Pays de la Loire tourist travel information links
Listings Other cities in Pays de la Loire -- Quick Selection:
|
Results 16 - 30 of 143
-
This Kyriad is located in the suburbs of La Flèche, 2 km from the town centre. Each guest room has a private bathroom, TV and free Wi-Fi. Guests of the Kyriad La Fleche can enjoy a buffet breakfast in the hotel's dining room. The Kyriad La Fleche offers free private parking and the hotel is situated 15 km from the A11/E501 motorway. Guests can enjoy hiking and cycling in the countryside around Le Loire.
Cet hôtel Kyriad se trouve à la périphérie de La Flèche, à 2 kilomètres du centre-ville. Toutes les chambres sont dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Dégustez votre petit déjeuner buffet dans la salle à manger du Kyriad La Flèche. La propriété dispose d'un parking privé gratuit. Le Kyriad La Flèche se trouve à 15 kilomètres de l'autoroute A11/E501. Partez faire une randonnée et du vélo dans la campagne autour de la Loire.
-
Situated 11.2 miles from Mayenne and 24.9 miles from Laval, Maison Bien-Etre Hambers is a self-catering house which features a large garden. A children’s playground with swings and a trampoline is at your disposal on site. Maison Bien-Être offers a fully equipped kitchen with a dishwasher and a coffee machine. Towels and bed linen are provided and beds are made upon arrival. You will also find a spacious dining room and a living room with a flat-screen TV. Healthy meals to eat on site or to take away are available in this property for an extra fee. Shops and restaurants can be found 4.3 miles from the property. A spa with a hammam and sauna is located 9.3 miles away from the house and a swimming pool can be found 4.3 miles away. Biking and hiking can be done in the surrounding area. Free parking is available on site and Evron is 9.3 miles away.
Située à 18 km de Mayenne et à 40 km de Laval, la Maison Bien-Etre Hambers vous accueille dans une maison indépendante dotée d'un grand jardin. Elle dispose aussi d'une aire de jeux pour enfants avec des balançoires et un trampoline. La Maison Bien-Être comprend une cuisine entièrement équipée contenant un lave-vaisselle et une machine à café. Les serviettes et le linge de lit sont fournis, tandis que les lits sont faits à l'arrivée. L'hébergement comporte également une salle à manger spacieuse et un salon avec télévision à écran plat. Moyennant des frais supplémentaires, vous pourrez savourer des repas diététiques sur place ou à emporter. Vous trouverez des boutiques et des restaurants à 7 km de l’établissement. Vous séjournerez également à 7 km d'une piscine ainsi qu’à 15 km d’un spa muni d'un hammam et d'un sauna. Par ailleurs, vous pourrez pratiquer le vélo et la randonnée dans les environs. Evron vous attend à 15 km. Enfin, vous pourrez profiter gratuitement d'un espace de stationnement sur place.
-
This hotel is located on the Island of Fedrun, in the heart of a charming village in Brière. It offers contemporary setting in the heart of nature. Rooms at La Mare Aux Oiseaux are equipped with a telephone, TV and private bathroom. Some of them are in a stilt house, offering a unique island experience. The restaurant offers a choice of traditional and modern dishes. Children menus are also available. The chef, Eric Guerin, has one Michelin star. Lunch and dinner can be served on the veranda. Guests can also have a drink in the living room, Le Salon des Cages, or on the garden with terrace. Nearby activities include cycling. La Mare Aux Oiseaux is a 15-minute drive from Saint-Nazaire, 20 minutes from La Baule and a 45 minutes from Nantes.
Cet hôtel est situé sur l'île de Fédrun, au cœur d'un charmant village de Brière. Il propose un cadre contemporain dans un environnement naturel. Les chambres de La Mare Aux Oiseaux sont équipées d'un téléphone, d'une télévision et d'une salle de bains privative. Certaines d'entre elles se situent dans une maison sur pilotis, offrant une expérience insulaire unique. Le restaurant propose un choix de plats traditionnels et modernes. Des menus pour enfants sont également disponibles. Le chef, Éric Guérin, possède une étoile au guide Michelin. Le déjeuner et le dîner peuvent être servis sur la véranda. Vous pourrez également prendre un verre dans le salon, Le Salon des cages, ou dans le jardin avec terrasse. Les activités à proximité incluent le vélo. La Mare aux Oiseaux se trouve à 15 minutes de Saint-Nazaire, à 20 minutes de La Baule et à 45 minutes de Nantes.
-
Appart'Etape
France: Sarthe: Dissay-sous-Courcillon 72500: 3 Place Marcel Morand
|
|
Appart'Etape is in a 19th-century building between Le Mans and Tours. It offers en suite rooms, a terrace and free parking. Free WiFi is available. Rooms at Appart'Etape are equipped with a TV and private bathroom with bathtub or shower. Extra features include a mini fridge, a microwave and a coffee machine. Breakfast is available each morning with an additional cost and guests can enjoy it in the comfort of their room at a reduced price. Evening meals can also be provided, upon prior reservation. Appart'Etape is 3.4 miles from Château-du-Loir, 21.7 miles from Tours and 24.9 miles from Le Mans. A private car park is available on site.
L'Appart'Etape vous accueille au sein d'un bâtiment du XIXe siècle entre Tours et Le Mans. Il propose des chambres avec salle de bains privative, une terrasse et un parking gratuit. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi. Les chambres de l'Appart'Etape sont équipées d'une télévision ainsi que d'une salle de bains privative pourvue d'une baignoire ou d'une douche. Elles comportent aussi un mini-réfrigérateur, un micro-ondes et une machine à café.Le petit-déjeuner peut être servi chaque matin moyennant des frais supplémentaires et vous aurez la possibilité de le prendre dans le confort de votre chambre à un tarif réduit. Le dîner peut également être préparé sur réservation préalable. L'Appart'Etape se situe à 5,4 km de Château-du-Loir, à 35 km de Tours et à 40 km du Mans. Un parking privé est disponible sur place.
-
This Brit Hotel is located in Ancenis, between Angers and Nantes. It offers air-conditioned rooms and suites with free Wi-Fi internet access, a TV and private bathroom. Breakfast is served daily and the Akwaba's restaurant offers regional and traditional cuisine. Guests can relax with a drink in the bar and the hotel also provides a 24-hour reception. Free parking is available on site and the Akwaba is an hour's drive from the beaches on the west coast.
Le Brit Hotel se trouve à Ancenis, entre Angers et Nantes. Il propose des chambres et des suites climatisées avec une connexion Internet Wi-Fi gratuite, une télévision et salle de bain privative. Le petit déjeuner est servi tous les jours et le restaurant du Akwaba propose une cuisine régionale et traditionnelle. Vous pourrez vous détendre avec un verre au bar et l'hôtel dispose également d'une réception 24h/24. Un parking gratuit est disponible sur place et le Akwaba est à 1 heure de route des plages de la côte ouest.
-
Featuring a bar and a restaurant, Hotel de la Gare is located in Clisson. This 2-star hotel offers free WiFi. All rooms are equipped with a flat-screen TV with cable channels. At the hotel, every room comes with a desk. All units include a wardrobe. A buffet breakfast can be enjoyed in the breakfast area. Nantes is 15.5 miles from Hotel de la Gare, while Cholet is 19.3 miles from the property. Nantes Atlantique Airport is 15.5 miles away.
L'Hôtel de la Gare est situé à Clisson, à 25 km de Nantes. Il comporte un restaurant. Toutes les chambres sont équipées d'une télévision par câble à écran plat. L'Hôtel de la Gare propose une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux. L'Hôtel de la Gare se trouve à 31 km de Cholet et à 48 km de La Roche-sur-Yon. L'aéroport de Nantes Atlantique, le plus proche, est installé à 25 km.
-
Le Vedaquais hotel welcomes you to the former school and town hall of Vaas, a cosy place located in the middle of orchards on the banks of the Loir. Named after the inhabitants of Vaas, Le Vedaquais houses 12 intimate rooms, 4 of which are located in a charming adjoining building. For your utmost relaxation and pleasure, the hotel also boasts a lounge with fireplace, an internet corner, a billiard table and a sauna. After an exhilarating day in the countryside, retreat to the hotel's intimate restaurant where you will be served fine cuisine made only form seasonal and local products. Treat your palate to uttrly delicious dishes such as a thin apple tart or a chicken with morels.
Le Védaquais, du nom des habitants de Vaas, est une accueillante maison installée dans l'ancienne école du village, au milieu des vergers, sur les bords du Loir. Cet hôtel chaleureux met à votre disposition douze jolies chambres personnalisées dont quatre nichées dans l'annexe sur le thème des pommes (Golden, Reinette, Boskoop, Melrose) et huit autres sur le thème des communes du canton (Vaas, Mayet, Les Halles, etc.). Pour votre plus grand confort, l'hôtel vous propose également un sauna, un billard, une cheminée et un coin des internautes. Des salles de séminaires sont également à la disposition des professionnels en déplacement. À l'issue d'une journée apaisante dans un espace verdoyant, prenez le temps de savourer une cuisine légère et fine inspirée des parfums d'épices et des saisons. Le chef sera fier de vous concocter un menu convivial d'une cuisine classico-moderne, dans une ambiance chaleureuse.
-
The hotel welcomes you in exquisite cottages in the heart of the Brière region. They all look out onto a large park and provide a bright countryside atmosphere. The hotel Les Chaumières Du Lac is set opposite Lake Saint Lyphard, in fragrant gardens planted with hydrangeas, and spectacular landscapes in the heart of one of the most fascinating marshes in France. There are 5 cottages in a 13.000 m² park, large and peaceful spaces under the shade of 100-year old oaks (deckchairs available on request), 20 rooms, 1 meeting room, a bar and a restaurant inn, Les Typhas.
Nous vous proposons d'exquises chaumières au centre de la Brière. Elles ouvrent sur un grand parc et vous accueille dans une belle ambiance lumineuse et fleurie. Vous logerez dans un cadre privilégié face au lac de Saint Lyphard, au milieu de jardins plantés d'hortensias, et de paysages d'exception au coeur d'un des plus fascinants marais de France. 5 chaumières sur un parc de 13000 m², un grand espace au calme sous des chênes centenaires (mise à disposition de transats), 20 chambres, une salle de réunion, un bar et une auberge, Les Typhas.
-
Hôtel du Marché is located in Beauvoir-sur-Mer in the heart of le Marais between the Brittany and Vendéenne coasts. Its restaurant serves traditional regional cuisine and has a bar. Rooms at the hotel are rustic in décor and are equipped with a private bathroom with a bath or shower. They also have TV and internet access via modem. Hôtel du Marché is just 3 km from Le Port du Bec and 5 km from Le Passage du Gois. Free public parking is available.
L'Hôtel du Marché vous accueille à Beauvoir-sur-Mer, au coeur du marais qui sépare les côtes bretonnes des côtes vendéennes. Le restaurant sert une cuisine régionale traditionnelle et comprend un bar. Les chambres de l'hôtel présentent une décoration rustique et disposent d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. Elles sont également équipées d'une télévision et d'une connexion Internet via un modem. L'Hôtel du Marché se trouve à seulement 3 km du Port du Bec et à 5 km du Passage du Gois. Un parking public est à votre disposition gratuitement.
-
Château Le Breil
France: Maine-et-Loire: La Salle-de-Vihiers 49310: Château Le Breil
|
|
Chateau Le Breuil is a 15th-century castle located between Angers and Cholet. It offers elegant bed and breakfast-style accommodation overlooking the countryside with a pool. The spacious guest rooms are decorated with antique furnishings and one room features a four-poster bed. Free Wi-Fi access is available in public areas. A full breakfast buffet is served daily in the Château Le Breil's dining room or patio. There are also several local gourmet restaurants and brasseries close to the Chateau. Guests can visit the other castles and vineyards of the Loire region. There is also a selection of cycling trails through the countryside surrounding Château Le Breil.
Le Château Le Breil est un château du XVe siècle qui se trouve entre Angers et Cholet. Ce château d'hôtes propose des chambres élégantes qui donnent sur le parc et la piscine. Les chambres spacieuses du château sont aménagées avec un mobilier ancien et l'une d'entre elles comprend un lit à baldaquin. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans les parties communes. Un petit déjeuner buffet complet est servi chaque matin dans la salle à manger et dans le patio du Château Le Breil. Plusieurs restaurants raffinés et des brasseries vous accueillent près du château. Vous pourrez découvrir les châteaux et les vignobles de la Loire. Des pistes cyclables parcourent les environs du Château Le Breil.
-
Castel Magnolia
France: Loire Atlantique: Ancenis 44150: Rue Barême impasse Barême
|
|
Located in the centre of Ancenis, Castel Magnolia is set in a 19th-century historical mansion, just 1 km from the Castle of Ancenis. You can relax on the patio opening onto the garden and play table tennis. Castel Magnolia provides 2 uniquely decorated guest rooms. Each room rooms features a private entrance, a parquet floor and a flat-screen TV. Each room also has an en suite bathroom with a hairdryer and free toiletries. Breakfast is included and served daily in the dining room. Tea and coffee making facilities and a microwave are provided for your convenience in the communal lounge. Castel Magnolia is equipped with free Wi-Fi. Free private parking is also possible on site and Ancenis Train Station is 500 metres from the B&B. Set by the Loire River, many cycling trails start from the property.
Situé dans le centre d'Ancenis et à 1 km du château, le Castel Magnolia se trouve dans une demeure historique du XIXe siècle. Vous pourrez vous détendre dans le patio qui s'ouvre sur le jardin et faire une partie de ping-pong. Le Castel Magnolia abrite deux chambres à la décoration unique. Chacune dispose d'une entrée privée, de parquet et d'une télévision à écran plat. Elles sont également dotées d'une salle de bains privative pourvue d'un sèche-cheveux ainsi que d'articles de toilette gratuits. Tous les jours, le petit-déjeuner qui est compris dans le tarif de la chambre est servi dans la salle à manger. Dans le salon commun, vous trouverez un plateau/bouilloire et un four micro-ondes pour votre confort. Le Castel Magnolia est équipé d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le parking privé sur place est gratuit. Par ailleurs, la gare d'Ancenis est située à 500 mètres de la maison d'hôtes. Au bord de la Loire, vous pourrez profiter de nombreuses pistes cyclables qui partent de l'établissement.
-
Hotel de l'Atlantique is located in La Tranche-sur-Mer, just 300 metres from the beach and a 15-minute walk from the ferry to the Ile de Ré. Guests can enjoy a meal at the on-site restaurant. The rooms at Hotel de l'Atlantique are decorated with a nautical theme and feature parquet floors. Each room offers free Wi-Fi and an en suite bathroom with a shower. Every morning a continental breakfast is served. Guests can enjoy seafood specialties in the restaurant and can relax in the bar with a drink. La Rochelle is 1 hour away and Les Sables-d'Olonne is 45 km away. Free private parking is available at the hotel.
L'Hotel de l'Atlantique se trouve à La Tranche-sur-Mer, à seulement 300 mètres de la plage et à 15 minutes à pied du ferry pour l'île de Ré. Vous trouverez un restaurant sur place. Les chambres de l'établissement sont décorées sur le thème de la mer et sont dotées de parquet. Toutes comprennent une connexion Wi-Fi gratuite ainsi qu'une salle de bains privative pourvue d'une douche. Un petit-déjeuner continental est servi tous les matins. Vous pourrez déguster des spécialités de fruits de mer au restaurant et vous détendre au bar autour d'un verre. L'hôtel se situe à une heure de route de la Rochelle et à 45 kilomètres des Sables-d'Olonne. Vous disposerez d'un parking privé gratuit.
-
This hotel sits in a landscaped park with outdoor pool and tennis court. It has a spacious spa centre and fitness facilities. The panoramic restaurant offers views of the Loir Valley. Each room at the Domaine De La Courbe have a private bathroom. Some of them are located in a separated villa, in the middle of the park. Others are equipped with a TV and air conditioning. Restaurant Autrefouace serves gourmet cuisine and specialities from the Pays de la Loire region. Guests can also enjoy a drink in the snack bar, L?encas. Set in the main building, the spa offers a hot tub, a hammam and beauty treatments. There is also a playground for children and board games are available at reception. Domain De La Courbe provides free Wi-Fi access and free private parking. It is 50 km from Tours and 44.5 km from Le Mans.
Cet hôtel se dresse au coeur d'un parc paysager avec une piscine extérieure et un court de tennis. Il possède un spacieux spa ainsi qu'un centre de remise en forme. Le restaurant panoramique de l'hôtel offre une vue sur la vallée du Loir. Chaque chambre du Domaine De La Courbe inclut une salle de bains privative. Certaines se trouvent dans une villa séparée, au milieu du parc ; d'autres sont climatisées et équipées d'une télévision. Par ailleurs, le restaurant Autrefouace propose une cuisine gastronomique et des spécialités de la région Pays de la Loire. Vous pourrez également boire un verre à L'Encas, le snack-bar de l'hôtel. Situé dans le bâtiment principal, le spa abrite un bain à remous ainsi qu'un hammam et propose des soins de beauté. Les enfants profiteront de l'aire de jeux qui leur est réservée et des jeux de société sont disponibles à la réception. Le Domaine De La Courbe met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi et un parking privé. Enfin, il se trouve à 50 km de Tours et à 44,5 km du Mans.
-
Located a 5-minute drive from the centre of Guérande, Eco Nuit is a 100% natural hotel with a low impact on the environment. It offers individually decorated rooms and free Wi-Fi access. A flat-screen TV with satellite channels is a standard facility in the contemporary rooms at Eco Nuit. Water for the private bathrooms is heated by solar panels. All of the rooms are serviced by a lift. An organic buffet breakfast is served daily in the breakfast room. On sunny days, guests can dine on the terrace overlooking the garden, which is cared for with recycled rainwater. Just 4.3 miles from La Baule, Eco Hotel is ideally located for exploring the Loire-Atlantique department. It is 12.4 miles from Saint-Nazaire and private parking is free on site.
Situé à 5 minutes en voiture du centre de Guérande, l'Eco Nuit est un hôtel 100 % naturel avec un faible impact sur l'environnement. L'établissement propose des chambres décorées de façon individuelle et une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres contemporaines de l'Eco Nuit disposent d'une télévision à écran plat avec les chaînes satellite. Dans chaque salle de bains privative, l'eau chaude est obtenue grâce à des panneaux solaires. Les chambres sont toutes desservies par un ascenseur. Un petit-déjeuner buffet biologique est servi chaque jour dans la salle de petit-déjeuner. Les jours de beau temps, vous pourrez dîner sur la terrasse qui donne sur le jardin, arrosé à l'eau de pluie recyclée. Vous trouverez des distributeurs automatiques à la réception. Situé à seulement 7 km de La Baule, l'hôtel Eco est idéalement placé pour découvrir le département de la Loire-Atlantique. Il se trouve à 20 km de Saint-Nazaire et met à disposition un parking privé gratuit sur place.
-
Located in Tiffauges, between Nantes and the Puy du Fou sits the beautiful 19th-century residence Le Manoir de la Barbacane. Situated in a lovely verdant setting, this residence offers the charm of yesterday with the comfort of today. It is composed of guestrooms and suites uniquely furnished and warmly decorated. 3 suites open out onto the winter garden and feature a lounge area and a separate bedroom. All rooms offer free Wi-Fi internet access. In addition to the beautiful outdoor surroundings and heated swimming pool, La Barbacane has a charming indoor lounge area equipped with a bar, billiards table and a library. The location of the residence allows guests to discover the Gilles de Rais castle and the Refuge de Graslas. Also, guests can enjoy a number of activities such as hunting, fishing, golf and the beaches not far from the hotel.
Situé à Tiffauges, entre Nantes et le Puy-du-Fou, l'hôtel Le Manoir de la Barbacane occupe une propriété du XIXe siècle. L'hôtel offre, dans un cadre verdoyant, un savant mélange du charme de l'ancien et du confort moderne. Il dispose de chambres et suites aménagées de façon unique et chaleureuse. Trois suites donnent sur le jardin d'hiver et disposent d'une chambre et d'un coin salon séparé. Toutes les chambres sont équipées d'une connexion Wifi gratuite. Outre les magnifiques espaces extérieurs et la piscine chauffée, l'hôtel dispose d'un agréable salon avec bar et billards et d'une bibliothèque. La situation géographique de la résidence vous permettra de découvrir le château de Gilles de Rais et le Refuge de Graslas. Vous aurez également la possibilité de pratiquer un grand nombre d'activités telles que la chasse, la pêche et le golf ou encore de vous rendre sur les plages voisines.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
Pays de la Loire tourist travel information links
|
|