Travel Regional:France:Nouvelle-Aquitaine 16 Charente, 17 Charente-Maritime, 19 Correze, 23 Creuse, 24 Dordogne, 33 Gironde, 40 Landes, 47 Lot-et-Garonne, 64 Pyrénées-Atlantiques, 79 Deux-Sčvres, 86 Vienne, 87 Haute-Vienne |
Results 31 - 45 of 53
-
The 3-story residence with elevator is in the heart of the city, across from the Parc Ducötenia, close to the pedestrian streets. The beach and the spa are 1310 ft away and stores are 330 ft away. It provides functional and air conditioned apartments in a famous resort area on the Basque Coast. Free guided tours are available on site for those who want to explore the area.
Desservie par un ascenseur et répartie sur 3 étages, la Résidence Pierre & Vacances Eguzki se trouve dans le centre-ville de Saint-Jean-de-Luz, en face du parc Ducötenia et à proximité des rues piétonnes. Les commerces sont situés à 100 mètres, tandis que la plage et le spa sont à 400 mètres. L'établissement propose des appartements fonctionnels et climatisés dans une célèbre station balnéaire de la Côte basque. Des distributeurs automatiques sont à votre disposition 24h/24. Sur place, vous pourrez emprunter des jeux de société, faire une partie de ping-pong ou profiter de la salle de jeux ainsi que de la bibliothèque de la résidence. Sur demande préalable effectuée la veille auprès de la réception et moyennant un supplément, l'établissement pourra vous livrer des produits de boulangerie directement dans votre appartement. Un parking privé vous attend sur place.
-
The hotel is ideally located 30 metres from the beach in the historic centre of Saint Jean de Luz. La Marisa features warm and welcoming accommodation in beautiful Basque country. Guestrooms are cosy and warmly decorated. These spaces living spaces are well appointed and equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. The charming Hotel La Marisa is ideal for sightseeing in St-Jean-de-Luz or a visit to sunny Biarritz.
L'Hôtel La Marisa jouit d'une situation idéale à seulement 30 mètres de la plage, dans le centre historique de Saint Jean de Luz. Il vous propose des chambres chaleureuses et accueillantes dans la jolie région du Pays Basque. Les chambres sont confortables et chaleureusement décorées. Espaces à vivre bien aménagés, elles sont dotées d'une salle de bains privative moderne et de l'accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit. Ce charmant hôtel constitue un pied-à -terre idéal pour partir à la découverte de Saint Jean de Luz ou découvrir la ville ensoleillée de Biarritz.
-
Situated in the quiet residential area of the lake, this charming hotel is close to the beach, the Thalasso, the old town and its restaurants.This beautiful typical basque house with its shady terrace surrounded by flowers and a marvellous lemontree, provides a cosy and relaxing atmosphere.The owners speak german, english and spanish.
Cette belle maison basque logée dans le calme quartier résidentiel du Lac est située tout près de la plage, de la Thalasso, de la vieille ville et de ses restaurants.Autour d'un ravissant patio fleuri ombragé et d'un superbe citronnier, cette maison basque typique offre une douce ambiance pleine de charme.Les propriétaires parlent l'allemand, l'anglais et l'espagnol.
-
Hotel De La Nivelle is located in the Basque region 13 km from Saint-Jean-de-Luz and 20 km from Biarritz. Free Wi-Fi and free parking are available. Each Nivelle room is equipped with a TV, telephone and bathroom with bathtub or shower. Hotel De La Nivelle's restaurant serves regional cuisine and offers fixed-price menus. Biarritz-Anglet-Bayonne Airport is 16 km from the hotel. Free public parking is available near the hotel.
Le Logis Hôtel De La Nivelle est situé au Pays basque, à 13 km de Saint-Jean-de-Luz. Une connexion Wi-fi et un parking sont mis gratuitement à votre disposition. Toutes les chambres sont équipées d'une télévision, d'un téléphone et d'une salle de bains avec baignoire ou douche. Le restaurant de l'Hôtel De La Nivelle sert une cuisine régionale et vous propose des menus fixes. L'aéroport de Biarritz Anglet Bayonne se trouve à 16 km de l'hôtel. Un parking public gratuit est mis à votre disposition près de l'hôtel.
-
This hotel is located near the beach in Saint Jean de Luz, 7 miles from the Spanish border and 19 miles from San Sebastian. It offers guest rooms with private bathrooms. Some of the guest rooms at the Hotel Magenta have indirect views of the Bay of Saint Jean de Luz. The hotel serves a daily continental breakfast. Guests can relax with a drink in Magenta’s bar, Le Duke. The hotel also has an outdoor terrace.
L'Hôtel Magenta est situé près de la plage de Saint-Jean-de-Luz, à 11 km de la frontière espagnole et à 30 km de Saint-Sébastien. Certaines de ses chambres jouissent d'une vue latérale sur la baie de Saint-Jean-de-Luz. L'hôtel sert un petit-déjeuner continental tous les jours de 8h30 à 11h00. Vous pourrez vous détendre en dégustant un verre au bar du Magenta, le Duke. L'établissement dispose également d'une terrasse.
-
Featuring free WiFi throughout the property, HĂ´tel Ohartzia offers accommodation in Saint-Jean-de-Luz, 100 yards from Saint-Jean-Baptiste Church. Every room is fitted with a flat-screen TV. Certain units feature views of the garden or city. Every room is equipped with a private bathroom equipped with a shower. For your comfort, you will find free toiletries and a hair dryer. The nearest airport is Anglet Airport, 8.7 miles from HĂ´tel Ohartzia.
Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite accessible dans l'ensemble de ses locaux, l'Hôtel Ohartzia vous accueille à Saint-Jean-de-Luz, à 100 mètres de l'église Saint-Jean-Baptiste. Les chambres comprennent toutes une télévision à écran plat ainsi qu'une salle de bains privative pourvue d'une douche, d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. Certaines offrent une vue sur le jardin ou la ville. L'aéroport le plus proche est celui d'Anglet, accessible à 14 km de l'Hôtel Ohartzia.
-
Located in the heart of a peaceful 12-hectare woodland estate, the Pierre et Vacances Bordaberry Resort enjoys a beautiful location between the Atlantic coast and the Pyrénées. The resort is made up of 9 small one-storey buildings scattered around the former Manor House, whose neo-Basque style has been maintained. Enjoy the comfort of a fully-equipped studio or apartment, some with a garden. The resort enjoys an exceptional location on the Basque corniche, overlooking the ocean. Guests can relax at the swimming pool, at the children?s playground, use the health run or play tennis and table tennis. Nearby are many famous golf courses, many highly-rated restaurants and two blue flag beaches at Hendaye (3 km) or Ciboure (4 km) are accessible by car or bicycle. The Pyrénées are a matter of minutes away, rendering the car highly recommendable should you wish to venture into Northern Spain.
Située au cœur d'un paisible domaine boisé de 12 hectares, la Résidence Pierre & Vacances Le Domaine de Bordaberry bénéficie d'un emplacement magnifique entre la côte Atlantique et les Pyrénées. Elle possède une piscine extérieure. Ce complexe est composé de 9 petits bâtiments à 1 étage répartis autour d'une ancienne demeure de caractère. Vous pourrez profiter du confort d'un studio ou d'un appartement entièrement équipés, dont certains sont dotés d'un jardin. L'établissement offre une vue sur la mer. Vous pourrez vous détendre dans la piscine ou dans l'aire de jeux pour enfants. Vous pourrez aussi jouer au tennis et au ping-pong, ou encore emprunter des livres et des jeux de société.À proximité, vous trouverez une multitude de parcours de golf réputés et des restaurants très côtés. Enfin, vous aurez aussi la possibilité de rejoindre en voiture ou en vélo la plage Pavillon Bleu de Hendaye, à 3 km, ou celle de Ciboure, à 4 km.
-
Located in a 3-hectare park opening onto the ocean, RĂ©sidence La RĂ©serve features a tennis court. Provided with free WiFi, all the apartments have a private terrace. In the evening, you can enjoy the panoramic view from the restaurant while sampling traditional Basque specialties. RĂ©sidence La RĂ©serve is a 15-minute walk from Saint-Jean-de-Luz city centre, famous for its architecture, streets, bays and water sport facilities. At an extra cost, private parking is available on site.
Situé dans un parc de 3 hectares donnant sur l'océan, l'établissement Résidence La Réserve propose un court de tennis ainsi que des appartements dotés d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une terrasse privée. Le soir, le restaurant qui jouit d'une vue panoramique sur les environs sert un choix de spécialités basques traditionnelles. La Résidence La Réserve se trouve à 15 minutes de marche du centre-ville de Saint-Jean-de-Luz, célèbre pour son architecture, ses rues, ses bars ainsi que ses installations sportives. Moyennant des frais supplémentaires, vous pourrez profiter d'un parking privé sur place.
-
Located in the main square in Bidart, Elissaldia is only 300 metres from the Atlantic Coast. It offers a bar with an outdoor terrace and air-conditioned guest rooms with en suite. The soundproofed guest rooms feature flat-screen TV and free Wi-Fi. All rooms enjoy far-reaching views of the sea or the mountains. All rooms are serviced by an elevator. Continental breakfasts are served daily. The restaurant serves traditional French cuisine under the exposed wooden beams. Guests can enjoy express menus or multi-course gourmet menus. The Basque coast region offers plenty of opportunities for outdoor activities such as hiking and golf. The A63 motorway is a 2-minute drive from Elissaldia. Biarritz TGV Train Station is 7 km away and the Spanish border is 20 km south of the hotel. Free private parking is available on site.
Situé sur la place principale de Bidart, l'hôtel Elissaldia se trouve à seulement 300 mètres de la côte atlantique. Il dispose d'un bar avec terrasse et propose des chambres climatisées avec salle de bains privative. Les chambres de l'hôtel Elissaldia sont insonorisées et dotées d'une télévision à écran plat et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Elles offrent toutes des vues dégagées sur la mer ou les montagnes et sont toutes accessibles par ascenseur. Par ailleurs, un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Le restaurant propose une cuisine française traditionnelle et est orné de poutres apparentes. Vous pourrez également profiter de menus rapides ou bien de repas gastronomiques composés de plusieurs plats. La côte basque compte de nombreuses activités de plein air telles que les randonnées et le golf. L'autoroute A63 passe à 2 minutes de voiture de l'hôtel Elissaldia. La gare ferroviaire de Biarritz se trouve à 7 kilomètres et la frontière espagnole est située à 20 kilomètres au sud de l'hôtel. enfin, un parking privé est à votre disposition gratuitement sur place.
-
At the South of Biarritz, the Mer et Golf residence Ilbarritz residence welcomes you between a golf course and the Ocean, with the Pyrenees as background. This standing residence is composed of 100 fully equipped studios and apartments, all fitted with kitchenette, terrace, television, direct dial phone and Wi-Fi Internet access. Many leisure and outdoor activities are available, with children's playground, tennis or outdoor swimming pool.
Située au sud de Biarritz, la Résidence Mer & Golf Ilbarritz vous accueille entre un parcours de golf et l'océan, avec les Pyrénées en toile de fond. Vous séjournerez à seulement 600 mètres de la plage d'Ilbarritz, à 750 mètres du musée de l'océan et à 1 km de supermarchés. Cette résidence confortable se compose de 100 studios et appartements entièrement équipés avec kitchenette, terrasse et télévision. Une connexion Wi-Fi est également disponible moyennant des frais supplémentaires. Les lits sont faits à l'arrivée et les serviettes sont incluses dans le tarif. De nombreuses activités de plein air et de loisirs sont proposées, comme une aire de jeux pour enfants, un court de tennis ou une piscine extérieure. En juillet et août, une navette gratuite desservant Bidart et Biarritz s'arrête à 500 mètres de la résidence.
-
Located in the Basque region, hotel La Reserve is set in lush gardens overlooking the Atlantic ocean. It boasts an infinity swimming pool, tennis courts and a sauna. All the rooms at La Reserve are air-conditioned, and feature a flat screen TV, DVD player and free Wi-Fi. The bathrooms are decorated in colourful mosaics. Breakfast is served on the hotel balconies. In the evenings, guests can admire panoramic views from the terrace whilst enjoying traditional Basque cuisine in the restaurant. La Reserve is a great starting point for exploring the Basque coastline. 15 minute walk to the centre of town, St Jean de Luz, known for its architecture, historical streets, sandy bay, and water sports. Free private parking is available onsite.
Situé sur la côte basque, l'Hôtel La Réserve est situé dans des jardins luxuriants donnant sur l'océan Atlantique. Il dispose d'une piscine à débordement, de courts de tennis et d'un sauna. Toutes les chambres de La Réserve sont climatisées et sont équipées d'un téléviseur à écran plat, d'un lecteur de DVD et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les salles de bains sont ornées de mosaïques colorées. Le petit-déjeuner est servi sur les balcons de l'hôtel. En soirée, vous pourrez admirer la vue panoramique qu'offre la terrasse tout en savourant la cuisine traditionnelle basque du restaurant. La Réserve constitue un excellent point de départ pour partir à la découverte de la côte basque. À pied, vous vous rendrez en 15 minutes au centre-ville de St Jean de Luz, connu pour son architecture, ses rues historiques, sa baie de sable et les sports nautiques qu'il propose. Un parking privé est disponible gratuitement sur place.
-
On the Basque coast, perched on the Bordagain hill, Hotel Agur Deneri offers an unrivalled view over Saint Jean de Luz bay and the fishing ports. From the high terraces or balconies, you can watch the sea rolling in and out with the tides. Inspired by their Basque origins, and by the peaceful atmosphere of the surroundings, the owners have created a warm atmosphere in which to relax. Each of the hotel's 17 rooms is equipped with air-conditioning. Some of them even offer massage shower and balneotherapy bath tubs. The surrounding area is the perfect place to do the following activities : sailing, surfing, water-skiing, fishing and boat trips, canoeing and scuba diving, golf, tennis, clay pigeon shooting, parascending, hiking along the sea side paths. You may also want to visit old Ciboure and its historical sites and participate in the typical festivals.
Situé sur la côte basque et perché sur la colline de Bordagain, l'Hôtel Agur Deneri vous offre une vue imprenable sur les ports de pêche et la baie de Saint-Jean-de-Luz. Depuis les terrasses ou les balcons haut perchés, vous pourrez admirer la mer danser au rythme des marées. Inspirés par leurs origines basques et la quiétude des lieux, les propriétaires ont créé une atmosphère chaleureuse propice à la détente. Chacune des 17 chambres de l'hôtel sont équipées de la climatisation. Certaines comportent même une douche d'hydromassage et des baignoires de balnéothérapie. La région environnante se prête parfaitement à la pratique des activités suivantes : voile, surf, ski nautique, pêche et sorties en mer, canoë-kayak et plongée sous-marine, golf, tennis, tir au pigeon d'argile, parachute ascensionnel et randonnée sur les sentiers du littoral. Vous pourrez également visiter le vieux Ciboure et ses sites historiques, de même que participer à des festivals typiques.
-
The Hotel Kapa Gorry is located 200 yards from the beach and 550 yards from Saint-Jean-de-Luz city centre. It offers rooms with free Wi-Fi access and flat-screen TVs. The rooms are also spacious and fully soundproofed with en suites. Breakfast can be delivered to your room upon request. Guests of the Kapa Gorry are invited to enjoy a daily continental breakfast, which can be served in the breakfast room or on the outdoor terrace in summer. Guests can also relax in the bar or the lounge beside the fireplace. The hotel is located 9.3 miles from the Spanish border, as well as Biarritz and Bayonne. It is a 30-minute drive from San Sebastian.
L'Hotel Kapa Gorry est situé à 200 mètres de la plage et à 500 mètres du centre-ville de Saint-Jean-de-Luz. Il propose des chambres dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision à écran plat. Les chambres spacieuses et entièrement insonorisées comprennent une salle de bains privative. Le petit-déjeuner peut être servi dans votre chambre sur demande. Vous pourrez profiter tous les matins d'un petit-déjeuner continental dans la salle prévue à cet effet ou sur la terrasse en été. Vous pourrez également vous détendre au bar ou dans le salon, près de la cheminée. L'hôtel se trouve à 15 km de la frontière espagnole, de Biarritz et de Bayonne. Vous pourrez vous rendre à Saint-Sébastien en 30 minutes en voiture.
-
Located in central Bidart, in the Basque coast, the Itsas Mendia is a 5-minute walk from the beach. It has a heated swimming pool, and air-conditioned rooms with free Wi-Fi access. Each room features a telephone, a TV and a minibar. Some of them also have a balcony or a sea view. A continental breakfast is served every morning. Guests can relax in the hotel's garden or have a drink at the bar. The area offers many activities including surf, body-board, hiking, golf and tennis. The hotel Itsas Mendia is only 15 km from Bayonne and 8 km from Saint Jean de Luz. Guests can also take a 20-minute drive to Spain's border. Free private parking is provided on site.
Situé dans le centre de Bidart, sur la côte basque, l'Itsas Mendia se trouve à 5 minutes de marche de la plage. Il possède une piscine chauffée et des chambres climatisées dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Chaque chambre comprend un téléphone, une télévision et un minibar. Certaines disposent aussi d'un balcon ou d'une vue sur la mer. Un petit déjeuner continental est servi chaque matin. Vous pourrez vous détendre dans le jardin de l'hôtel ou siroter un verre au bar. Vous pourrez pratiquer de nombreuses activités dans la région comme du surf, du bodyboard, de la randonnée, du golf et du tennis. L'hôtel Itsas Mendia se trouve à seulement 15 km de Bayonne et à 8 km de Saint-Jean-de-Luz. Il faut compter 20 minutes de route pour rejoindre la frontière espagnole. Un parking privé gratuit est disponible sur place.
-
Arguibel
Guéthary: 1146, Chemin De Laharraga
|
|
Nestled between the Pyrenees and the ocean, the Arguibel is a luxury boutique hotel offering stylish accommodation, personalised service and original moments in a magnificent setting behind a neo-Basque façade. Guest rooms have true character and they know how to show it, with an eclectic mix of modern art and antique furniture. A king-size bed, Italian shower, private terrace, ipod dock and minibar come as standard in each room. Some also have a lounge area. The elegant lounge provides the setting for a perfect breakfast or relaxed afternoon with friends, and opens up onto a wide view of the garden and its beautiful terrace. Later, enjoy a drink in the friendly bar. The Arguibel also features free Wi-Fi and free on-site parking. In this chic and relaxed atmosphere you are sure to have an unforgettable stay.
Niché entre les Pyrénées et l'océan, l'Arguibel est un hôtel luxueux et original qui propose des chambres élégantes, un service personnalisé et des moments originaux dans un cadre magnifique, derrière une façade néo-basque. Vous ne manquerez pas de remarquer le caractère impressionnant des chambres, très bien mis en valeur par le mélange éclectique d'art moderne et de mobilier ancien. Dans chaque chambre, vous trouverez un lit king-size, une douche à l'italienne, une terrasse privée, une station d'accueil pour iPod et un mini-bar. Certaines ont aussi un coin salon. Le séjour élégant est parfait pour prendre le petit déjeuner ou pour se détendre l'après-midi entre amis. Il offre de grandes vues sur le jardin et sa magnifique terrasse. Plus tard, allez boire un verre dans le bar convivial de l'hôtel. L'Arguibel dispose également de l'accès Internet sans fil et d'un parking sur place, deux services gratuits. Dans cette ambiance raffinée et décontractée, vous êtes sûr de passer un séjour inoubliable.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
|