Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
Listings Other cities in Bourgogne-Franche-Comte -- Quick Selection:
|
Results 121 - 135 of 164
-
La Maison Blanche is in Romaneche Thorins, a 5-minute drive from the A6 highway. It has an outdoor swimming pool, a sunbathing terrace and a family-run restaurant. Each of the Maison Blanche's guest rooms has a private bathroom with free toiletries, a TV and free Wi-Fi. The restaurant serves traditional cuisine, which can be enjoyed on the Maison Blanche's terrace next to the swimming pool. Mâcon-Loché TGV Train station is just a 10-minute drive from the hotel. Guests of La Maison Blanche can enjoy hiking and cycling in the surrounding countryside.
La Maison Blanche est situé à Romanèche Thorins, à 5 minutes de route de l'autoroute A6. Il dispose d'une piscine extérieure, d'un solarium et d'un restaurant familial. Toutes les chambres de La Maison Blanche possèdent une salle de bains privative avec articles de toilette gratuits, une télévision et une connexion WiFi gratuite. Le restaurant sert une cuisine traditionnelle (plats à la carte et menus) que vous pourrez savourer sur la terrasse de La Maison Blanche, à côté de la piscine. La gare TGV de Mâcon-Loché se trouve à seulement 10 minutes en voiture de l'hôtel. Les clients de La Maison Blanche pourront faire de la randonnée et du vélo dans la campagne environnante.
-
Built on the remainings of a Benedictine abbey, this 3-star hotel is in the centre of Cluny. Built in 1817, the hotel offers free Wi-Fi access and drinks can be served in the lounge or outside. Rooms at Hotel de Bourgogne overlook the interior garden or the abbey-church dome. Each one also has a private bathroom with free toiletries and some rooms are air-conditioned. The buffet breakfast can be served in the breakfast room or in the garden when the weather is nice. A breakfast tray is possible in the comfort of your guest room. The hotel owns a private covered garage, which must be reserved in advance. Mâcon is a 30-minute drive away. You may choose to visit the Abbey or the National Stud Farm, opposite the hotel or just admire the romanesque houses all around town.
Construit sur les restes d'une abbaye bénédictine, l'établissement 3 étoiles Hôtel de Bourgogne est situé dans le centre de Cluny. Datant de 1817, il vous propose une connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez déguster des boissons dans le salon ou à l'extérieur. Les chambres de l’Hôtel de Bourgogne donnent sur le jardin intérieur ou sur le dôme de l'église abbatiale. Elles possèdent également une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits. Certaines sont climatisées. Le petit-déjeuner buffet pourra être servi dans la salle prévue à cet effet ou dans le jardin lorsque le temps le permet. Vous pourrez également bénéficier d'un plateau de petit-déjeuner dans le confort de votre chambre. L'hôtel comporte un garage couvert privé, disponible sur réservation. La ville de Mâcon est accessible en 30 minutes de route. Lors de votre séjour, vous pourrez visiter l'abbaye ou le Haras National, face à l'hôtel, ou tout simplement admirer les maisons romanes de la ville.
-
Domaine des Forges de la Vache is an 18th-century manor set in a large park, 25 km from Nevers. It features a lap pool with deck chairs, a sauna and furnished terraces. Free Wi-Fi access is provided. Each room is individually decorated and includes a private bathroom with bathrobes and free toiletries. A continental breakfast is served daily, and you can enjoy homemade meals on request. With free private parking on site and ideally located to discover this wine region, Domaine des Forges de la Vache is 15 km from Pouilly and 30 km from Sancerre. La Charité sur Loire Train Station is at 5 km.
Le Domaine des Forges de la Vache est un manoir du XVIIIe siècle situé dans un grand parc, juste en bordure de la forêt de Bertranges. Il dispose d'une terrasse meublée et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Affichant une décoration personnalisée, les chambres comprennent toutes une salle de bains privative pourvue de peignoirs et d'articles de toilette gratuits. Un petit-déjeuner continental est servi sur réservation et vous pourrez déguster des plats faits maison sur demande. L'établissement met gratuitement à votre disposition un parking privé sur place. Idéalement situé pour partir à la découverte de cette région vinicole, il se trouve à 15 km de Pouilly et à 30 km de Sancerre. La gare de La Charité-sur-Loire est à 5 km.
-
Ideally located for a stopover, or as a starting point for exploring the burgundy region, the hotel welcomes you all year. The hotel has 30 comfortable rooms, recently renovated. All rooms are equipped with bathroom with shower, sink and toilet, telephone, TV with channels Canalsat and a free Wi-Fi. Between Chalon sur Saone and Paray le Monial, along the canal and easily accessible, you will be greeted in a warm and friendly with a caring staff.
L'Hotel Restaurant Konine est situé dans le village de Montceau-les-Mines, à seulement 10 minutes de route de la gare TGV du Creusot Montceau et à 25 minutes en voiture de l'autoroute A6. Il propose des hébergements dotés d'une salle de bains privative et un parking gratuit. Les chambres du Konine comprennent une télévision par satellite à écran plat haute définition, une connexion Wi-Fi gratuite ainsi qu'une salle de bains privative dotée d'une douche normale ou à l'italienne et d'articles de toilette gratuits. Le chef de l'hôtel propose une cuisine généreuse et authentique dans le restaurant doté d'une terrasse extérieure comprenant des parasols par temps plus chaud. Celui-ci vous accueille tous les jours pour le petit-déjeuner. Vous pourrez partir à la découverte des caves viticoles de Bourgogne, de Chalon-sur-Saône (à 43 km) et de Paray-le-Monial (à 37 km).
-
Set in Dompierre-les-Ormes in the Burgundy region, Holiday home Dompierre les Ormes K-759 is a 3-star property featuring free WiFi. The accommodation is 16.2 miles from Mâcon. This holiday home is fitted with 3 bedrooms, a TV, and a kitchen with a dishwasher and a microwave. Villefranche-sur-Saône is 28.6 miles from the holiday home, while Tournus is 23.6 miles away. Lyon - Saint Exupery Airport is 52.8 miles from the property.
La maison de vacances Holiday home Dompierre les Ormes K-759 vous accueille à Dompierre-les-Ormes, en Bourgogne, à 26 km de Mâcon et à 46 km de Villefranche-sur-Saône. Ce logement comprend une cuisine équipée d'un lave-vaisselle. Il dispose également d'une télévision. Tournus est à 38 km du Holiday home Dompierre les Ormes K-759, tandis que Cluny est accessible à 13 km. L'aéroport le plus proche est celui de Lyon-Saint-Exupéry, installé à 85 km de cette maison de vacances.
-
The Moulin Vallée Heureuse is located in the heart of the Jura vineyards, outside the village of Poligny. It has a sauna, Jacuzzi and an indoor and outdoor swimming pool. The Domaine Du Moulin Vallée Heureuse offers spacious guestrooms with private bathrooms and satellite TV. This 18th century mill has a large garden and 3 terraces, which offer panoramic views. Guests can walk around the 5 acres of parkland surrounding the hotel. The Domaine’s restaurant serves seasonal gourmet cuisine and in the evening guests can relax with a drink in the hotel's bar.
Le Domaine Du Moulin Vallée Heureuse est situé au cœur des vignobles du Jura, aux abords du village de Poligny. Il possède un sauna, un bain à remous et des piscines intérieure et extérieure. Le Domaine Du Moulin Vallée Heureuse vous propose des chambres spacieuses dotées d'une salle de bains privative et de la télévision par satellite. Ce moulin du XVIIIe siècle comprend un grand jardin et 3 terrasses qui offrent des vues panoramiques. Vous pourrez vous promener dans le parc de 2 hectares qui entoure l'établissement. Le restaurant du Domaine Du Moulin Vallée Heureuse sert une cuisine gastronomique de saison. Le soir, vous pourrez vous détendre en sirotant un verre au bar.
-
Set on the banks of the River Bèze, this half-timbered hotel offers a shaded terrace and a flowery garden. Free Wi-Fi is provided, and it is located 12 km from Dijon Train Station. An LCD TV features in each of the individually decorated rooms. Some of the rooms have a four-poster bed and exposed wooden beams. Traditional French meals are served in the restaurant, which features an open fire. You can enjoy a drink in the hotel bar, and a French buffet breakfast is prepared daily at Auberge de la Quatr'Heurie. Private parking is free on site, and the hotel is just 30 km from the Wine Route. The hotel is accessible via the A31 motorway and Dijon is 25 km away.
Situé au bord de la Bèze, cet hôtel à colombages dispose d'une terrasse ombragée et d'un jardin fleuri. Il se trouve à 12 km de la gare de Dijon et met à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite. Ses chambres à la décoration individuelle sont dotées d'une télévision à écran LCD. Certaines d'entre elles disposent également d'un lit à baldaquin et de poutres apparentes. Doté d'une cheminée à foyer ouvert, le restaurant de l'hôtel vous propose une cuisine traditionnelle française. L'Auberge de la Quatr'Heurie sert par ailleurs un petit-déjeuner buffet français tous les jours. Vous pourrez en outre prendre un verre à son bar. Un parking privé est mis gratuitement à votre disposition sur place. La route des vins se trouve à seulement 30 km. L'hôtel est accessible par l'autoroute A31 et se trouve à 25 km de Dijon.
-
Auberge du Tuye is located in the Franche-Comte region of France 52 km from Neuchatel. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Guests are invited to dine in du Tuye?s restaurant, which serves traditional specialities from the region. Having breakfast served in the room is possible upon request. Each Auberge du Tuye room is en suite and equipped with a telephone, TV and minibar. The auberge has a relaxation area for guests? use. It includes a treadmill, sauna, spa and hammam. Free private parking is possible on site.
L'Auberge du Tuye est située en Franche-Comté, à 52 km de Neuchâtel. Vous aurez accès à un espace détente doté d'un tapis roulant, d'un sauna, d'un spa et d'un hammam. Venez manger au restaurant du Du Tuye, qui sert des spécialités traditionnelles de la région. Vous pourrez déguster votre petit-déjeuner en chambre, sur demande. Chaque chambre de l'Auberge du Tuye dispose d'une salle de bains privative, d'un téléphone, d'une télévision et d'un minibar. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans tout l'établissement et vous trouverez un parking privé gratuit sur place.
-
Hotel Le Spuller is located in the village of Sombernon in the Burgundy region. It offers free Wi-Fi, free parking and a restaurant with panoramic countryside views. The guest rooms each have a private bathroom and a TV. They have views of the surrounding countryside or the village. Le Spuller's restaurant serves regional specialities including local wines. Guests can enjoy views of the valley from the large bay windows. Hotel Le Spuller is within easy proximity of many of the region's castles, including Chateauneuf and Commarin, both 10 minutes away. Dijon TGV Train Station is also a 10-minute drive from the hotel.
Situé dans le village de Sombernon, en Bourgogne, l'hôtel Le Spuller dispose d'un restaurant jouissant d'une vue panoramique sur la campagne Il met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi et un parking. Offrant une vue sur la campagne environnante ou sur le village, les chambres de l'hôtel Le Spuller sont dotées chacune d'une salle de bains privative et d'une télévision. Le restaurant sur place vous proposera des spécialités régionales, dont des vins locaux. Vous pourrez également apprécier la vue sur la vallée depuis ses grandes baies vitrées. L'hôtel Le Spuller se situe non loin des nombreux châteaux de la région, notamment ceux de Châteauneuf-en-Auxois et de Commarin, tous deux accessibles en 10 minutes. Enfin, la gare TGV de Dijon est à 10 minutes de route.
-
Set in an exceptionally lush environment on the edge of a forest, Kyriad Montchanin le Creusot provides comfortable accommodation and modern facilities. Guest rooms are spacious and equipped with an en suite bathroom and a TV. Wi-Fi and wired internet are both available in the entire hotel. The rooms provide a cosy living space for your stay. This hotel boasts an outdoor swimming pool, children's playground and a restaurant serving a variety of healthy dishes. There is also a golf course nearby. Kyriad Montchanin le Creusot benefits from a privileged location from which to discover the Burgundy vineyards, Roman churches, museums and numerous leisure and sport activities. Up to 2 children (15 years and under) stay free when sharing with parents.
Bénéficiant d'un cadre verdoyant, à l'orée d'une forêt, le Kyriad Montchanin le Creusot est un hébergement confortable pourvu d'équipements modernes. Spacieuses, les chambres confortables du Kyriad Montchanin le Creusot sont dotées d'une salle de bains privative et de la télévision. Une connexion Internet par câble et Wi-Fi est disponible dans l'ensemble de l'hôtel. Le Kyriad Montchanin le Creusot comporte une piscine extérieure, une aire de jeux pour enfants et un restaurant servant une variété de plats équilibrés. Vous trouverez par ailleurs un parcours de golf à proximité.Le Kyriad Montchanin le Creusot est le pied-à -terre idéal pour découvrir les vignobles, églises romanes et musées de Bourgogne. Il vous sera également possible de vous adonner à de nombreux loisirs et sports. Jusqu'à 2 enfants (de 15 ans ou moins) peuvent séjourner gratuitement dans la chambre de leurs parents.
-
The hotel Logis de France welcomes you in the heart of the Upper Doubs mountains. The rooms are comfortable and are equipped with shower, bath, toilets, television and mini-bar. The restaurant offers local specialties and a large selction of wines of the Jura and other regions to accompany your meals. On the first floor, there is a little Museum of Gastronomy.
L'hôtel Le Logis de France vous accueille au coeur des montagnes du Haut-Doubs. Les chambres sont confortables et sont équipées de douche, baignoire, télévision et minibar. Le France vous propose de découvrir sa cuisine inventive et ses produits du terroir. Vous pourrez accompagner votre repas d'une grande sélection de vins du Jura et des autres régions. Au premier étage, vous pourrez découvrir un petit musée de la gastronomie.
-
Le Magiot
France: CĂ´te d'Or: Montliot-et-Courcelles 21400: Rue Du Magiot
|
|
Located in Burgundy, 2 hours from Paris and 3 hours from Lyons, close to the Wine Route, Hotel Le Magiot offers you a warm welcome. Have a restful night of sleep in one of the rooms, featuring a simple and functional decoration. Offering a calm and natural environment, Hotel Le Magiot features a terrace where you can have breakfast in the morning. The Magiot is set close to the Châtillon vineyard, renowned for its famous local wine, the crémant de Bourgogne. The hotel is the perfect choice to discover the area.
Situé en Bourgogne, à 2 heures de Paris et à 3 heures de Lyon, à proximité de la Route des Vins, l'hôtel Le Magiot vous réserve un accueil chaleureux. Vous pourrez passer une nuit reposante dans l'une des chambres à la décoration simple et fonctionnelle. Proposant un environnement calme et naturel, l'hôtel Le Magiot dispose d'une terrasse où vous pourrez prendre votre petit-déjeuner le matin. Un stationnement gratuit dans un garage privé est disponible sur place. Le Magiot se trouve dans le vignoble châtillonnais, réputé pour son célèbre vin local, le crémant de Bourgogne.
-
Nestled in the hills of Auxois, Le Verger sous les Vignes is a charming country-style establishment made up of winemaker's houses grouped around an old orchard. The comfortable accommodation provides you with an old world style and modern amenities. Rooms are equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. All of the guest houses have their own living room, an equipped kitchen, a terrace, a stepped or Mediterranean style garden that offers an intimate environment. The common spaces, such as the dining room, the lounge and the meeting rooms offer a pleasant view of the lovely, surrounding countryside. For a relaxation alternative to the lovely, verdant area surrounding the hotel, enjoy access to the hotels sauna and Jacuzzi.
Niché dans les collines de l'Auxois, Le Verger sous les Vignes est un charmant établissement de style campagnard composé de maisons de vignerons regroupées autour d'un ancien verger. Ces hébergements confortables allient style ancien et équipements modernes. Les chambres comprennent une salle de bains privative moderne et une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les maisons comprennent un salon, une terrasse et un jardin méditerranéen ou en terrasse à l'atmosphère intime. Sur demande, une cuisine commune est également à votre disposition. Les parties communes comme la salle à manger, le salon et les salles de réunions offrent une jolie vue sur la campagne environnante. Vous pourrez vous détendre dans le joli jardin verdoyant de l'hôtel ou profiter du sauna et du bain à remous.
-
Set in a small village in the Doubs valley, a few minutes away from Switzerland, Hotel Taillard is the perfect place for a peaceful and pleasant stay. Run by the same family for four generations, Hotel Taillard has a proud tradition of hospitality and offers a typical 'art de vivre' and a refined cuisine. The warm and cosy rooms feature wood paneling and elegant pieces of furniture. For a relaxing moment, Hotel Taillard boasts an outdoor swimming-pool open in the summer and a wellness centre open all year long. The surrounding countryside offers many activity opportunities in the nature.
Situé dans un petit village comtois de la vallée du Doubs, à quelques minutes de la Suisse, l'hôtel Taillard vous invite à renouer avec la tranquillité et la douceur de vivre. Tenu depuis quatre générations par une même famille, l'hôtel Taillard perpétue une tradition d'hospitalité, un art de vivre authentique et une excellente cuisine. Vous y trouverez des chambres à l'ambiance chaleureuse grâce à leurs murs décorés de lambris et à un mobilier élégant. Pour votre détente, l'hôtel Taillard dispose d'une piscine en plein air en été, et d'un espace de remise en forme ouvert toute l'année. Vous pourrez également faire de nombreuses activités de pleine nature et découvrir le terroir.
-
Located in a recently renovated environment, at the Portes de Chablis, our Des Lys Hotel welcomes you. It offers a friendly atmosphere, with its traditional taste dishes and its great wines of Chablis. We can advise you regarding seminars, tasting and thus link leisure and business.
Dans un cadre fraichement rénové aux Portes de Chablis notre hôtel des lys vous accueille dans une ambiance conviviale, avec sa cuisine aux saveurs du Terroir et ses grands Vins de Chablis. Nous pouvons vous conseiller pour vos escapades, vos séminaires, vos dégustations. Et ainsi joindre le tourisme aux affaires.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
9
[10]
[11]
Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
|
|