Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
Listings Other cities in Bourgogne-Franche-Comte -- Quick Selection:
|
Results 121 - 135 of 164
-
Located in a recently renovated environment, at the Portes de Chablis, our Des Lys Hotel welcomes you. It offers a friendly atmosphere, with its traditional taste dishes and its great wines of Chablis. We can advise you regarding seminars, tasting and thus link leisure and business.
Dans un cadre fraichement rénové aux Portes de Chablis notre hôtel des lys vous accueille dans une ambiance conviviale, avec sa cuisine aux saveurs du Terroir et ses grands Vins de Chablis. Nous pouvons vous conseiller pour vos escapades, vos séminaires, vos dégustations. Et ainsi joindre le tourisme aux affaires.
-
Le Coq Hardi
France: Nièvre: Pouilly Sur Loire 58150: 42 Avenue De La Tuilerie
|
|
Le Coq Hardi is located on the banks of the Loire River, in the countryside just outside Pouilly-sur-Loire. Guestrooms have en suite facilities and free Wi-Fi. The Coq hardi serves a mixture of gourmet and traditional cuisine in its restaurant overlooking the Loire River. Guests can enjoy many outdoor activities in the surrounding area. The Pavillion di Milieu de Loire is nearby and Bourges is an hour's drive away.
Le Coq Hardi est situé sur les rives de la Loire, à la campagne, juste à l'extérieur de Pouilly-sur-Loire. Les chambres disposent d'équipements privatifs et d'une connexion Wi-fi gratuite. Le Coq Hardi vous propose des plats gastronomiques et traditionnels, dans son restaurant offrant une vue sur la Loire. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités dans les environs. Le Pavillon du milieu de Loire est situé à proximité, et la ville de Bourges n'est qu'à une heure de route.
-
Les Maritonnes
France: Saône et Loire: Romanèche-Thorins 71570: Route de Fleurie
|
|
The hotel offers a great place to stay while exploring the Beaujolais and Mâconnais regions, with their delightful villages, vineyards, wonderful scenery and rich cultural heritage. Enjoy the chef's delicious seasonal cuisine and taste one of his traditional meals or one of his new and creative dishes. If the weather is nice you can also sit on the outside terrace and enjoy the beautiful panorama. Relax in the quiet park planted with trees or unwind by the swimming pool, visit the surrounding area or enjoy the various sport activities available nearby.
L'hôtel Les Maritonnes Parc & Vignoble est l'endroit idéal pour explorer le Beaujolais et le Mâconnais. Dans cette région, vous découvrirez des villages pittoresques, des vignobles, de superbes paysages et un riche patrimoine culturel. L'établissement se trouve à 200 mètres de la gare de Romanèche-Thorins. Vous savourerez la délicieuse cuisine de saison du chef et apprécierez ses mets alliant tradition culinaire et créativité. Si le temps le permet, vous pourrez également vous asseoir sur la terrasse et profiter du magnifique panorama. Lors de votre séjour, vous aurez la possibilité de vous détendre dans le paisible parc arboré ou près de la piscine, de visiter la région environnante ou encore de pratiquer diverses activités sportives proposées à proximité.Des bornes de recharge pour voitures électriques sont disponibles sur place.
-
Housed in a beautiful 17th-century building in the heart of the picturesque village of Puligny-Montrachet, La Maison d'Olivier Leflaive offers beautifully decorated rooms and a warm and friendly welcome. The stylish rooms at La Maison d'Olivier Leflaive have been designed for ultimate comfort. They feature all modern amenities including free Wi-Fi internet access. La Maison boasts a charming interior garden and a spacious lounge. Savour delicious seasonal specialities in the elegant atmosphere of the hotel restaurant. The area surrounding La Maison d'Olivier Leflaive offers many activities including excursions in the nearby vineyards. Free parking is provided at the hotel, making it easy to explore the Bourgogne region by car.
Située dans un superbe bâtiment du XVIIe siècle au coeur du village pittoresque de Puligny-Montrachet, La Maison d'Olivier Leflaive offre des chambres décorées avec goût et un accueil chaleureux et convivial. Les chambres élégantes de La Maison d'Olivier Leflaive ont été conçues pour offrir un confort ultime. Elles sont équipées du confort moderne avec une connexion Wi-fi accessible gratuitement. La Maison dispose d'un charmant jardin intérieur et d'un bar spacieux. Savourez de délicieuses spécialités régionales dans l'atmosphère élégante du restaurant de l'hôtel. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités dans les environs, y compris des visites des vignobles voisins. L'hôtel dispose d'un parking gratuit grâce auquel vous pourrez facilement découvrir la région Bourgogne en voiture.
-
This Logis hotel is located in Côtes de Nuits on the Route des Grands Crus in Gevrey Chambertin. It offers air-conditioned rooms with free Wi-Fi and flat-screen TV. All of the rooms are en suite and have a view of the village, vineyards or the castle. Guests are invited to relax in the lounge next to the fireplace. During the summer months, breakfast is served out on the terrace that overlooks the 12th-century Saint Aignan church. Logis Hotel Les Grands Crus offers free on-site parking. It is located just 12 km from Nuits-Saint-Georges and Dijon.
Cet hôtel Logis de France est situé à Gevrey Chambertin, dans la région de la Côte de Nuits, sur la Route des Grands Crus. Il propose des chambres climatisées, dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision à écran plat. Toutes disposent d'une salle de bains privative et offrent une vue sur le village, les vignobles ou le château. Certaines se trouvent au rez-de-chaussée et d'autres à l'étage supérieur. Vous pourrez vous détendre au salon, près de la cheminée. Pendant les mois d'été, le petit-déjeuner vous sera servi sur la terrasse qui surplombe l'église Saint-Aignan du XIIe siècle. Le Logis Les Grands Crus propose un parking gratuit sur place. Comptez seulement 12 km pour rejoindre Nuits-Saint-Georges et Dijon.
-
Set beside the River Yonne, this luxurious hotel features an award-winning spa with an indoor pool and a hot tub with panoramic river views. It also has a 3 Michelin-star restaurant. Offering a refined décor with classic furniture, the guest rooms have a seating area and a minibar. Most of the rooms offer a balcony or terrace with a river view and the spacious bathrooms include a bath and a shower. An extensive wine list of 800 references accompanies the gourmet meals served in the restaurant. You can request a cookery lesson with the Michelin-star chef and purchase homemade foie gras and jam in the shop. Free Wi-Fi access is provided and additional facilities include a hammam and fitness centre. The library features a fireplace and over 500 cookery books. The Burgundy Wine Route is 30 km from this hotel and Paris is a 70-minute train ride from Joigny. Private parking is free.
Installé à côté de l'Yonne, cet hôtel de luxe abrite un spa primé, doté d'une piscine couverte et d'un bain à remous avec vue panoramique sur la rivière. La Côte Saint Jacques possède également un restaurant classé 3 étoiles au guide Michelin. Affichant un décor raffiné et du mobilier classique, les chambres comprennent un coin salon et un minibar. La plupart disposent d'un balcon ou d'une terrasse donnant sur la rivière. Leurs salles de bains spacieuses sont équipées d'une baignoire et d'une douche. Le restaurant vous propose une cuisine gastronomique, accompagnée d'une riche carte des vins de quelque 800 crus. Sur demande, vous pourrez assister à un cours de cuisine animé par le chef, étoilé au guide Michelin. Du foie gras maison et de la confiture sont en vente dans la boutique de l'hôtel. L'établissement met à votre disposition une connexion Wi-Fi gratuite et d'autres installations telles qu'un hammam et un centre de remise en forme. Sa bibliothèque, agrémentée d'une cheminée, renferme plus de 500 livres de cuisine. L'hôtel est situé à 30 km de la route des vins, et à 1h10 de train de Paris depuis la gare de Joigny. Un parking privé gratuit est à votre disposition sur place.
-
Côté Park
France: Saône et Loire: Givry 71640: 16 et 18 Rue Georges Clémenceau
|
|
This former summer residence of the bishops of Autun is a haven place located in the heart of the viticultural burg of Givry. Splendid and vast buildings surround the courtyard and are widely open on a park planted with trees. Four rooms (from 1 to 6 people) have been fully renovated and tastefully decorated. One of them has a totally private access. Bathrooms and toilets are private. Breakfasts are served in the dining room. Besides, guests can enjoy a lounge and a library.
Cette ancienne résidence des évêques d'Autun est un havre de paix situé au coeur du bourg viticole de Givry. De beaux et vastes bâtiments en pierre ouvrent largement sur un très beau parc arboré. 4 chambres (pour 2 à 6 personnes) ont été aménagées, décorées avec soin. L'une d'entre elle dispose d'un accès totalement indépendant. Salles de bain, WC privatifs. Les petits déjeuners sont servis à la salle à manger. Les hôtes peuvent également profiter d'un salon et d'une bibliothèque.
-
A brand new three-star hotel in the heart of the Burgundian vineyard. The Hotel Le Richebourg has at the customers' disposal : 26 comfortable and spacious air-conditionned rooms, included 4 suites, a Relaxation Room (Sauna, Hammam, Spa), a garage, a private car park, and a conference room. In perfect harmony with the contemporary spirit and design of the Hotel Richebourg, the Well-Being Institute invites you to discover a place to relax and find peace/calm. Whether you have a spa, hammam our sauna, you'll be able to design your own programme with our Thalasso beauticians. And thanks to the Thalgo specialist, you will be able to experience moments of truly unique relaxation. All our rooms are non-smoking, very spacious with stylish and modern decoration. There are minibar, satellite TV, safety box and direct Internet access. All our bathroom are equipped with a bath, a shower, a hair-dryer and the toilets are separate from it.
Hôtel contemporain situé au coeur du célèbre vignoble bourguignon, à Vosne Romanée. L'Hôtel Le Richebourg dispose de 26 chambres dont 4 suites, d'un Espace Détente (Sauna, Hammam, Spa), d'un parking gratuit, d'un garage privé, d'un jardin privé et d'une salle de séminaire. En parfaite harmonie avec l'esprit contemporain et le design de l'hôtel Le Richebourg, l'Institut Bien-Être vous invite à découvrir un lieu privilégié de détente et de sérénité. Entre deux séances de Spa, Hammam ou Sauna, nos Thalasso-esthéticiennes définiront avec vous les soins qui vous seront les plus appropriés... Autant d'escales dépaysantes qui vous feront vivre grâce au spécialiste de la beauté marine, Thalgo, des moments de relaxation unique... Pour vous satisfaire, toutes nos chambres sont non fumeurs, très spacieuses, contemporaines et décorées avec soin. Elles sont toutes équipées d'un minibar d'une télévision, d'un coffre fort; de l'accès à Internet et de la climatisation. Votre salle de bain est équipée d'une douche, d'une baignoire, d'un sèche-cheveux et les WC sont séparés.
-
Offering an on-site restaurant, Brit Hotel Belfort is located in Bessoncourt, 3.7 miles from the centre of Belfort. Free WiFi access and free private parking are available at the hotel. A flat-screen TV with cable channels and a desk are provided in each of the soundproofed rooms here. All of the rooms have a private bathroom complete with free toiletries. At Brit Hotel Belfort you will find a bar, and the buffet breakfast includes fresh baguettes and French pastries. A35 motorway is 900 yards from the hotel and Euro Basel-Mulhouse-Freiburg Airport is 28.6 miles away.
Le Brit Hotel Belfort est situé à Bessoncourt, à 6 km du centre de Belfort et propose un restaurant sur place. Une connexion Wi-Fi et un parking privé y sont disponibles gratuitement. Toutes les chambres sont insonorisées et disposent d'une télévision par câble à écran plat et d'un bureau. Elles comprennent toutes une salle de bains privative pourvue d'articles de toilette gratuits. Le Brit Hotel Belfort possède un bar. Le petit-déjeuner buffet est composé de pain frais et de viennoiseries françaises. L'autoroute A35 se trouve à 800 mètres de l'hôtel et l'aéroport Euro Bâle-Mulhouse-Freiburg est à 46 km.
-
Set in a 2-hectare park, this self-catering chalet has an outdoor, covered swimming pool. Free Wi-Fi and free private parking are provided on site. Bike rental and barbecue facilities are available at an additional cost. With a furnished terrace, Domaine des Monts du Mâconnais features a fully equipped kitchen with coffee machine, electric kettle and oven. There is also a living room with an LCD TV and a dining area. Across the street, you will find a sport centre where you can play volleyball, basketball, football and tennis. A restaurant can be found 100 metres away and a supermarket is situated 200 metres away. Set in Dompierre-les-Ormes city centre, this property is 20 km from Cluny and 30 km from Loché and Mâcon TGV Train Station.
Situé dans un parc de 2 hectares, le Domaine des Monts du Mâconnais est un chalet indépendant doté d'une piscine extérieure couverte. Il met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi et un parking privé sur place. Moyennant des frais supplémentaires, vous pourrez bénéficier d'un service de location de vélos ainsi que d'un barbecue. Pourvu d'une terrasse meublée, le Domaine des Monts du Mâconnais abrite une cuisine entièrement équipée avec une machine à café, une bouilloire électrique et un four. Son salon comprend une télévision à écran LCD ainsi qu'un coin repas. En face, vous trouverez un centre sportif où vous pourrez faire un match de volley-ball, de basket-ball, de football ou de tennis. Un restaurant est accessible à 100 mètres et un supermarché à 200 mètres. Situé dans le centre-ville de Dompierre-les-Ormes, cet établissement se trouve à 20 km de Cluny ainsi qu'à 30 km de Loché et de la gare TGV de Mâcon.
-
Studio Bardin
France: Nièvre: La Charité 58400: 16 rue du Puits des Ais
|
|
Situated in the medieval city of La Charité-sur-Loire, this self-catering studio is located in a 15th century building and features wall stones, free Wi-Fi and a private, furnished courtyard. The supermarket is 500 metres and the A77 motorway is 1 km away. The living room has a fireplace, sofa bed, 2 armchairs, an LCD TV with French and international channels, and DVDs. A washing machine and ironing facilities are also available. Studio Bardin also includes a fully equipped kitchen with oven, electric kettle, coffee machine and kitchenware. Shops, restaurants and bars are located within a walking distance. Sanverre and its vineyards are 24 km away and Bourges is 50 km from Studio Bardin.
Situé dans la ville médiévale de La Charité-sur-Loire, ce studio indépendant occupe un bâtiment du XVe siècle et dispose de murs en pierre, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une cour privée et meublée. Le supermarché se trouve à 500 mètres et l'autoroute A77 est à 1 km. Le salon comprend une cheminée, un canapé-lit, deux fauteuils, une télévision à écran LCD recevant les chaînes françaises et internationales, et un lecteur DVD. Un lave-linge et du matériel de repassage sont également mis à votre disposition. Le Studio Bardin dispose d'une cuisine entièrement équipée avec four, bouilloire électrique, cafetière et ustensiles de cuisine. Vous trouverez des boutiques, des restaurants et des bars à quelques pas de l'établissement. Sanverre et ses vignobles se trouvent à 24 km et Bourges est à 50 km.
-
Located close to Besançon, Logis des 3 Îles welcomes you in a charming Franche Comté village. It offers a warm and friendly atmosphere. Hotel des 3 Îles features comfortable rooms in a green setting, by the River Doubs. The hotel has a meeting room. Enjoy a relaxing moment in the lounge, the bar or the garden between two meetings or appointments. Have dinner by the fireplace in the winter or on the terrace in the summer. The hotel serves simple local specialities, on reservation only.
Situé non loin de Besançon, le Logis des 3 îles vous accueille dans la douceur et le charme d'un village comtois. Il vous réserve un accueil familial et chaleureux. L'hôtel des 3 Îles vous propose des chambres tout confort dans la verdure au bord du Doubs. L'hôtel vous propose une salle de séminaire. Son salon, son bar et son jardin sont parfaits pour profiter d'un moment de détente entre deux réunions. Le soir, sur réservation, un repas vous sera servi au coin du feu en hiver et en terrasse l?été. L'hôtel propose une cuisine simple et régionale.
-
The Saint Nicolas is located in the Burgundy village of Vézinnes. It offers free Wi-Fi, en suite guest rooms and a floral garden. It is set close to many Chablis Vineyards. The Chambres D'hôtes serves breakfast in the morning, including fresh bread and homemade jam, which can be enjoyed on the hotel's picturesque terrace. Each of the Saint Nicolas' guest rooms is individually designed in traditional style. Guests can also relax in the hotel's cosy lounge. Chambres D'hôtes Saint Nicolas is situated a 40 minute drive from the A6 motorway and Auxerre. Guests can enjoy hiking and cycling in the surrounding countryside.
L'établissement Saint Nicolas se situe dans le village de Bourgogne de Vézinnes. Il possède une connexion Wi-Fi gratuite, des chambres dotées d'une salle de bains privative et un jardin fleuri. Il se trouve à proximité de nombreux vignobles de Chablis. Cet établissement Chambres D'hôtes sert un petit déjeuner le matin, composé de pain frais et de confiture maison. Vous pourrez le déguster sur la terrasse pittoresque. Chaque chambre du Saint Nicolas présente une décoration individuelle traditionnelle. Vous pourrez aussi vous détendre dans le salon confortable de l'établissement. Les Chambres D'hôtes Saint Nicolas se trouvent à 40 minutes de route de l'autoroute A6 et d'Auxerre. Vous apprécierez faire des randonnées et du vélo dans la campagne environnante.
-
Set between the Jura Mountains, Bresse and Burgundy, the hotel welcomes you in a picturesque family-run establishment. Logis De France Chez Bach enjoys a peaceful location in a typical Jura village. The chef offers traditional or inspired and inventive cuisine using fresh local market produce.
Hôtellerie de tradition familiale, nous vous accueillons dans un établissement au charme rustique entre le Jura, Bresse et la Bourgogne. Le Logis De France Chez Bach se trouve dans un quartier très calme d'un petit bourg de la plaine jurassienne. Le chef vous propose des menus élaborés à partir de recettes franc-comtoises ou innovées selon son inspiration au gré des produits frais des marchés.
-
Premiere Classe Montbeliard – Sochaux is located a few minutes from the center of Montbéliard. It offers comfortable and affordable guestrooms perfect for a stopover in the area. All of the guestrooms have a work area, TV and free Wi-Fi internet access. Bunk beds are available in some rooms for a third guest at no extra charge. A buffet breakfast is served daily in the dining area. Breakfast is free for children up to 10 years old. This offer applies to guests only and is limited to 2 free children’s breakfasts per paying adult.
Le Premiere Classe Montbeliard – Sochaux est situé à quelques minutes du centre de Montbéliard. Il propose des chambres confortables et abordables, idéales pour une halte dans la région. Toutes les chambres disposent d'un espace de travail, d'une télévision et d'un accès Wi-Fi gratuit à Internet. Des lits superposés sont disponibles dans certaines chambres pour l'accueil d'une troisième personne (sans supplément).Un petit déjeuner buffet est servi tous les jours dans la salle à manger. Le petit déjeuner est gratuit pour les enfants jusqu'à 10 ans. Cette offre s'applique aux clients de l'hôtel uniquement. Elle est limitée à deux petits déjeuners enfant par adulte payant son petit déjeuner.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
9
[10]
[11]
Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
|
|