Centre-Val de Loire tourist travel information links
Listings Other cities in Centre-Val de Loire -- Quick Selection:
|
Results 46 - 60 of 118
-
Auberge du Cheval Blanc is a former coach house located in the heart of Sologne, just 90 minutes from Paris. Rooms are comfortable and equipped with TV and en suite facilities. The hotel offers a terrace, courtyard and garden. The restaurant serves gourmet cuisine in a warm atmosphere. The setting at Auberge du Cheval Blanc is peaceful. In the surrounding countryside guests can horse ride, walk or bike ride.
L'Auberge du Cheval Blanc est un ancien relais situé en plein coeur de la Sologne, à seulement une heure et demie de Paris. Les chambres confortables sont pourvues d'une télévision ainsi que d'une salle de bains privative. L'hôtel dispose d'une terrasse, d'une cour et d'un jardin. Le restaurant sert une cuisine gastronomique dans une ambiance chaleureuse L'Auberge du Cheval Blanc offre un cadre paisible et vous pourrez faire de la marche, de l'équitation et du vélo dans les environs.
-
Located on the outskirts of Issoudun, Hotel Inn Design Resto Novo Issoudun features comfortable and affordable accommodation. Hotel Inn Design Resto Novo Issoudun offers modern and functional guestrooms designed and fitted to provide you with a practical living space. Guestrooms include a private bathroom, a satellite TV and free WiFi access. An all-you-can-eat buffet breakfast is served daily in the dining area. Guests can also enjoy a meal at the on site restaurant open from Monday to Thursday. Issoudun Train Station is 1.7 miles away and Bourges is 22.4 miles from the property, while Châteauroux is 19.9 miles from Hotel Inn Design Issoudun.
Situé à la périphérie d'Issoudun et bénéficiant d'un accès facile, cet hôtel propose un hébergement confortable et abordable ainsi que des services de qualité.L'Ibis Budget Issoudun possède des chambres modernes et fonctionnelles, aménagées de façon pratique. Elles peuvent accueillir jusqu'à 3 personnes et comprennent une salle de bains privative, la télévision par satellite et une connexion Wi-Fi gratuite. Vous dégusterez un petit-déjeuner buffet servi tous les jours dans l'agréable salle à manger. Ensuite, partez à la découverte de la ville historique d'Issoudun et du chemin de Saint-Jacques de Compostelle.
-
In the heart of the France Kings Valley, and ideally located between Paris and Normandy, come and stay a moment in the hotel la Dousseine, to discover a discreet charming region. It is a 20 room hotel, all accessible separately. 10 rooms are based on the ground floor, wihch is a great convenience for disable people. Each room is fully equipped with bathroom (bath or shower), restrooms and cable TV.2 large rooms can be used for business meeting or parties. Also, guest could access to the Internet thanks to Wi-Fi and to a supervised car park.
L'Inter-Hotel La Dousseine est situé au cœur de la Vallée des Favorites et à mi-chemin entre la Normandie et Paris, dans une région au charme discret. L'hôtel propose 20 chambres, toutes pourvue d'une entrée séparée. Dix d'entre elles se trouvent au rez-de-chaussée et sont accessibles aux personnes à mobilité réduite. Chaque chambre comprend une salle de bains avec baignoire ou douche, des toilettes et une télévision par câble. L'établissement est doté de 2 grandes salles pouvant être utilisées pour des réunions d'affaires ou des événements. Une connexion Wi-Fi et un parking surveillé sont également mis à votre disposition.
-
Featuring a garden, La Huberdière is set in Fondettes, within 3.1 miles of Ronsard House. Free WiFi is featured throughout the property. There is also a kitchenette in some of the units equipped with a dishwasher and microwave. A continental breakfast is served every morning at the property. Tours Loire Valley Airport is 4.3 miles away.
L'établissement La Huberdière est situé à Fondettes, à 5 km de la maison de Ronsard. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans l'ensemble de ses locaux. Certains logements comprennent une télévision à écran plat et un lecteur DVD. Plusieurs possèdent une kitchenette équipée d'un lave-vaisselle, d'un micro-ondes et d'un réfrigérateur. Vous profiterez aussi gratuitement d'un parking privé sur place. Enfin, l'aéroport de Tours-Val de Loire se trouve à 7 km de l'établissement La Huberdière.
-
Situated in Bourgueil, this holiday home is located 25.5 miles from Tours. The property features views of the city and is 11.8 miles from Saumur. An oven, a microwave and a fridge can be found in the kitchen. Towels and bed linen are provided in this holiday home. Grocery shops and restaurants can be found within walking distance. Chinon is 8.7 miles from Maison en Val de Loire, while Azay-le-Rideau is 14.3 miles away. Guests can enjoy various activities in the surroundings, including cycling and hiking. The nearest airport is Tours Loire Valley Airport, 28 miles from the property. Free public parking is available 20 yards from the property.
Située à Bourgueil, la maison de vacances Maison en Val de Loire se trouve à 41 km de Tours et à 19 km de Saumur. Elle offre une vue sur la ville. Ce logement indépendant comprend une cuisine équipée d'un four, d'un micro-ondes et d'un réfrigérateur. Le linge de lit et les serviettes sont fournis. Vous trouverez des épiceries et des restaurants à quelques pas. Chinon est accessible à 14 km de la Maison en Val de Loire, tandis qu'Azay-le-Rideau se trouve à 23 km. Vous pourrez pratiquer diverses activités dans les environs, comme le vélo et la randonnée. L'aéroport de Tours-Val de Loire, le plus proche, se situe à  45 km. Un parking public est accessible gratuitement à 20 mètres de l'hébergement.
-
La Mère Hamard
France: Indre et Loire: Semblançay 37360: 2 Rue Du Petit Bercy
|
|
Located in the heart of the Touraine region, Hostellerie de la Mère Hamard is set in a charming village and welcomes you in a typical stone house. In the renovated presbytery, the hotel features spacious rooms individually decorated with bright colours. They are traditional in style and modern in comfort. Air-conditioning is available on request in some of the rooms. The hotel also boasts a restaurant set in an old coaching inn located across the street. Savour creative cuisine in the elegant setting of the dining room or on the terrace on sunny days. The hotel is conveniently located 10 minutes from Tours. It offers easy access to two golf courses and the famous Châteaux de la Loire.
L'Hostellerie de la Mère Hamard est située au cœur de la Touraine, dans un charmant petit village, et vous accueille dans une maison en pierre typique. Dans le presbytère rénové, l'hôtel propose des chambres spacieuses aux couleurs vives et à la décoration personnalisée. Elles sont de style traditionnel et bénéficient d'un confort moderne. La climatisation est disponible sur demande dans certaines chambres. L'hôtel dispose également d'un restaurant situé dans un ancien relais de poste de l'autre côté de la rue. Vous savourerez une cuisine inventive dans le cadre élégant de la salle à manger ou sur la terrasse les jours ensoleillés. L'hôtel est idéalement situé à 10 minutes de Tours. Il permet un accès facile à deux parcours de golf et aux châteaux de la Loire.
-
Les Agapanthes Site de Fondettes is located in Fondettes, just 2.5 miles from Tours and offers self-catering accommodation with terrace set in a garden. Free Wi-Fi and free private parking are provided on site. The studio features a seating area with sofa and a flat-screen TV. The private bathroom is complete with a shower and hairdryer. There is a terrace opening onto the garden. Bed linen and towels are supplied on arrival. The studio’s kitchenette is equipped with microwave and electric hobs for the preparation of home-cooked meals. A variety of restaurants and supermarkets can be found in Tours. Guests can go hiking and cycling along the Loire River, just a 2-minute walk away from the studio. Tours Train Station is located 3.7 miles away. Guests can also drive 18.1 miles to Château d’Amboise.
L'établissement Les Agapanthes Site de Fondettes est situé à Fondettes, à seulement 4 km de Tours et propose un hébergement indépendant avec une terrasse dans un jardin. Une connexion Wi-Fi et un parking privé gratuits sont disponibles sur place. Doté d'une terrasse s'ouvrant sur le jardin, le studio dispose d'un coin salon avec un canapé et d'une télévision à écran plat. La salle de bains privative est munie d'une douche et d'un sèche-cheveux. Vous profiterez de la terrasse donnant sur le jardin. Le linge de lit et les serviettes vous seront fournis à l'arrivée. La kitchenette du studio est équipée de plaques de cuisson électriques et d'un four micro-ondes vous permettant de préparer vos repas. Vous trouverez plusieurs restaurants et supermarchés à Tours. Accessibles en 2 minutes de marche, les bords de Loire sont parfaits pour la randonnée à pied ou à vélo. La gare de Tours se situe à 6 km et le château d'Amboise à 29,1 km.
-
Located in Saint Amand Montrond, the Amandois is just 5 km from the A71 motorway. It offers soundproofed rooms with a work desk, satellite TV and free Wi-Fi access. The hotel's Restaurant l'Amandois serves a buffet breakfast and regional cuisine prepared with local market products. Guests can relax in the lounge bar or on the terrace. Free private parking is available on site at the Hotel Restaurant l'Amandois. It is just 3 km from Saint-Amand-Montrond-Orval Train Station and a 30-minute drive from Bourges Airport.
Situé à Saint-Amand-Montrond, l'Amandois est à seulement 5 km de l'autoroute A71. Il propose des chambres insonorisées avec bureau, télévision par satellite et connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de l'hôtel sert un petit-déjeuner buffet et une cuisine régionale préparée avec des produits du marché local. Vous pourrez vous détendre dans le bar-salon ou sur la terrasse. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. L'établissement se trouve à seulement 3 km de la gare de Saint-Amand-Montrond-Orval et à 30 minutes de route de l'aéroport de Bourges.
-
The Château De Marçay is located in the Loire village of Marçay. The hotel has extensive gardens and an outdoor swimming pool, tennis court and gastronomic restaurant. The 15th century Château offers large guestrooms with traditional upholstery and free Wi-Fi. The Château De Marçay's restaurant serves gourmet cuisine with seasonal ingredients from the kitchen garden. Guests can tour the Château's 12 000 bottle cellar and sample the fine wines. The Château De Marçay is 8 kilometres from Chinon?s ancient fort on the river Vienne. It?s also an ideal base for hiking and cycling routes nearby.
Le Château De Marçay se situe dans le village de Marçay. Cet hôtel possède de vastes jardins, une piscine extérieure, un court de tennis et un restaurant gastronomique. Ce château érigé au XVe siècle dispose de grandes chambres ornées de tapisseries traditionnelles et équipées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant du Château De Marçay sert une cuisine gastronomique préparée avec des produits de saison venant de son potager. Vous pourrez visiter la cave du Château qui abrite 12 000 bouteilles et y déguster de grands vins. Le Château de Marçay se situe à 8 kilomètres de Chinon, une forteresse ancienne bâtie sur la Vienne. Cet établissement constitue également un point de départ idéal pour faire des randonnées à pied et à vélo à proximité.
-
Located in the village of Chaumont-sur-Tharonne, this 19th-century country house is surrounded by a 75-hectare park with ancient trees. A fitness room, an outdoor swimming pool and a terrace with BBQ facilities are at your disposal. With a country décor, each soundproofed room at Le Mousseau features a private bathroom with bathrobe, an electric kettle and free Wi-Fi. The self-catering apartment also includes an equipped kitchen, a dining area and a living room. A continental breakfast with homemade jams is served at Le Mousseau and a typical French restaurant is available 2.5 miles from the property. At Le Mousseau you can go hunting, biking or simply take a stroll in the park. A balneotherapy centre is a 20-minute drive away and vineyards can also be visited in the surrounding area. The Chambord Castle is a 45-minute drive away and Paris is 2 hours away by car.
Située dans le village de Chaumont-sur-Tharonne, cette maison de campagne du XIXe siècle est installée au sein d'un parc aux arbres centenaires s'étendant sur 75 hectares. Vous disposerez d'une salle de remise en forme, d'une piscine extérieure et d'une terrasse avec un barbecue. Ornées d'une décoration champêtre, les chambres insonorisées de l'hôtel Le Mousseau sont toutes dotées d'une salle de bains privative avec un peignoir, d'une bouilloire électrique et d'une connexion Wi-Fi gratuite. L'appartement indépendant comprend également une cuisine équipée, un coin repas et un salon. L'hôtel Le Mousseau sert un petit-déjeuner continental avec des confitures maison et vous trouverez un restaurant français typique à 4 km de l'établissement. Lors de votre séjour à l'hôtel Le Mousseau, vous pourrez aller chasser, faire du vélo ou simplement vous promener dans le parc. Un centre de balnéothérapie est situé à 20 minutes de route et vous pourrez également visiter les vignobles environnants. Le château de Chambord et Paris sont accessibles en respectivement 45 minutes et 2 heures de route.
-
Located 4.3 miles from the centre of Tours and 5-minute drive from the A10 motorway, hotelF1 Tours Nord provides basic guest rooms with free Wi-Fi access. Free private parking is provided. Each room includes a flat-screen TV and a washbasin. Guests have access to shared bathroom facilities on the same floor. A buffet breakfast is available daily. hotelF1 Tours Nord offers 24-hour automatic check-in and check-out. It is ideally located as a stop through the Loire valley, with Amboise 16.2 miles away.
L'hotelF1 Tours Nord propose des chambres basiques à 7 km du centre-ville de Tours et 5 minutes en voiture de l'autoroute A10. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking privé.Toutes les chambres comprennent une télévision à écran plat et un lavabo. Vous aurez accès à une salle de bains commune aménagée au même étage. Chaque matin, vous pourrez déguster un petit-déjeuner buffet. Sur place, vous profiterez d'un enregistrement et d'un départ automatique 24h/24. Enfin, à 26 km d'Amboise, l'hotelF1 Tours Nord est idéalement situé pour effectuer un séjour dans la vallée de la Loire.
-
Sleeping in this welcoming hotel is the epitome of a calming experience. You'll find everything you need to feel well taken care of. At Marmotte, comfort, wellbeing and low prices are standard. Your hosts welcome you as they would at home, in the pure tradition of French hospitality.
Passer une nuit dans cet hôtel, c'est le plaisir d'une chambre accueillante et calme. Vous y trouverez tout ce qu'il faut pour vous sentir bien et reposé. Chez Marmotte, confort, bien-être et restauration traditionnelle au meilleur prix sont un état d'esprit. Habitant sur place, vos hôtes vous accueillent comme ils le feraient chez eux, dans la plus pure tradition de l'hôtellerie française.
-
With an air of historic charm and elegance, this chateau in the Loire Valley presents stylish accommodation set within majestic grounds opening onto a golf course. Tastefully restored in respect of its historical origins, you can enjoy the castle's interiors, where you can discover some of the works by French painter, Troyon. Indulge in sophisticated and refined cuisine in the dining room or veranda. Château des Sept Tours is an ideal starting point for exploring the Loire Valley which offers you a wonderful tourist road weaving amongst its legendary and magnificent castles.
Entouré de vignobles, cet hôtel de Courcelles-de-Touraine s'ouvre sur un parcours de golf. Vous pourrez vous détendre dans son jardin méditerranéen ou dans la véranda. Chaque chambre du Château des Sept Tours est décorée individuellement avec des meubles d'époque. Elles comprennent toutes une télévision et une salle de bains privative. Certaines présentent des plafonds en pente et offrent une vue sur le jardin. Les 2 restaurants sur place servent une cuisine traditionnelle ainsi que des plats de style brasserie, le tout préparé à partir de produits biologiques. Un petit-déjeuner est servi tous les jours dans l'authentique cuisine du château, ou sur la terrasse les matins ensoleillés. Un parking privé est disponible gratuitement à 300 mètres du bâtiment principal et la ville de Tours se trouve à 35 minutes en voiture.
-
The hotel La Chaumière is located in Aubigny Sur Nère in central France. It has en-suite guestrooms with TV and free Wi-Fi. La Chaumière’s Restaurant serves a variety of seasonal cuisine and regional wines. A continental or an English breakfast can be requested on site. Guests of the La Chaumière can visit the forests and extensive countryside of the Cher region. La Chaumière offers free private parking.
Situé à Aubigny-sur-Nère, dans le centre de la France, l'établissement La Chaumière propose des chambres avec salle de bains privative dotées d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le restaurant de l'hôtel sert une variété de plats de saison et des vins régionaux tandis qu'un petit-déjeuner continental ou anglais peut être demandé sur place. Vous pourrez explorer les forêts et la vaste campagne du Cher. Un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
Clos Sainte-Marie guest house, a former wine Estate, is located in Mesland, on the road of the vineyards of the Loire Valley, between Blois and Amboise, within short distance of the main Chateaux. The house offers 2 rooms and 2 suites carefully decorated. Throughout the year, guests can enjoy the park on site and the 20 yards long seasonal heated pool. Guests can also visit the castles of the Loire region. Walking, biking and wine tasting tours are available in the region, as well as hot air balloon rides.
Installée dans un ancien domaine viticole, la maison d'hôtes Le Clos Sainte-Marie vous accueille à Mesland, sur la route des vins de la vallée de la Loire, entre Blois et Amboise, à courte distance des principaux châteaux. La maison comprend 2 chambres et 2 suites soigneusement décorées. Lors de votre séjour, vous profiterez du parc sur place tout au long de l'année et de la piscine chauffée ouverte en saison de 14 mètres de long. Vous aurez également la possibilité de visiter les châteaux de la Loire. Dans la région, vous pourrez aussi faire des excursions à pied ou à vélo, participer à des dégustation de vins ou encore réserver une balade en montgolfière.
Switch to page [1]
[2]
[3]
4
[5]
[6]
[7]
[8]
Centre-Val de Loire tourist travel information links
|
|