer. Le stationnement privé sur place est gratuit.
-
Citotel Le Pot D'Etain is located in the little village of Holnon, in a big green park and is close to roadways. The 30 rooms of the hotels are quiet, comfortable with all the necessary facilities. The restaurant of the hotel offers gastronomic and local menus where you will enjoy the services for intimate moments, banquets or seminars. Do not hesitate to stay in the Citotel Le Pot D'Etain and take this opportunity to discover the village, the region and the activities of the region Picardy.
Le Citotel Le Pot D'Etain vous accueille dans le petit village de Holnon, dans un grand parc verdoyant et à proximité des axes routiers. Les 30 chambres de l'établissement sont calmes, confortables et aménagées avec tous les équipements nécessaires. Le restaurant de l'hôtel propose des menus gastronomiques et locaux pour toutes les occasions, des repas intimes aux banquets, en passant par les séminaires. Lors de votre séjour, vous pourrez découvrir le village, la région et les activités qui s'offrent à vous en Picardie.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Hauts-de-France tourist travel information links
|
|