Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
Listings Other cities in Bourgogne-Franche-Comte -- Quick Selection:
|
Results 31 - 45 of 164
-
The Logis Hostellerie Bressane is located in Saint-Germain-du-Bois, between Lyon and Dijon. It offers affordable rooms with flat-screen TVs with satellite channels and free Wi-Fi internet access. Some rooms at the Bressane also have ornamental period fireplaces. Guests can enjoy traditional and seasonal cuisine at the hotel's restaurant. Other facilities at the Hostellerie Bressane include free private parking.
Le Logis Hostellerie Bressane est situé à Saint-Germain-du-Bois, entre Lyon et Dijon. Il propose des chambres à un tarif abordable, dotées d'une télévision à écran plat avec les chaînes du satellite et de la connexion Wi-Fi gratuite. Certaines chambres comprennent une cheminée ornementale d'époque. Vous dégusterez une cuisine traditionnelle et de saison dans le restaurant de l'hôtel. Le Logis Hostellerie Bressane dispose également d'un parking privé gratuit.
-
In the heart of the vineyard of Jura, the Hôtel des Cépages welcomes you for a stopover, for a touristic journey or for seminars in Franche Comté. Enjoy the variety of the breakfast and have diner in the 'Grill des Cépages' where you will have a gastronomic menu from Monday to Thursday. The 33 rooms of the hotel are functional with all the basic equipments. The seminar room can welcome a maximum of 60 people. You can enjoy staying in the garden or the terrace of the hotel in summer and have the opportunity to test a good wine from Jura. The hotel is close to the important touristic points of the region and you can easily go to Louis Pasteurs house or join the centre of the city of Arbois to get the chance to test the wine of the welcoming wine growers.
En Arbois, au coeur du vignoble du Jura, l'Hôtel des Cépages vous accueille pour une soirée étape, un séjour touristique en Franche Comte ou pour un séminaire incentive Jura. L'hôtel propose un petit déjeuner varié et vous pourrez profiter des dîners du « Grill des Cépages » qui sont présentés en « Menu Terroir » du lundi au jeudi. Les 33 chambres de l'hôtel sont fonctionnelles et sont pourvues de tous les équipements basiques. La salle de séminaire peut accueillir jusquà 60 personnes. L'hôtel est proche des grands sites touristiques de Franche-Comté, vous apprécierez son jardin et sa terrasse d'été en dégustant un vin du Jura. De plus, l'hôtel des Cépages se situe près de la Maison de Louis Pasteur, de là , par le sentier pédestre, rejoignez le centre d'Arbois pour déguster les meilleurs crus du Jura chez des vignerons très accueillants.
-
In the Nièvre. Burgundy. just outside the village of Marigny sur Yonne and on the edge of the Morvan Forest. lies Le Champ Radis. Le Champ Radis is a small holiday park (appr. 8000m2) with 4 chalets. beautifully situated on the Nivernais Canal. between meadows and woods. Beside the Canal flows the river the Yonne. On the Park there is a bar-restaurant. a swimmingpool (6 x 10 yards) and for the children a trampoline. The chalets are each suitable for up to 5 persons. They all have a lounge/kitchen. bathroom with shower. toilet and sink and 2 bedrooms (1 x bed 1.60 x 2.2 yards. 1 x bed 1.40 x 2.2 yards. 1 x bed 0.90 x 2.2 yards. On the frontside there is a covered terrace overlooking the valley of the Canal and the Yonne. The inner-surface is 41 m2. The terrace 17 m2. One of the holiday homes is fully adapted for wheelchair-users. So is the bar-bistro. The bar-bistro with terrace offers a great vue over the valley of the Canal and the Yonne. Environment:The park is surrounded by hilly meadows and woods. At 350 yards. you find the Nivernais Canal with its many locks. where you can enjoywalking. cycling and fishing. The Canal of Nivernais is among the nicest of Europe. Next to the Canal the Yonne flows. where can be fished on trout. At 3.1 miles you will find Corbigny. a pretty town with its beautiful 18th century Abbey. There is a shoppingstreet. the little fridaymarket andevery second tuesday of the month a large market. There are 2 supermarkets (Aldi and Atac). baker. butcher. bank. little shops and restaurants. In August “Les Fêtes Musicales” are organized. 5 classical concerts in the courtyard of the Abbey. Also in August there are the annual 2 Fleadays (Brocante). They are wellknown. At 11.2 miles you find the lake “Étang de Baye et Vaux”. near to La Collancelle. from where you can make lovely boattrips on the lakeand along the Canal. This is really worth your while. because at La Collancelle there are 3 large tunnels in the Canal. of which thelongest is 850 yards. You can sail there too. At the lake there is a little strand. Other lakes in the neighbourhood: Lac Chaumeçon (20 km). Lac Pannecière (reservoir. 18.6 miles) with strand. Lac Des Settons(reservoir. 40 km) where you can go water-skiing. boatpedalling or make a boattrip. The departement of the Nièvre is rich in castles. many of which can be visited. like Bazoches (9.3 miles) and Villemolin (6.2 miles).Worth a visit is Guédelon in Treigny (37.3 miles). where a new castle is being made with materials and tools from the Middle Ages. At 21.7 miles lies Vézelay. known as a place of pilgrimage and part of the pilgrimsroute to Santiago de Compostella. Here is the Basilique of Vézelay. Sainte Madeleine. a construction from the 11th century. Is listed on the UNESCO World Heritage. Other nice places: Clamecy (15.5 miles). Nevers (37.3 miles. city of porcelain). Auxerre at 43.5 miles mwith o. a. the Abbey of Saint Germain. where. in de crypt the oldest frescoes of Europa (850AD) are being kept. Avallon at 24.9 miles (nice saturdaymorningmarket). La Charité sur Loire (37.3 miles. city of books). Sancerre at 49.7 miles and Pouilly sur Loire at 40.4 miles. both beautiful wineregions. Activities:Fishing in the Canal or in the Yonne (trout) or the surrounding lakes. Canoeing on the Yonne (9.3 miles). Ballooning (Montgolfière Vezelay).At Avallon (24.9 miles) there is a large activitypark with a treeclimbingcircuit (Parcours Aventure). You can play paintball. canoeing on the river Cure. climbing. horsbackriding etc. (www. loisirsenmorvan. com).Many vide-greniers are organized around. always fun to do. And. last. but not least. on the road to Corbigny (1.9 miles) there is a nightclub! (Le Next Club)
-
Chez Camille
France: CĂ´te-d'Or: Arnay-le-Duc 21230: Place Edouard Herriot, 21230
|
|
Located in the CĂ´te-d'Or department, Chez Camille sits in the heart of Burgundy. This 16th-century residence offers spacious en suite rooms with free Wi-fi and flat-screen satellite TV. Each room has a sitting area. The bathrooms are equipped with a bathtub and all amenities, including a hairdryer. Room service is also provided. The hotel Chez Camille4s restaurant serves gastronomic cuisine and a daily continental breakfast. Packed lunches are also available on request. Guests can taste home-made gingerbread and walnut wine. Chez Camille is a 50-minute drive from Dijon, and easily accessible via the A6 and A36 motorways. Free private parking is provided on site.
Situé dans le département de la Côte-d'Or, Chez Camille se trouve au coeur de la Bourgogne. La résidence datant du XVIe siècle propose de vastes chambres dotées d'une salle de bains, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision satellite à écran plat. Chaque chambre comprend un bureau, un ventilateur et un coin salon. Les salles de bains sont équipées d'une baignoire et d'un sèche-cheveux. Le service en chambre est disponible. Le restaurant de l'hôtel Chez Camille sert une cuisine gastronomique et un petit déjeuner continental chaque matin. Des paniers repas sont à votre disposition sur demande. Vous pourrez déguster du pain d'épice et du vin de noix maison. Vous pourrez vous promener à Arnay-le-Duc et découvrir la vieille ville. Chez Camille se trouve à 50 minutes de route de Dijon et est facilement accessible par les autoroutes A6 et A36. Un parking privé gratuit est disponible sur place.
-
This Inter-Hotel is located in the centre of Sens, within a private park. It offers comfortable accommodation with free Wi-Fi internet access. The guest rooms are equipped with en suite facilities, flat-screen satellite TV, DVD players and have lift access. Some rooms are available with air conditioning. Guests of the Inter-Hotel Archotel can relax in the hotel's garden or enjoy a drink in the bar. There is also a restaurant and fitness centre. The Sens railway station and high-speed TGV station are both 1km from the hotel. The A19 motorway is 6 km away.
L'Inter-Hôtel est situé dans le centre de Sens, au milieu d'un parc privé. Il propose un hébergement confortable avec connexion WiFi gratuite. Les chambres sont équipées d'une salle de bains privative, d'une télévision par satellite à écran plat, d'un lecteur DVD, et sont desservies par un ascenseur. Certaines chambres sont climatisées. Les clients de L'Inter-Hôtel Archotel pourront se détendre dans le jardin de l'hôtel ou savourer un verre au bar. L'établissement abrite également un restaurant et un centre de remise en forme. La gare ferroviaire et la gare TGV de Sens se trouvent à 1 kilomètre de l'hôtel. L'autoroute A19 est à 6 kilomètres.
-
Studio Bardin
France: Nièvre: La Charité 58400: 16 rue du Puits des Ais
|
|
Situated in the medieval city of La Charité-sur-Loire, this self-catering studio is located in a 15th century building and features wall stones, free Wi-Fi and a private, furnished courtyard. The supermarket is 500 metres and the A77 motorway is 1 km away. The living room has a fireplace, sofa bed, 2 armchairs, an LCD TV with French and international channels, and DVDs. A washing machine and ironing facilities are also available. Studio Bardin also includes a fully equipped kitchen with oven, electric kettle, coffee machine and kitchenware. Shops, restaurants and bars are located within a walking distance. Sanverre and its vineyards are 24 km away and Bourges is 50 km from Studio Bardin.
Situé dans la ville médiévale de La Charité-sur-Loire, ce studio indépendant occupe un bâtiment du XVe siècle et dispose de murs en pierre, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une cour privée et meublée. Le supermarché se trouve à 500 mètres et l'autoroute A77 est à 1 km. Le salon comprend une cheminée, un canapé-lit, deux fauteuils, une télévision à écran LCD recevant les chaînes françaises et internationales, et un lecteur DVD. Un lave-linge et du matériel de repassage sont également mis à votre disposition. Le Studio Bardin dispose d'une cuisine entièrement équipée avec four, bouilloire électrique, cafetière et ustensiles de cuisine. Vous trouverez des boutiques, des restaurants et des bars à quelques pas de l'établissement. Sanverre et ses vignobles se trouvent à 24 km et Bourges est à 50 km.
-
Located in the village of La Boulaye, in the heart of the Burgundy region, this guesthouse is a former mill and offers a swimming pool and a sauna. Le Moulin La Boulaye is set is 1 hectare of gardens. Guest rooms feature antique furniture and high ceilings with wooden beams. They are each equipped with a seating area and a desk. The en suite bathrooms feature a bathtub or a shower. A continental breakfast is served each morning at Le Moulin La Boulaye in a large dining room with an arched stone ceiling. In the evening, guests are invited to enjoy a shared meal with their hosts offering regional cuisine. Relaxation activities available include a heated outdoor swimming pool and a sauna located beside the pool. A large lounge is also at the disposal of guests. The guesthouse is located a 30-minute drive from Autun and 1 hour from Beaune. The nearest train station is Montchanin-Le-Creusot, 38 km away.
Située dans le village de La Boulaye, en plein cœur de la Bourgogne, cette maison d'hôtes est un ancien moulin. Elle comprend une piscine et un sauna et est installée dans un jardin d'un hectare. Ses chambres disposent de mobilier ancien et de hauts plafonds avec poutres apparentes. Chacune d'elles est dotée d'un coin salon et d'un bureau. Leur salle de bains privative comprend une baignoire ou une douche. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins au Moulin La Boulaye, dans une grande salle à manger au plafond en pierre voûté. Le soir, vous pourrez partager un repas de cuisine régionale avec vos hôtes. Pour vous détendre, vous pourrez profiter de la piscine extérieure chauffée ou du sauna situé près de la piscine. Un grand salon est également à votre disposition. La maison d'hôtes est située à une demi-heure d'Autun et à une heure de Beaune. La gare la plus proche est celle de Montchanin-Le-Creusot, à 38 km.
-
Situated in the heart of Cluny, this charming hotel, a former pottery factory, offers a unique atmosphere. The Mâconnais and Beaujolais vineyards are located a short drive away. All rooms and suites are spacious and decorated in a contemporary style. They all have a private bathroom, free Wi-Fi access and a flat-screen TV. A buffet breakfast is served each morning in the Arquebuse dining room or in the garden during nice weather, ant it is free for children under 6. The on-site restaurant serves French cuisine and tapas, accompanied with Burgandy wine. Additional features include a lounge, where contemporary art exhibitions are often held as well as a terrace, meeting room and private parking. The location of the hotel allows you to fully discover Cluny, city of art and history, and the nearby Mâconnais and Beaujolais vineyards. Hostellerie Le Potin Gourmand is a 20-minute drive from Mâcon Loché Train Station and an hour's drive from Lyon.
Aménagée dans une ancienne usine de poterie, l'Hostellerie Le Potin Gourmand est un charmant hôtel à l'atmosphère unique, situé au cœur de Cluny. Le Mâconnais et les vignobles du Beaujolais sont accessibles en quelques minutes de route. Toutes ses chambres et suites sont spacieuses et décorées dans un style contemporain. Chacune comprend une salle de bains privative, une connexion Wi-Fi gratuite et une télévision à écran plat. Un petit-déjeuner buffet est servi chaque matin dans la salle à manger Arquebuse ou dans le jardin par beau temps. Il est en outre gratuit pour les enfants de moins de 6 ans. Le restaurant de l'hôtel prépare une cuisine française et des tapas, accompagnées de vins de Bourgogne. L'établissement possède également une terrasse, une salle de réunion, un salon où se tiennent souvent des expositions d'art contemporain et un parking privé.En séjournant dans cet hôtel très bien situé, vous découvrirez Cluny, ville d'art et d'histoire, ainsi que les vignobles du Mâconnais et du Beaujolais situés à proximité. En voiture, l'Hostellerie Le Potin Gourmand se trouve à 20 minutes de la gare de Mâcon-Loché et à 1 heure de Lyon.
-
The Chateau de Villersexel is like a one of a kind charming gîte where you will be accommodated in the fashion of paying guests in a convivial and family atmosphere. The castle has kept its furniture as it was a hundred years ago and its owners still live in it thus offering you a real taste of French history. More than a gîte or a hotel, the Chateau de Villersexel is simply our house and we are delighted to welcome you here.
Ce château s'apparente à un Gîte-Hôtel de charme et de caractère. L'hébergement s'effectue selon la tradition des hôtes payants et plus qu'un hôtel ou un gîte, le Château vous recevra dans une ambiance conviviale et familiale.
-
Les Chambertines is a bed and breakfast with free WiFi located in Gevrey-Chambertin, just 6.8 miles from the centre of Dijon. Guests can borrow a bike on site to explore the area or go for a stroll in the garden. The spacious suite at Les Chambertines has a view of the garden and includes a private bathroom with a shower, a hairdryer and free toiletries. Breakfast is served every morning in the breakfast room at Les Chambertines. Popular nearby activities include cycling and hiking. Free private parking is possible on site and Beaune is 17.4 miles away. The property is 30.4 miles from Chalon-sur-SaĂ´ne and a 40-minute drive from Dole.
Situées à seulement 11 km du centre de Dijon, dans la ville de Gevrey-Chambertin, Les Chambertines sont des chambres d'hôtes comprennant une connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez emprunter un vélo sur place pour explorer les alentours ou faire une promenade dans le jardin. Les suites spacieuses des Chambertines offrent une vue sur le jardin et possèdent une salle de bains privative avec douche, sèche-cheveux et articles de toilette gratuits. De plus, le petit-déjeuner est servi chaque matin dans la salle du petit-déjeuner de l'établissement. Les environs sont propices aux randonnées, qu'elles soient à pied où à vélo. Un parking privé gratuit est disponible sur place et la ville Beaune de trouve à 28 km. Enfin, les chambres d'hôtes se situent à 49 km de Chalon-sur-Saône et à 40 minutes de route de Dole.
-
This 19th-century residence is located in the Burgundy region. It offers en suite accommodation with free Wi-Fi internet access and an outdoor swimming pool. The Hotel Restaurant Vuillot serves a buffet breakfast each morning. Regional specialities are available for lunch and dinner, and guests can dine on the terrace. The Vuillot Hotel provides free private parking. It is 20 km from Louhans Train Station and 60 km from Chalon-sur-Saone. Nearby activities include wine tasting, hiking and mountain biking.
Cette résidence du XIXe siècle se trouve en Bourgogne. Elle propose des chambres avec salle de bain privative, une connexion Wi-Fi gratuite et une piscine extérieure. L'Hôtel Restaurant Vuillot sert un petit déjeuner buffet chaque matin. Des spécialités régionales sont disponibles pour le déjeuner et le dîner ; vous pourrez dîner sur la terrasse. Un parking privé gratuit est disponible à l'Hôtel Vuillot, qui se trouve à 20 kilomètres de la gare de Louhans et à 60 kilomètres de Chalon-sur-Saône. Les activités disponibles à proximité incluent la dégustation de vins, la randonnée et le VTT.
-
Europe Hotel
France: SaĂ´ne-et-Loire: Beaurepaire-en-Bresse 71580: ZAC de La Chaigne
|
|
This quiet hotel is located in Beaurepaire-en-Bresse, just 300 metres from the A39 motorway, between Burgundy and Comté. It offers free Wi-Fi access and free private parking. Each guest room at the Europe Hotel is equipped with cable TV and a private bathroom. Guests can enjoy a continental breakfast every morning. Europe Hotel has an outdoor terrace, along with a children's playground. The hotel staff are available 24 hours a day. The hotel Europe is just a few minutes' drive from the Circuit de Bresse and Dijon is a 50-minute drive away.
Cet hôtel paisible se trouve à Beaurepaire-en-Bresse, à seulement 300 mètres de l'autoroute A39, entre la Bourgogne et la Franche-Comté. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite et un parking privé gratuit. Chaque chambre de l'Europe Hôtel est équipée d'une télévision par câble et d'une salle de bains privative. Vous pourrez déguster un petit déjeuner continental chaque matin. L'Europe Hôtel possède une terrasse ainsi qu'une aire de jeux pour enfants. Le personnel de l'établissement est disponible tous les jours 24h/24. L'hôtel Europe se situe à quelques minutes de route du circuit de Bresse et Dijon est accessible en 50 minutes en voiture.
-
Brit Hotel Belfort
France: Territoire de Belfort: Bessoncourt 90160: 4 route du Stratégique
|
|
Offering an on-site restaurant, Brit Hotel Belfort is located in Bessoncourt, 3.7 miles from the centre of Belfort. Free WiFi access and free private parking are available at the hotel. A flat-screen TV with cable channels and a desk are provided in each of the soundproofed rooms here. All of the rooms have a private bathroom complete with free toiletries. At Brit Hotel Belfort you will find a bar, and the buffet breakfast includes fresh baguettes and French pastries. A35 motorway is 900 yards from the hotel and Euro Basel-Mulhouse-Freiburg Airport is 28.6 miles away.
Le Brit Hotel Belfort est situé à Bessoncourt, à 6 km du centre de Belfort et propose un restaurant sur place. Une connexion Wi-Fi et un parking privé y sont disponibles gratuitement. Toutes les chambres sont insonorisées et disposent d'une télévision par câble à écran plat et d'un bureau. Elles comprennent toutes une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits. Le Brit Hotel Belfort possède un bar. Le petit-déjeuner buffet est composé de pain frais et de viennoiseries françaises. L'autoroute A35 se trouve à 800 mètres de l'hôtel et l'aéroport Euro Bâle-Mulhouse-Freiburg est à 46 km.
-
Set between the Jura Mountains, Bresse and Burgundy, the hotel welcomes you in a picturesque family-run establishment. Logis De France Chez Bach enjoys a peaceful location in a typical Jura village. The chef offers traditional or inspired and inventive cuisine using fresh local market produce.
Hôtellerie de tradition familiale, nous vous accueillons dans un établissement au charme rustique entre le Jura, Bresse et la Bourgogne. Le Logis De France Chez Bach se trouve dans un quartier très calme d'un petit bourg de la plaine jurassienne. Le chef vous propose des menus élaborés à partir de recettes franc-comtoises ou innovées selon son inspiration au gré des produits frais des marchés.
-
Culinary discoveries in the’’ land of Marguerite’’. The « Trois Maures hotel » welcomes you. It is a pleasure to stay in this completely renovated traditional establishment. It offers warm reception, family- style regional cuisine prepared with local products in season, and an excellent wine list from wine growers throughout Burgundy, as well as other French regions. The 35 rooms are extremely comfortable, charming. A spacious, traditional style cellar is are your disposal for wine testing.
Bienvenue au « Trois Maures », ancien relais de poste entièrement rénové où il fait bon vivre… L’accueil y est chaleureux la cuisine familiale, de terroir au gré du marché, très belle carte de vins, issus de propriétaires de toute la Bourgogne et autres régions françaises. Nous vous proposons 35 chambres calmes et de grand confort .a votre disposition parking, ascenseur ainsi que chambres équipées pour personnes à mobilité réduite.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
|
|