Pays de la Loire tourist travel information links
Listings Other cities in Pays de la Loire -- Quick Selection:
|
Results 106 - 120 of 143
-
With garden views, Les Tipis du Bonheur de Vivre is set in Brûlon and has a restaurant, a shared kitchen, bar, garden and terrace. The accommodation has a sauna. An American breakfast is served each morning at the property. A bicycle rental service is available at the campsite, while cycling can be enjoyed nearby. Le Mans is 19.9 miles from Les Tipis du Bonheur de Vivre, while Laval is 26.1 miles away.
Offrant une vue sur le jardin, l'établissement Les Tipis du Bonheur de Vivre est situé à Brûlon et propose un restaurant, une cuisine commune, un bar, un jardin, une terrasse ainsi qu'un sauna. Un petit-déjeuner américain est préparé sur place chaque matin. Un service de location de vélos est disponible au camping afin de pouvoir découvrir les environs. Le Mans se trouve à 32 km et Laval à 42 km.
-
Le Vedaquais hotel welcomes you to the former school and town hall of Vaas, a cosy place located in the middle of orchards on the banks of the Loir. Named after the inhabitants of Vaas, Le Vedaquais houses 12 intimate rooms, 4 of which are located in a charming adjoining building. For your utmost relaxation and pleasure, the hotel also boasts a lounge with fireplace, an internet corner, a billiard table and a sauna. After an exhilarating day in the countryside, retreat to the hotel's intimate restaurant where you will be served fine cuisine made only form seasonal and local products. Treat your palate to uttrly delicious dishes such as a thin apple tart or a chicken with morels.
Le Védaquais, du nom des habitants de Vaas, est une accueillante maison installée dans l'ancienne école du village, au milieu des vergers, sur les bords du Loir. Cet hôtel chaleureux met à votre disposition douze jolies chambres personnalisées dont quatre nichées dans l'annexe sur le thème des pommes (Golden, Reinette, Boskoop, Melrose) et huit autres sur le thème des communes du canton (Vaas, Mayet, Les Halles, etc.). Pour votre plus grand confort, l'hôtel vous propose également un sauna, un billard, une cheminée et un coin des internautes. Des salles de séminaires sont également à la disposition des professionnels en déplacement. À l'issue d'une journée apaisante dans un espace verdoyant, prenez le temps de savourer une cuisine légère et fine inspirée des parfums d'épices et des saisons. Le chef sera fier de vous concocter un menu convivial d'une cuisine classico-moderne, dans une ambiance chaleureuse.
-
Set in 100 acres of gardens and park, Chateau de La Barre, less than 2 hrs from Paris, is between Chartres and Tours, and has been in the family since 1404.This exclusive chateau, recently reviewed by the Sunday Times as 'France's best chateau -chambres d'hĂ´tes- by a stretch', offers five magnificent and luxurious en suite guest rooms, sumptuous reception rooms and fine antiques throughout, without compromising on contemporary comforts!Riding, golf, extensive sightseeing, candlelit dinner upon reservation.
Blotti dans un parc privé de 40 ha,à moins de 2 heurs de Paris entre Chartres et Tours, ce château élégant, dans la famille depuis 1404, offre cinq chambres magnifiques et luxueuses, aux très beaux tissus d’éditeurs et mobilier xviii ième, avec tout le confort moderne. Visitez aux alentours les villages pittoresques, leurs églises romanes ornées de fresques du XIIième, les vignobles du val de Loir et les fameux chateaux de la Loire. Golf et equitation à proximité. Recommandé par les meilleurs guides.
-
La Tour des Anglais is located in the city centre of Mayenne and offers free WiFi and a terrace with a view of the Mayenne River. The guest rooms include en suite facilities and a flat-screen satellite TV with Canal+, BBC and BeIN Sports channels. Breakfasts can be enjoyed daily in the breakfast room, which overlooks the river. Drinks are offered in the property's bar. Free private parking is provided and the hotel is 100% non-smoking. La Tour des Anglais sits within 350 yards from the Musée du Château de Mayenne, local shops, restaurants and cinema.
Situé dans le centre-ville de Mayenne, l'Hôtel La Tour des Anglais propose une connexion Wi-Fi gratuite, ainsi qu'une terrasse avec vue sur la rivière. Les chambres comprennent une salle de bains privative et une télévision par satellite à écran plat avec les chaînes de télévision Canal +, BBC et BeIN. Vous pourrez prendre le petit-déjeuner quotidien dans la salle prévue à cet effet, surplombant la rivière. Il vous sera possible de prendre un verre au bar sur place. Cet établissement entièrement non-fumeurs est doté d'un espace de stationnement privé gratuit. Enfin, il est à moins de 300 mètres du musée du château de Mayenne, de boutiques locales, de restaurants et d'un cinéma.
-
A company seminar, a relaxing holiday? Let yourself be charmed by this hotel, located a few miles from Le Mans! Enjoy spacious rooms and private terraces, the restaurant and its activities (horse riding, aqualudic park, karting ...) Free access to space aqualudic Sittellia located in front of the hotel, with swimming pool, sauna, hammam and gym..
Situé à Montfort-le-Gesnois, l’Hôtel Restaurant Les Sittelles propose une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de son enceinte, un hébergement acceptant les animaux domestiques et un restaurant sur place où vous pourrez prendre vos repas. Les chambres climatisées de cet hôtel comprennent une télévision à écran plat et une salle de bains privative. Pour votre confort, des articles de toilette gratuits et un sèche-cheveux vous seront fournis. L’Hotel Les Sittelles est à 16 km du Mans et à 50 km d’Alençon. Enfin, l'aéroport de Tours Val de Loire, le plus proche, est implanté à 71 km.
-
Auberge de la Foret is housed in a former coaching inn in the heart of the Gavre forest. Each room is equipped with satellite TV, a private bathroom with heated towel rack and hair dryer, and a telephone. This Logis hotel has a restaurant that serves seasonal produce made from local ingredients. Guests can go-cart at a track just 5 km away or jet-ski on the lake 15 km away. Auberge de la Foret is located 35 km from Redon and Nantes and 45 km from La Baule bay. Blain and its castle, a 14th-century tower with drawbridge, are 5 km from the Auberge.
Le Logis Auberge De La Forêt occupe un ancien relais de poste au coeur de la forêt de Gavre. Toutes les chambres sont dotées de la télévision satellite, d'une salle de bains privative avec porte-serviettes chauffant et sèche-cheveux, et d'un téléphone. Le restaurant de la résidence sert des plats de saison élaborés à partir d'ingrédients du terroir. Vous pourrez aller faire du kart à 5 kilomètres ou du jet-ski sur le lac à 15 kilomètres. Le Logis Auberge De La Forêt se trouve à 35 kilomètres de Redon et de Nantes, et à 45 kilomètres de la baie de La Baule. Blain et son château, une tour du XIVe siècle avec un pont-levis, sont à 5 kilomètres du complexe.
-
Set at the heart of the Loire Valley, this 18th-century castle offers luxury rooms with period furniture and is the ideal base for visiting the Chateaux of the Loire. The splendid 50-hectare park with its pond and a walking path is the perfect place to relax. You can enjoy the heated outdoor swimming pool, horse riding and tennis. It is only 25 minutes from Angers and 45 minutes from Saumur. Wi-Fi in available throughout the hotel.
Situé au coeur de la vallée de la Loire, ce château du XVIIIe siècle propose des chambres luxueuses avec un mobilier d'époque. Il constitue un pied-à -terre idéal pour visiter les châteaux de la Loire. Le magnifique parc de 50 hectares comprenant un étang et un sentier pédestre est un endroit parfait pour se détendre. Vous pourrez profiter de la piscine extérieure chauffée, du centre d'équitation et du tennis. L'hôtel se trouve à seulement 25 minutes d'Angers et à 45 minutes de Saumur. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'établissement.
-
Located in Sille le Guillaume, Logis Le Bretagne offers a warm and friendly welcome in a family-run hotel set in a former coaching inn, a stones throw from the the Normandie-Maine Regional Park. Logis Le Bretagne features 15 comfortable rooms offering all the facilities you may expect for a relaxing stay. For your convenience, Logis Le Bretagne offers a restaurant serving delicious cuisine prepared with fresh produce. Whether you stay in the region for business or leisure, enjoy the many attractions and activities offered by the surroundings, such as hiking in the forest of Sille. The hotel is 30 kilometres from Le Mans and 15 kilometres from the medieval town of Sainte Suzanne.
Situé à Sillé le Guillaume, le Logis Le Bretagne vous réserve un accueil chaleureux dans un hôtel à gestion familiale sis dans une auberge de relais rénovée, à deux pas du parc régional Normandie-Mans. Le Logis Le Bretagne vous propose 15 chambres tout confort dotées de tous les équipements nécessaires à un séjour de détente. Pour votre confort, le Logis Le Bretagne dispose d'un restaurant proposant une cuisine savoureuse préparée à base de produits frais. Que vous séjourniez dans la région dans le cadre de vacances ou d'un déplacement professionnel, ne manquez pas de profiter des attractions et activités proposées dans les environs. Vous pourrez notamment faire des balades dans la forêt de Sillé. L'hôtel se trouve à 30 kilomètres du Mans et à 15 kilomètres de la ville médiévale de Saint Suzanne.
-
Appart'Etape
France: Sarthe: Dissay-sous-Courcillon 72500: 3 Place Marcel Morand
|
|
Appart'Etape is in a 19th-century building between Le Mans and Tours. It offers en suite rooms, a terrace and free parking. Free WiFi is available. Rooms at Appart'Etape are equipped with a TV and private bathroom with bathtub or shower. Extra features include a mini fridge, a microwave and a coffee machine. Breakfast is available each morning with an additional cost and guests can enjoy it in the comfort of their room at a reduced price. Evening meals can also be provided, upon prior reservation. Appart'Etape is 3.4 miles from Château-du-Loir, 21.7 miles from Tours and 24.9 miles from Le Mans. A private car park is available on site.
L'Appart'Etape vous accueille au sein d'un bâtiment du XIXe siècle entre Tours et Le Mans. Il propose des chambres avec salle de bains privative, une terrasse et un parking gratuit. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi. Les chambres de l'Appart'Etape sont équipées d'une télévision ainsi que d'une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou d'une douche. Elles comportent aussi un mini-réfrigérateur, un micro-ondes et une machine à café.Le petit-déjeuner peut être servi chaque matin moyennant des frais supplémentaires et vous aurez la possibilité de le prendre dans le confort de votre chambre à un tarif réduit. Le dîner peut également être préparé sur réservation préalable. L'Appart'Etape se situe à 5,4 km de Château-du-Loir, à 35 km de Tours et à 40 km du Mans. Un parking privé est disponible sur place.
-
Citotel Le Relais is located in Les Herbiers city centre, inland the Vendée department. It offers en suite rooms with satellite TV and serves meat dishes at La Boucherie restaurant. A full buffet breakfast is provided every morning at the Citotel Le Relais and can be served in the guest rooms. Meal trays are also available on request in case of late arrival. Citotel Le Relais also a bar, and offers free Wi-Fi access is available in the entire building. Local activities include hiking and cycling. The Brit Hotel is just 5.9 miles from the Puy du Fou themed park and 52.2 miles from the Atlantic Coast. Free public parking is possible on site.
Le Citotel Le Relais est situé dans le centre-ville des Herbiers, à l'intérieur des terres en Vendée. Il propose des chambres dotées d'une salle de bains privative et d'une télévision par satellite. Son restaurant La Boucherie sert des plats de viande. Un petit-déjeuner buffet complet est préparé tous les matins sur place. Il peut être servi en chambre. Des plateaux-repas sont également disponibles sur demande en cas d'arrivée tardive. Le Citotel Le Relais possède un bar et une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l'immeuble. Vous pourrez faire de la randonnée à pied et à vélo dans les environs. Le parc à thème du Puy du Fou se trouve à seulement 9,5 km et la côte atlantique est à 84 km du Brit Hotel. Un parking public est accessible gratuitement sur place.
-
Hôtel Clos de l’Orgerie is located in the heart of the countryside, in Château-Gontier. It offers spacious accommodation and a buffet breakfast in the bright breakfast lounge. The guest rooms at Hôtel Clos de l’Orgerie have large windows, which allow plenty of natural light. They are equipped with a TV and private bathroom. Guests have access to free Wi-Fi access. Activities in the region include fishing, hiking and cycling. For guest arriving by car, free public parking is available onsite.
Niché au cœur de la campagne, à Château-Gontier, l'Hôtel Clos De L'orgerie propose un hébergement spacieux et un petit-déjeuner buffet servi dans le lumineux salon prévu à cet effet. Dotées de baies vitrées, les chambres de l'Hôtel Clos De L'orgerie sont généreusement éclairées de lumière naturelle et sont équipées d'une télévision ainsi que d'une salle de bains privative. Vous disposerez d'une connexion Wi-Fi gratuite. Durant votre séjour à l'Hôtel Clos De L'orgerie, vous pourrez pratiquer la pêche, ou encore la randonnée à pied et à vélo dans les environs. Vous pourrez stationner gratuitement sur place.
-
Maison du Loir
France: Maine et Loire: Durtal 49430: Lieu dit La Bouchardiere
|
|
Situated in Durtal, Maison du Loir offers accommodation with a private pool and pool views. This holiday home provides free bikes as well as a seasonal outdoor swimming pool. This holiday home is equipped with 5 bedrooms, a fully equipped kitchen, a dining area and a flat-screen TV. The holiday home offers a barbecue. A terrace can be found at Maison du Loir, along with a garden. Angers is 21.1 miles from the accommodation, while Le Mans is 29.8 miles away. Tours Loire Valley Airport is 46.6 miles from the property.
L'hébergement Maison du Loir se situe à Durtal, à 34 km d'Angers. Vous bénéficierez gratuitement d'un parking privé et d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble des locaux. La cuisine est équipée d'un lave-vaisselle. Vous disposerez également d'une télévision à écran plat, d'un jacuzzi, d'un sauna et d'une piscine extérieure. Un service de prêt de vélos est proposé sur place, et la région offre un cadre idéal pour pratiquer l'équitation et la pêche. Vous séjournerez à 46 km de Saumur et à 48 km du Mans. Vous pourrez pratiquer le canoë-kayak et la randonnée dans les environs. L'aéroport de Tours-Val de Loire est le plus proche, à 75 km de la Maison du Loir.
-
Hotel de l'Atlantique is located in La Tranche-sur-Mer, just 300 metres from the beach and a 15-minute walk from the ferry to the Ile de RĂ©. Guests can enjoy a meal at the on-site restaurant. The rooms at Hotel de l'Atlantique are decorated with a nautical theme and feature parquet floors. Each room offers free Wi-Fi and an en suite bathroom with a shower. Every morning a continental breakfast is served. Guests can enjoy seafood specialties in the restaurant and can relax in the bar with a drink. La Rochelle is 1 hour away and Les Sables-d'Olonne is 45 km away. Free private parking is available at the hotel.
L'Hotel de l'Atlantique se trouve à La Tranche-sur-Mer, à seulement 300 mètres de la plage et à 15 minutes à pied du ferry pour l'île de Ré. Vous trouverez un restaurant sur place. Les chambres de l'établissement sont décorées sur le thème de la mer et sont dotées de parquet. Toutes comprennent une connexion Wi-Fi gratuite ainsi qu'une salle de bains privative pourvue d'une douche. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Vous pourrez déguster des spécialités de fruits de mer au restaurant et vous détendre au bar autour d'un verre. L'hôtel se situe à une heure de route de la Rochelle et à 45 kilomètres des Sables-d'Olonne. Vous disposerez d'un parking privé gratuit.
-
Surrounded by a 15-hectare park with hills and forest, the prestigious and luxurious Château de la Flocellière is set in a former medieval fortress from the 17th and 19th centuries. From June to October, you can swim in the heated outdoor swimming pool. The living rooms and guest rooms are decorated with 17th-century furniture and portraits. The spacious rooms and suites offer unique views of the park, and each one has a private bathroom fitted with either a bath or a shower. At an extra charge, evening meals can be prepared upon prior request, and are taken in the historic dining room. You will enjoy the castle library, an ideal place to have tea or to play the piano. A billiards table is also available by the fireplace and there is also a hot tub. Puy du Fou Theme Park is located 6.8 miles from this bed and breakfast. Free WiFi access is provided in the property's public areas.
Entouré d'un parc de 15 hectares de collines et de forêts, le prestigieux et luxueux Château de la Flocellière est établi dans une ancienne forteresse médiévale du XVIIe et XIXe siècle. De juin à octobre, vous aurez la possibilité de vous baigner dans la piscine extérieure chauffée. Les salons et les chambres sont décorés avec un mobilier et des portraits datant du XVIIe siècle. Offrant une vue unique sur le parc, toutes les chambres et les suites spacieuses sont dotées d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Moyennant des frais supplémentaires, le dîner peut être préparé sur demande préalable. Vous le dégusterez dans la salle à manger historique. Vous pourrez profiter de la bibliothèque du château, un endroit idéal pour prendre le thé ou jouer du piano. Vous trouverez un billard près de la cheminée, ainsi qu'un bain à remous. Le parc du Puy du Fou est accessible à 11 km de cette chambre d'hôtes. Enfin, une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans les parties communes de l'établissement.
-
Located in the heart of the Loire Valley, Château de la Colassière welcomes you in a Renaissance-style setting and offers a perfect backdrop for an elegant stay close to Nantes. Château de la Colassière offers 15 rooms with a surface ranging from 27 m² to 80 m². They combine traditional decor and modern facilities. Some of them feature four-poster beds. The hotel was built between the 15th and the 19th-century and is surrounded by moats and by a 16-hectare parkland.
Situé dans la vallée de la Loire, le Château-Hôtel de la Colaissière vous accueille dans un cadre de style Renaissance. C'est le choix idéal pour un séjour raffiné aux portes de Nantes. Le Château de la Colassière vous propose 15 chambres dotées d'une surface allant de 27 à 80 m². Elles allient décoration traditionnelle et équipements modernes. Certaines chambres sont dotées d'un lit à baldaquin. Construit entre le XVe et le XIXe siècles, le château est entouré de douves et se trouve dans un parc de 16 hectares entièrement clos.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
8
[9]
[10]
Pays de la Loire tourist travel information links
|
|