Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
Listings Other cities in Bourgogne-Franche-Comte -- Quick Selection:
|
Results 76 - 90 of 164
-
The hotel Logis de France welcomes you in the heart of the Upper Doubs mountains. The rooms are comfortable and are equipped with shower, bath, toilets, television and mini-bar. The restaurant offers local specialties and a large selction of wines of the Jura and other regions to accompany your meals. On the first floor, there is a little Museum of Gastronomy.
L'hôtel Le Logis de France vous accueille au coeur des montagnes du Haut-Doubs. Les chambres sont confortables et sont équipées de douche, baignoire, télévision et minibar. Le France vous propose de découvrir sa cuisine inventive et ses produits du terroir. Vous pourrez accompagner votre repas d'une grande sélection de vins du Jura et des autres régions. Au premier étage, vous pourrez découvrir un petit musée de la gastronomie.
-
The Chateau de Germigney welcomes you in 18th-century mansion house set in a park. The Chateau de Germigney offers rooms and suites with a unique décor. They feature elegant furniture and bathrooms. Each room offers a view of the park. For your comfort, hotel Chateau de Germigney offers a gourmet restaurant. Several lounges are available to enjoy a relaxing moment after a walk in the park. The Chateau also features an environment-friendly bathing pool with natural water.
Le Château de Germigney vous accueille dans une élégante demeure du XVIIIe siècle située au coeur d'un parc. Le Château de Germigney vous propose des chambres et des suites dotées chacune d'une décoration unique. Les chambres vous offrent une salle de bains et un mobilier élégants. Elles offrent une vue sur le parc. Pour votre confort, l'hôtel dispose d'un restaurant gastronomique. Plusieurs salons sont à votre disposition pour un moment de détente après une balade dans le parc. Le Château vous propose également un bassin de baignade écologique rempli d'eau totalement naturelle.
-
Built in 1624 by the Counts of Fleur Ville, Château de Fleurville is located 8.7 miles from Tournus and 9.9 miles from Macon. Surrounded by a 2-hectare park, it offers a heated, outdoor swimming pool, a hot tub, a sauna and a tennis court. With a stone façade and a high round tower, the property offers elegant guest rooms with a private bathroom. Creative and gastronomic dishes, cheeses and wines of the Burgundy region are proposed at the Chateau de Fleurville. Guests may relax at the property's spa, L'Orangerie, which includes a herbal tea corner. One can also book a massage, body or face treatment at a surcharge. Free Wi-Fi is provided in the entire property and free private parking is at your disposal on site. A sauna is available at the property and bikes can be rented 1.9 miles away. Macon- La Salle Golf Course is 3.1 miles away.
Construit en 1624 par les comtes de Fleurville, le Château de Fleurville est situé à 14 km de Tournus et à 16 km de Macon. Entouré d'un parc de 2 hectares, il vous propose une piscine extérieure chauffée, un bain à remous et un court de tennis. Arborant une façade en pierre et une haute tour ronde, l'établissement abrite d'élégantes chambres avec salle de bains privative. Le Château de Fleurville vous servira une cuisine créative et gastronomique ainsi que des fromages et des vins de Bourgogne. Le Château de Fleurville mettra gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi dans l'ensemble de ses locaux et un parking privé. Vous pourrez également profiter d'un sauna sur place et louer des vélos à 3 km. Enfin, le parcours de golf de Mâcon-La Salle est à 5 km.
-
Grand Hotel
France: Saône-et-Loire: Bourbon-Lancy 71140: 1 Parc Thermal
|
|
This hotel is in a converted 18th-century convent. It offers en suite accommodation, a garden and spa. Free private parking and free Wi-Fi are available. Rooms at Grand Hotel are equipped with flat-screen satellite TV and a telephone. The rooms in the cloister overlook and have direct access to the garden. Grand Hotel's restaurant serves traditional French cuisine that guests can enjoy on the terrace during nice weather. Guests have access to Grand Hotel's spa, which is just 50 metres from the hotel. Additional facilities include a fitness centre, business centre and indoor swimming pool.
Cet hôtel est un ancien couvent du XVIIIe siècle proposant un hébergement avec salle de bains privative, un jardin et un spa. Un parking parking privé et une connexion WiFi sont disponibles gratuitement. Les chambres du Grand Hôtel comprennent une télévision à écran plat et un téléphone. Les chambres du cloître donnent sur le jardin et permettent d'y accéder directement. Le restaurant du Grand Hôtel sert une cuisine française traditionnelle que vous pourrez savourer sur la terrasse les jours de beau temps. Les clients ont accès au spa du Grand Hôtel, situé à seulement 50 mètres de l'établissement. Le Grand Hôtel possède en outre un centre de remise en forme, un centre d'affaires et une piscine intérieure.
-
Le Bel Air
France: Nièvre: Decize 58300: 164 Avenue de Verdun
|
|
This little hotel is the ideal place for a stopover in the Nièvre area. The Bel Air features 16 comfortable guest rooms, including 2 rooms for disabled guests. Each room is fitted with television for your enjoyment. The hotel's restaurant offers every day a new menu with all-you-can-eat buffet.
Bienvenue dans ce petit hôtel idéal pour une étape d?une nuit dans la Nièvre. L'hôtel Le Bel Air dispose de 16 chambres confortables, dont une équipée pour accueillir les personnes à mobilité réduite. Chaque chambre est équipée de la télévision pour votre plus grand confort. Le restaurant du Bel Air vous propose chaque jour un nouveau menu, avec buffet au choix.
-
Set near the famous vineyards of Chablis and Champagne, the Chateau de Courban & Spa is set in a 17th-century castle. It offers 300m² spa with a sauna, hot tub and outdoor swimming pool. This boutique hotel offers individually decorated elegant rooms. Each has a private bathroom and some have Italian showers. All rooms offer views of the garden, forest or swimming pool. They also have Wi-Fi access. The morning buffet features a continental-style breakfast and the restaurant serves French dishes with an Asian touch prepared by a Japanese chef. The Nuxe Spa provides beauty and massage treatments. It also has hammam facilities and a solarium. After a day of pampering, guests can relax by the fireplace and read from the hotel library. The hotel is easily accessed from the A5 (16.2 miles away) and guests may choose to visit Châtillon-sur-seine, a 15-minute drive away. Charging stations for electric cars are available at this property.
Le Château de Courban and Spa Nuxe occupe un château du XVIIe siècle à proximité des célèbres vignobles de Chablis et de Champagne. Il possède un spa de 300 m² avec un sauna, un jacuzzi et une piscine extérieure. Les chambres élégantes de ce boutique hôtel sont décorées de manière individuelle. Offrant une vue sur le jardin, la forêt ou la piscine, elles comprennent toutes une salle de bains privative. Certaines sont pourvues d'une douche à l'italienne. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Un petit-déjeuner buffet de style continental est servi le matin, et vous pourrez déguster au restaurant des spécialités françaises avec une touche asiatique préparées par un chef japonais. Doté d'un hammam et d'un solarium, le spa Nuxe dispense des massages et des soins de beauté. Après une journée à prendre soin de vous, vous pourrez vous détendre près de la cheminée et lire un livre de la bibliothèque de l'hôtel. Le Château de Courban and Spa Nuxe est facilement accessible depuis l'autoroute A5, située à 26 km, et vous pourrez vous rendre à Châtillon-sur-Seine en 15 minutes en voiture. Des bornes de recharge pour les voitures électriques sont disponibles sur place.
-
Former coach house, this hotel is situated in the heart of the Vézelay area. Well-known in the area, it accommodated the actors in the famous French movie La Grande Vadrouille. The Hotel de la Poste et du Lion d’Or features 38 guest rooms including suites. Each room is air-conditioned and fitted with television and free Wi-Fi Internet access. Standing near the Sainte Marie-Madeleine Basilica, this hotel allows you to fully discover this historic landmark and a charming area. The Hotel de la Poste et du Lion d’Or also has meeting and dinner rooms: the ideal solution to organise business or private events.
Abrité dans une ancienne auberge, cet hôtel est situé en plein coeur de la région de Vézelay. Bien connu dans la région, il a accueilli les acteurs du célèbre film français La Grande Vadrouille. L'Hôtel de la Poste et du Lion d'Or dispose de 38 chambres, dont des suites. Chaque chambre est climatisée et dotée d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Situé près de la basilique Sainte-Marie-Madeleine, cet hôtel vous permet de découvrir pleinement ce site d'intérêt historique et ainsi qu'un quartier charmant. L'Hôtel de la Poste et du Lion d'Or abrite également des salles de réunion et de dîner : il constitue la solution idéale pour organiser des événements d'affaires ou privés.
-
The Première Classe Mâcon is near the A6 highway, just a few minutes from the center of Mâcon and train station. It offers free parking and free W-Fi. Rooms are comfortable and fully equipped with satellite TV and private bathroom. They accommodate up to 3 guests. Breakfast is served daily either on the terrace, where guests can read the daily newspapers. The Première Classe Mâcon also has a children's playground. There is a restaurant next door.
L'hôtel Première Classe Mâcon vous accueille non loin de l'autoroute A6 et à seulement quelques minutes du centre-ville de Mâcon et de la gare. Le parking et l'accès sans fil (Wi-Fi) à Internet sont deux services proposés gratuitement. Les chambres, confortables et bien équipées, sont dotées de la télévision par satellite et d'une salle de bains privative. Elles peuvent accueillir jusqu'à trois personnes. Le petit déjeuner peut être servi tous les matins sur la terrasse. Pendant que vous le dégustez, vous pouvez parcourir les journaux quotidiens. L'hôtel Première Classe Mâcon abrite également une aire de jeu pour enfants. Un restaurant se situe juste à côté de l'hôtel.
-
Located in Pontarlier, just 0.6 miles from the city centre, the ibis Pontarlier offers a restaurant, a bar and a 24-hour reception. The modern rooms include free Wi-Fi internet access. The air-conditioned rooms are spacious and feature a flat-screen TV and a private bathroom with a hairdryer. Free private parking is provided at the Hotel ibis Pontarlier, making it easy to explore the Franche-Comté region by car. A buffet breakfast is served daily in the communal lounge. You can discover tasty local cuisine in the traditional hotel restaurant, Les Villages, which opens every evening.
Situé à Pontarlier, à seulement 1 km du centre-ville, l'ibis Pontarlier possède un restaurant, un bar et une réception ouverte 24h/24. Ses chambres modernes sont dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Spacieuses, les chambres climatisées disposent d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative avec sèche-cheveux. L'hôtel Ibis Pontarlier met à votre disposition un parking privé gratuit, qui vous permettra d'explorer facilement la région Franche-Comté en voiture. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les matins dans le salon commun. Vous pourrez déguster une savoureuse cuisine locale dans le restaurant traditionnel de l'établissement, Les Villages, qui ouvre tous les soirs.
-
This Etap Hotel provides comfortable accommodations with private bathrooms just outside of Pouilly en Auxois. Free Wi-Fi is available in the common areas. Each Etap Hotel room is equipped with satellite TV and a private bathroom with shower. Guests can enjoy the hotel's buffet breakfast or prepared meals upon request. Etap Hotel Pouilly en Auxois is conveniently located near the intersection of highways A6 and A38. Guests have access to free private parking.
Cet hôtel ibis Budget propose des chambres confortables avec une salle de bains privative à proximité de Pouilly-en-Auxois. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans les parties communes. Chaque chambre de l'ibis Budget comprend une télévision par satellite et une salle de bains privative avec une douche. Vous pourrez déguster le petit-déjeuner buffet de l'hôtel ou des repas préparés sur demande. L'ibis Budget Pouilly-en-Auxois est idéalement situé près de l'échangeur entre les autoroutes A6 et A38. Vous bénéficierez d'un parking privé gratuit.
-
Located in Aloxe-Corton, this 17th-century house offers en suite accommodation on the Burgundy wine route. It has an indoor swimming pool, a steam bath and a sauna. Free Wi-Fi is available. All the accommodation types at Villa Louise feature a TV, a telephone and a minibar. They include a private bathroom with a bath and a hairdryer. A continental breakfast can be enjoyed every morning in the dining rooms, on the terrace or in the comfort of the rooms. A bar is available and wine tastings are organised in the hotel’s cellar. This property has a communal seating area with a piano and a fireplace. A garden and a wooden terrace with sunbeds are also available.
Située à Aloxe-Corton, cette maison du XVIIe siècle propose un hébergement avec salle de bains privative sur la route des vins de Bourgogne. Elle dispose d'une piscine couverte, d'un bain à vapeur et d'un sauna. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible. Tous les types d'hébergement de la Villa Louise sont équipés d'une télévision, d'un téléphone et d'un minibar, ainsi que d'une salle de bains privative avec baignoire et sèche-cheveux. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin dans les salles à manger, sur la terrasse ou dans le confort des chambres. Un bar est disponible et des dégustations de vins sont organisées dans la cave de l'hôtel. Cet établissement dispose d'un salon commun avec un piano et une cheminée, d'un jardin et d'une terrasse en bois avec des chaises longues.
-
The 3-star Hotel Restaurant Les Blés d'Or is located in the village centre, opposite the Chateau de Cormatin. It has a warm and rustic décor and rooms with free Wi-Fi. All of the guestrooms are en suite and have TV and a minibar. Rooms can accommodate up to 4 people. The restaurant serves traditional and regional cuisine in its dining area. A terrace is available for dining and there is a bar. Free parking is available at a location near the Hotel Restaurant Les Blés d'Or.
L'Hôtel Restaurant 3 étoiles les Blés d'Or est situé dans le centre du village, en face du château de Comartin. Il dispose d'un décor rustique chaleureux et de chambres avec connexion WiFi gratuite. Toutes les chambres comprennent une salle de bains privative, une télévision et un minibar. Elles peuvent accueillir jusqu'à 4 personnes. Le restaurant sert une cuisine régionale traditionnelle dans la salle à manger. Vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse et l'établissement possède également un bar. Un parking est disponible gratuitement à proximité de l'Hôtel Restaurant Les blés D'Or.
-
Located in Saulieu, Hotel de Bourgogne dates back to the 18th Century and is a former post office. The hotel offers a garden, bar and restaurant and is only 9.9 miles from the heart of the Morvan Regional Park. All rooms feature a flat-screen TV, a minibar and a wardrobe, while one also has a private terrace. The en suite bathroom includes a hairdryer and free toiletries. A continental breakfast is provided each morning in the form of a buffet at Hotel de Bourgogne. Guests can also enjoy regional specialities such as Charolais steak, Saulieu ham, snails and pears in Burgandy wine, in the on-site restaurant. The train station is only 800 yards away and Autun is a 40-minute drive from the hotel. Free Wi-Fi access is available throughout and free public parking is possible at a location nearby.
Situé à Saulieu, l'Hôtel de Bourgogne est un ancien bureau de poste datant du XVIIIe siècle. Il dispose d'un jardin, d'un bar ainsi que d'un restaurant et se trouve à seulement 16 km du cœur du parc régional du Morvan. Toutes les chambres possèdent une télévision à écran plat, un minibar et une armoire. L'une d'elles est en outre dotée d'une terrasse privée. Leur salle de bains privative est pourvue d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. L'Hôtel de Bourgogne sert chaque martin un petit-déjeuner buffet continental. Vous pourrez également déguster des spécialités régionales telles que de la viande charolaise, du jambon de Saulieu, des escargots et des poires au vin de Bourgogne dans le restaurant sur place. La gare se trouve à seulement 750 mètres de l'hôtel, tandis qu'Autun est accessible en 40 minutes de route. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi dans l'ensemble de l'établissement et d'un parking public à proximité.
-
Chez Camille
France: Côte-d'Or: Arnay-le-Duc 21230: Place Edouard Herriot, 21230
|
|
Located in the Côte-d'Or department, Chez Camille sits in the heart of Burgundy. This 16th-century residence offers spacious en suite rooms with free Wi-fi and flat-screen satellite TV. Each room has a sitting area. The bathrooms are equipped with a bathtub and all amenities, including a hairdryer. Room service is also provided. The hotel Chez Camille4s restaurant serves gastronomic cuisine and a daily continental breakfast. Packed lunches are also available on request. Guests can taste home-made gingerbread and walnut wine. Chez Camille is a 50-minute drive from Dijon, and easily accessible via the A6 and A36 motorways. Free private parking is provided on site.
Situé dans le département de la Côte-d'Or, Chez Camille se trouve au coeur de la Bourgogne. La résidence datant du XVIe siècle propose de vastes chambres dotées d'une salle de bains, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision satellite à écran plat. Chaque chambre comprend un bureau, un ventilateur et un coin salon. Les salles de bains sont équipées d'une baignoire et d'un sèche-cheveux. Le service en chambre est disponible. Le restaurant de l'hôtel Chez Camille sert une cuisine gastronomique et un petit déjeuner continental chaque matin. Des paniers repas sont à votre disposition sur demande. Vous pourrez déguster du pain d'épice et du vin de noix maison. Vous pourrez vous promener à Arnay-le-Duc et découvrir la vieille ville. Chez Camille se trouve à 50 minutes de route de Dijon et est facilement accessible par les autoroutes A6 et A36. Un parking privé gratuit est disponible sur place.
-
Situated in the famous Burgundy wine region Côte des Nuits, Castel de Très Girard is an old 17th century wine press offering accommodation in Morey-Saint-Denis with an outdoor swimming pool and free WiFi. Guests can enjoy meals in the hotel's restaurant which offers views of the surrounding vineyards. Meals are prepared using local produce and a wide selection of wines are available. Additional facilities include a bar and seminar room. The soundproofed rooms include a flat-screen TV, minibar, electric kettle and safety deposit box. Each room features a private bathroom with bath or shower and free toiletries. Local activities include horse riding and visiting the surrounding vineyards. Nearby attractions include the Château du Clos de Vougeot 1.9 miles away and the Abbey of Cîteaux 9.9 miles away. Castel de Très Girard is situated between the historic towns of Beaune and Dijon which are both 25-minutes drive from the hotel. The closest train station is Dijon Train Station.
Situé dans la célèbre région des vins Côte de Nuits en Bourgogne, le Castel de Très Girard - Chateaux et Hotels Collection, ancien pressoir du XVIIe siècle, vous accueille dans un hébergement avec piscine extérieure et connexion Wi-Fi gratuite à Morey-Saint-Denis. Vous pourrez savourer des repas préparés à base de produits locaux dans le restaurant de l'hôtel qui offre une vue sur les vignobles environnants. Une large sélection de vins est également proposée. Les autres installations comprennent un bar et une salle de séminaire. Les chambres insonorisées comportent une télévision à écran plat, un minibar, une bouilloire électrique et un coffre-fort. Elles possèdent toutes une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou d'une douche et d'articles de toilette gratuits. Les activités locales comprennent l'équitation et des visites des vignobles environnants. Les attractions voisines incluent le château du Clos de Vougeot à 3 km et l'Abbaye de Cîteaux à 16 km. Le Castel de Très Girard est situé entre les villes historiques de Beaune et de Dijon, toutes deux accessibles en 25 minutes en voiture. La gare la plus proche est celle de Dijon.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
6
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Bourgogne-Franche-Comte tourist travel information links
|
|