Results 1 - 14 of 14
-
This 4-star Mercure hotel is located in the centre of Valenciennes, just 600 metres from the Museum of Fine Art. It offers a 24-hour reception, an on-site bar and rooms with free Wi-Fi access. The rooms at Mercure Valenciennes Centre are decorated in a contemporary style. Each one is complete with a minibar, flat-screen TV and an en suite bathroom with free toiletries. You can enjoy the hotel's buffet breakfast in the breakfast room or in the comfort of your guest room every morning. This Mercure also offers newspapers and luggage storage facilities at reception. Public parking is available near the hotel and the A2 motorway is just a 10-minute drive away. The property is also ideally located a 5-minute walk from Hôtel de Ville Tram Stop, to access all of the main sights.
Le Mercure Valenciennes Centre est situé dans le centre de Valenciennes, à seulement 600 mètres du musée des Beaux-Arts. Cet hôtel 4 étoiles possède une réception ouverte 24h/24 et un bar sur place. Affichant une décoration contemporaine, les chambres comprennent une connexion Wi-Fi gratuite, un minibar, une télévision à écran plat et une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits. Tous les matins, vous aurez la possibilité de déguster un petit-déjeuner buffet dans la salle à manger de l'hôtel ou dans le confort de votre chambre. Cet hôtel Mercure propose également des journaux et une bagagerie à la réception. Un parking public payant est disponible à proximité de l'établissement et l'autoroute A2 se trouve à seulement 10 minutes en voiture. Enfin, le Mercure Valenciennes Centre se situe à 5 minutes à pied de l'arrêt de tramway Hôtel de Ville, qui permet de rejoindre l'ensemble des principaux sites touristiques.
-
This Campanile is located on the main route between Paris and Brussels, a 3-minute drive from the A2 motorway, and less than a 10-minute drive from Valenciennes town centre. It features accommodation with free Wi-Fi access. All rooms have a TV, a telephone and a private bathroom with a bathtub or shower. The hotel offers its own restaurant, serving breakfast, lunch and dinner. Campanile Valenciennes Sud - Aéroport is just next to Valenciennes-Denain Airport and aero club. The hotel provides free private parking.
Le Campanile Valenciennes Sud - Aéroport vous accueille sur l'axe principal reliant Paris à Bruxelles, à 3 minutes en voiture de l'autoroute A2 et à moins de 10 minutes de route du centre-ville de Valenciennes. Il propose des hébergements avec connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres du Campanile Valenciennes Sud - Aéroport disposent d'une télévision, d'un téléphone et d'une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou d'une douche. L'hôtel possède son propre restaurant servant le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Le Campanile Valenciennes Sud - Aéroport se trouve juste à côté de l'aéroport de Valenciennes-Denain et de l'aéroclub. Il met gratuitement à votre disposition un parking privé sur place.
-
Located in the historic town of Valenciennes, opposite the basilica, Hotel Notre Dame combines serenity, relaxation and conviviality. Enjoy a mix of 21st-century modernism and authentic charm in every room of this former convent dating back from 1850. All rooms come with the modern amenities you need: wireless internet, flat-screen television, work area, etc. Get off to a good start and enjoy a copious and healthy breakfast in the cosy breakfast room. You will then have all the energy you need to explore the many places of interest located close by: the city's museum of art, the Place d'Armes square, as well as many shops, restaurants, theatres and cinemas.
Sérénité, repos, convivialité... C'est dans ces mots que l'hôtel Notre-Dame vous accueille en plein coeur de Valenciennes. Vous apprécierez à n'en pas douter tout le confort de ce lieu historique. Situé en centre-ville, face à la basilique vous y trouverez, le modernisme du XXIe siècle et le charme authentique d'un ancien couvent bâti en l'an 1850. Grâce à la diversité de ses 35 chambres, vous serez charmés par ce lieu bercé par la convivialité et la sérénité dans lequel vous trouverez tous les équipements nécessaires à votre confort : accès à Internet sans fil, coins bureaux, salles de bains complètes, etc. Commencez la journée en beauté autour d'un copieux petit déjeuner qui vous procurera l'énergie nécessaire à la découverte de la cité historique qu'est Valenciennes : son musée d'art, sa Place d'Armes, ses boutiques, restaurants et théâtres, etc.
-
Set in a large garden, this 19th-century mansion is a 5-minute drive from Valenciennes city centre and SNCF Train Station. The charming rooms are spacious and individually decorated. Le Grand Duc offers evening entertainment, such as theatre shows and jazz concerts, in the elegant lounge room. Cooking and decorating workshops are also available on request. The guest rooms at Le Grand Duc bed and breakfast feature wooden floors and large beds. Each is equipped with free Wi-Fi access and some offer park views. Guests can enjoy regional cuisine for lunch and dinner, and there is also a bar. A continental breakfast is served every morning, which can be taken in the dining room overlooking the park, or on the garden terrace. The Grand Duc is located next to the Nord-Pas-de-Calais Regional Park. It is just 500 metres from the Escaut River and a 25-minute drive from the Belgian border.
Situé dans un vaste jardin, ce manoir datant du 19e siècle se trouve à 5 minutes de route du centre-ville de Valenciennes et de la gare SNCF. Les charmantes chambres sont spacieuses et toutes décorées différemment. Le Grand Duc propose des animations nocturnes telles que des pièces de théâtre et des concerts de jazz dans l'élégant salon. Des ateliers de cuisine et de décoration sont également disponibles sur demande. Les chambres de l'établissement sont ornées de planchers en bois et disposent de grands lits. Elles sont toutes équipées d'une connexion Wi-Fi gratuite et certaines donnent sur le parc. Vous apprécierez une cuisine régionale pour le déjeuner et le dîner. Un bar est également à votre disposition. Un petit-déjeuner continental vous sera servi chaque matin, et vous pourrez choisir de le déguster dans la salle à manger avec vue sur le parc ou bien sur la terrasse dans le jardin. Le Grand Duc se trouve près du Parc naturel régional du Nord-Pas-de-Calais, et à seulement 500 mètres du fleuve L'Escaut. Enfin, la frontière belge se trouve à 25 minutes de route.
-
Just 0.9 miles from Valenciennes town centre, this Ibis hotel offers air-conditioned guest rooms equipped with a flat-screen TV with satellite channels. It is located 550 yards from Hainaut Stadium. The modern guest rooms are equipped with a radio and a telephone. All rooms have a private bathroom including a hairdryer. Free Wi-Fi connection is available throughout the hotel. The Ibis Valenciennes features a bar serving snacks, and a buffet breakfast is provided every morning. Private parking is available on site at a surcharge, this hotel is 1.2 miles from Valenciennes Train Station and 31.7 miles from Lille Airport. Rhônelle Park is just 150 yards away.
L'hôtel ibis Valenciennes propose un hébergement climatisé avec télévision par satellite à écran plat, à seulement 1,5 km du centre-ville de Valenciennes et à 500 mètres du stade Hainaut. Les chambres modernes de l'ibis Valenciennes sont équipées d'une radio et d'un téléphone. Elles comprennent toutes une salle de bains privative pourvue d'un sèche-cheveux. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans l'ensemble de l'établissement. Le bar de l'hôtel ibis Valenciennes propose des collations. Un petit-déjeuner buffet est aussi servi tous les matins. Le stationnement privé est disponible sur place, moyennant des frais supplémentaires. La gare de Valenciennes est à 2 km et l'aéroport de Lille, à 51 km. Vous rejoindrez le parc de la Rhônelle à seulement 150 mètres.
-
Hotel Le Chat Botté has a practical situation opposite the railway station in Valenciennes. It was renovated recently. Hotel Le Chat Botté features comfortable rooms with a cosy atmosphere and modern equipments. The hotel is set close to the town centre. The art museum, the library and the theatre are of easy access, as are all the attractions of the town. The friendly team offers you a warm welcome and will be at your disposal to answer all the questions you may have.
L'hôtel Le Chat Botté jouit d'une situation fonctionnelle en face de la gare de Valenciennes. Il a été rénové récemment. Le Chat Botté vous propose des chambres confortables dotées d'une atmosphère accueillante et d'équipements modernes. Situé près du centre-ville, l'hôtel vous permettra de rejoindre facilement le musée des beaux-arts, la médiathèque et le théâtre. Il se trouve non loin de toutes les attractions de la ville. L'équipe vous réserve un accueil chaleureux et se fera un plaisir de répondre à toutes vos attentes.
-
As in days of old, in an authentic 17th century setting, the Auberge du Bon Fermier invites you to acquaint yourself with history and the pleasure of discovering the secrets of creative regional cuisine. The 16 stylish hotel bedrooms are tactfully finished with a touch of modern comfort.
Comme dans les temps anciens, dans un cadre authentique du 17ème siècle, l'Auberge du Bon Fermier vous invite à vous familiariser avec l'histoire et le plaisir de découvrir les secrets de la cuisine régionale créative. Les 16 chambres d'hôtel élégantes sont décorés avec tact et une touche de confort moderne.
-
The gateway to the Parc Naturel Régional Nord-Pas-de-Calais.Several minutes from the centre of Valenciennes and near the Parc Naturel Regional Nord-Pas-de-Calais, our hotel is easily accessible from the A23 and ideally situated to take in both culture and nature.
Aux portes du Parc Naturel Régional Nord-Pas-de-Calais.A quelques minutes du centre de Valenciennes et à proximité du Parc Naturel Régional Nord-Pas-de-Calais, notre hôtel est facilement accessible de l'autoroute a23 et idéalement situé pour une étape conjuguant culture et nature
-
For your next stopover or short stay in Valenciennes, choose the warm and friendly atmosphere of the new generation of Premiere Classe hotels. With immediate access to and from the A2 motorway, the Premiere Classe Valenciennes Sud Rouvignies offers comfortable and affordable accommodation. Guestrooms provide you with a functional living space for the duration of your stay. They are all equipped with modern en suite facilities and offer free Wi-Fi internet access. For every paying adult, 2 children (10 years old or younger) can enjoy the breakfast buffet free of charge.
Pour votre prochaine étape ou court séjour à Valenciennes, choisissez l'atmosphère chaleureuse et conviviale des hôtels Premiere Classe nouvelle génération. Facilement accessible depuis l'autoroute A2, le Premiere Classe Valenciennes Sud Rouvignies propose un hébergement confortable à des tarifs abordables. Les chambres vous offrent un espace à vivre fonctionnel pendant toute la durée de votre séjour. Elles disposent de salles de bains privatives et d'une connexion Wi-fi accessible sans frais. Le petit déjeuner buffet est gratuit pour 2 enfants (de 10 ans ou moins) par adulte payant.
-
Hotel Balladins Valenciennes Aéroport sits 2 km from the airport. It offers practical and modern rooms with flat-screen TV with Canal Satellite. Guests planning an overnight stay, the Hotel Balladins has a free private car park and an automatic key dispenser for arrivals outside of reception hours. A buffet breakfast is served daily in the Balladin's restaurant. Homemade lunch and dinner dishes are also available Monday through Thursday.
L'hôtel Balladins Valenciennes Aéroport se situe à 2 km de l'aéroport. Il vous accueille dans des chambres fonctionnelles et modernes, dotées de télévisions à écran plat avec chaînes Canal Satellite. L'hôtel propose un parking privé gratuit. Si vous prévoyez d'arriver en dehors des horaires d'ouverture de la réception, vous pourrez retirer votre clé grâce au distributeur automatique prévu à cet effet. Le restaurant du Balladins sert un petit déjeuner buffet tous les jours. Il propose également des plats préparés sur place pour le déjeuner et le dîner, du lundi au jeudi.
-
Situated a 10-minute drive from Valenciennes, this Campanile hotel provides air-conditioned rooms and an equipped meeting room. WiFi is available in the entire property and is free of charge. Rooms feature a telephone and a satellite TV. Free toiletries and a hairdryer are provided in the private bathroom. Guests can enjoy Canal+ and beIN SPORTS channels, both in the room and in the hotel lounge. A buffet breakfast with fresh fruit and pastries is served each morning at the Campanile Valenciennes-Petite-Forêt. The restaurant is open 7/7 and proposes a regional cuisine with buffet-style starters and desserts. Guests can also relax at the bar. The A23 Motorway access is only 0.6 miles from Campanile Valenciennes-Petite-Forêt.
Situé à 10 minutes de route de Valenciennes, l'hôtel Campanile Valenciennes - Petite-Forêt comporte des chambres climatisées et une salle de réunion équipée. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'établissement. Les chambres sont dotées d'un téléphone et d'une télévision par satellite. La salle de bains privative est pourvue d'articles de toilette gratuits et d'un sèche-cheveux. Vous pourrez regarder les chaînes Canal+ et beIN SPORTS en chambre ainsi que dans le salon de l'établissement. Un petit-déjeuner buffet comprenant des fruits frais et des viennoiseries est servi chaque matin sur place. Ouvert 7j/7, le restaurant propose une cuisine régionale ainsi qu'un buffet d'entrées et de desserts. Vous pourrez aussi vous détendre au bar. L'autoroute A23 est accessible à seulement 1 km du Campanile Valenciennes - Petite-Forêt.
-
Le Grand Hotel is located just opposite the TGV train station of Valenciennes. The hotel offers free Wi-Fi internet access, a bar and a restaurant. The Grand Hotel features comfortable guest rooms with cable television. Tasty breakfast is served in guests' rooms, or you can also enjoy a hearty buffet breakfast. The hotel's restaurant serves traditional cuisine.
Le Grand Hôtel est situé juste en face de la gare TGV de Valenciennes. Vous disposerez d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'un bar et d'un restaurant. Le Grand Hôtel propose des chambres confortables avec télévision par câble. Un délicieux petit déjeuner est servi en chambre et vous pourrez également déguster un petit déjeuner buffet copieux. Goûtez à la cuisine traditionnelle du restaurant.
-
Situated on the main road between Paris and Brussels, the Novotel Valenciennes Aérodrome offers comfortable accommodation and an outdoor swimming pool (closed until 31 October 2009). Guest rooms are spacious and modern. They are equipped with an en suite bathroom, a TV and telephone. Wi-Fi access is available at an extra cost. In the morning, start the day well with the tasty buffet breakfast. Enjoy lunch or dinner in the Novotel's restaurant, which serves traditional French cuisine in a contemporary setting. There is also a meeting room suitable for your business dining functions and seminars. This can accommodate up to 180 people. Up to 2 children (15 years and under) stay free when sharing with parents.
Le Novotel Valenciennes Aérodrome, situé sur la route principale reliant Paris à Bruxelles, vous propose des chambres confortables et met à votre disposition une piscine extérieure (fermée jusqu'au 31 Octobre 2009). Les chambres, spacieuses et modernes, sont dotées d'une salle de bains privative, de la télévision et d'un téléphone. L'accès sans fil (Wi-Fi) à Internet est mis à votre disposition moyennant des frais supplémentaires. Le matin, vous débuterez vos journées en beauté avec un savoureux petit déjeuner buffet. Vous pourrez déjeuner ou dîner dans le restaurant de l'hôtel : celui-ci propose une cuisine française traditionnelle dans un cadre contemporain. L'hôtel dispose également d'une salle de réunions idéale pour les banquets et les séminaires d'affaires. Elle peut accueillir jusqu'à 180 personnes. Deux enfants maximum (de 15 ans ou moins) peuvent séjourner gratuitement en partageant une chambre avec leurs parents.
-
The Hotel Baudouin is located a 5-minute walk from Valenciennes City Centre and Nungesser Stadium. It offers affordable guest rooms with free Wi-Fi connection and cable TV. All guest rooms feature a private bathroom, and are serviced by a lift. Guests can relax with a drink in the hotel's bar. The hotel is opposite Rhonelle Park and guests can visit the town's Dodenne Tower or the Fine Arts Museum. Hotel Baudouin also offers free private parking and a 24-hour reception.
L'Hotel Baudouin est situé à 5 minutes à pied du centre-ville de Valenciennes et du stade du Hainaut. Il propose des chambres abordables avec une connexion Wi-Fi gratuite et une télévision par câble. Les chambres disposent toutes d'une salle de bains privative et sont desservies par un ascenseur. Chaque matin, vous dégusterez également un petit-déjeuner continental. Vous pourrez vous détendre autour d'un verre dans le bar de l'hôtel. L'établissement est situé en face du parc de la Rhônelle et vous pourrez visiter la tour de la Dodenne ou le Musée des beaux-arts.
|