Results 31 - 45 of 75
-
Our Hotel Ilbertz is situated on the right side of the river Rhein vis à vis to the old city centre of Cologne and to the famous Kathedral "Kölner Dom". It takes only 5 minutes per feed to the fairgrounds of cologne and the train station Deutz.
Das Hotel Ilbertz liegt auf der rechten Seite des Rheins, gegenüber der Kölner Altstadt und dem Dom. Es sind nur 5 Min. Fussweg bis zur Kölner Messe und dem Intercity Bahnhof Deutz.
-
The Ars vivendi Hotel in Cologne is located in close proximity to the exhibition grounds and the Cologne Arena. This 3-star hotel offers 17 bright, spacious guest rooms, a cosy lounge, an idyllic terrace and parking spaces.
Das Ars vivendi Hotel in Köln befindet sich in der näheren Umgebung der Messe und der Kölnarena. Unser 3-Sterne Haus bietet Ihnen 17 helle, geräumige Zimmer. Eine gemütliche Lounge, eine idyllische Terrasse und Parkmöglichkeiten am Hotel sind vorhanden.
-
Our hotel is conveniently located near the city centre. We are situated in the south of Cologne, a few minutes from the city, the exhibition grounds, the Volksgarten and the Vorgebirgspark. Here, you can expect professional, personal and flexible service, courtesy of an experienced, skilled and multilingual staff, at a fair price and performance ratio.
Das Hotel Christina zeichnet sich durch die zentrale Lage zur Innenstadt Köln aus. Im Süden Kölns in unmittelbarer Nähe des Stadtzentrums, Volksgartens, Vorgebirgsparks und der KölnMesse gelegen, erwartet Sie in unserem Haus freundlicher und kompetenter Service eines erfahrenen und mehrsprachigen Personals sowie ein faires Preis-/Leistungsverhältnis.
-
Cosiness typical of Cologne is provided by our familiar 3-star-hotel in the heart of Cologne. The Hotel Esser is located in the city centre, at the southern edge of the old town. All points of interest are easily accessible and within a few minutes' walk.
Kölsche Gemütlichkeit bietet Ihnen unser familiäres 3-Sterne-Hotel im Herzen von Köln. Das Hotel Esser liegt direkt in der Innenstadt, am südlichen Rand der Altstadt. Was auch immer Sie in Köln sehen oder besuchen möchten, dank der günstigen Lage des Hotels erreichen Sie alles bequem zu Fuß.
-
The hotel Triton is located in the suburbs of Cologne and provides ideal public connections to the city centre as well as to the fairgrounds. The next highway exit is away approx. 5 minutes. Our restaurant serves regional dishes additionally we offer banquet facilities for up to 30 persons.
Das Hotel Triton liegt im Außenbezirk von Köln und verfügt über sehr gute Verkehrsanbindungen zur Kölner Innenstadt sowie zur Messe. Der nächste Autobahnanschluss ist ca. 5 Minuten entfernt. Unser Restaurant bietet regionale Küche, zusätzlich verfügen wir über einen Bankettraum für bis zu 30 Personen.
-
A 3 star hotel providing 103 rooms. The Mercure Hotel Koeln in the district Friesenviertel is located downtown close to shopping facilities, museums, main train station and only 700 metres from the cathedral. Only 18 km from Cologne airport. The hotel offers firstclass facilities for events and meetings. Additionally the hotel features a restaurant, a bar lounge and a basement garage.
Ein 3 Sterne Hotel mit 103 Zimmern. Das Mercure Hotel Köln im Friesenviertel liegt im Stadtzentrum, unweit der Einkaufszentren, Museen, dem Hauptbahnhof und der Kathedrale (700 Meter). Einfach erreichbar ist der Kölner Flughafen mit einer Distanz von 18 km. Das Hotel bietet beste Möglichkeiten für Veranstaltungen und Tagungen. Außerdem verfügt es über ein Restaurant, eine Loungebar und Tiefgarage.
-
The hotel Gertrudenhof is centrally situated in Cologne Rodenkirchen, only a few steps away from the Rhine. Close to the hotel you find Shopping centres, excellent restaurants and public transports. The main station and the centre is just approx. 6 km away. With the public transport you need about 20 minutes to reach the city centre.
Das Hotel Gertrudenhof liegt zentral in Köln Rodenkirchen, nur wenige Gehminuten vom Rhein entfernt. In nächster Nähe finden Sie vorzügliche Restaurants und Geschäfte, die zum Bummeln einladen. Zum Hauptbahnhof und in das Stadtzentrum sind es ca. 6 km. Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln benötigen Sie etwa 20 Minuten bis in die Innenstadt.
-
We guarantee you a comfortable stay in the cosmopolitan and art city of Cologne, with the flair of the Bergisch land. The Bergisch land also shapes the style of our house. Enjoy our rich breakfast buffet in the morning at our rustic, cosy breakfast room or let your day die away in our chimney room.
Wir garantieren Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in der Welt- und Kunststadt Köln - mit dem Flair des Bergischen Landes. Das Bergische Land prägt auch den Stil unseres Hauses. Genießen Sie morgens unser reichhaltiges Frühstück vom Buffet in unserem rustikalen, gemütlichen Frühstücksraum oder lassen Sie den Tag in unserem Kaminzimmer ausklingen.
-
Whether you wish to visit the exhibition centre at Cologne, are attending business meetings, are taking a short city break or are about to fly off to your holiday destination, you will gain some well-earned rest in the homely atmosphere of our hotel.
Ob sie auf die Kölner Messen möchten, Geschäftsterminen nachgehen, zu Besuch in Köln sind oder in den Urlaub fliegen möchten. In unserem Haus werden Sie in einer familiären Atmosphäre Ihre verdiente Nachtruhe bekommen.
-
Hotel Royal is located right in the town centre; the media park, the cathedral, the old town and the pedestrian precincts are a mere ten minutes walk away. Here at the Hotel Royal, we offer the best possible prospects for business travellers, visitor to the trade fair and guests who wish to make the most of Cologne’s sight and diverse cultural attraction. The comfortably furnished breakfast room with its inviting breakfast buffet guarantees that you will feel at home whilst staying with us.
Das Hotel Royal liegt in der Innenstadt Kölns. Mediapark, Dom, Altstadt und Fußgängerzonen sind in nur 10 Gehminuten erreichbar. Die idealsten Aussichten für Geschäftsreisende, Messebesucher und Gäste, die Köln mit seinen Sehenswürdigkeiten sowie dem großen kulturellen Angebot erobern wollen, finden Sie hier im Hotel Royal. Der freundlich eingerichtete Frühstücksraum mit seinem einladenden Frühstücksbuffet sorgt dafür, dass Sie sich bei uns wohlfühlen.
-
The Art Hotel Köln was completely renovated in 1999. Despite its location just 5 minutes away from the airport, the hotel enjoys a quiet setting and offers an intimate atmosphere.
In der Nähe des Flughafens, dennoch ruhig gelegen, befindet sich das individuelle kleine 3-Sterne Hotel - garni, mit persönlicher Note. 16 Zimmer 26 Betten Das Haus wurde 1999 komplett renoviert. Genießen Sie die Modernen Zimmer und die gemütliche Atmosphäre. Ausreichend Parkplätze sind vorhanden.
-
The Hotel Geisler is located in the southern part of Cologne, close to the Cologne/Bonn Airport. Cologne's exhibition grounds can be reached in just 15 minutes from here. We offer comfortable guest rooms and a relaxed, unforced atmosphere. Our park provides peace and relaxation.
Das Hotel Geisler liegt im südlichen Teil von Köln nahe dem Flughafenm Köln/Bonn. Zum Messegelände benötigen Sie nur 15 Minuten. Freuen Sie sich auf komfortable Zimmer und eine entspannte und ungezwungene Atmosphäre. In unserer Parkanlage finden Sie Ruhe und Entspannung.
-
The hotel is conveniently located, directly opposite the Cologne cathedral. The hotel is characterised by a stylish interior and an elegant atmosphere reflected by our inviting lobby, our comfortable guest rooms and our breakfast room.
In zentraler Lage, direkt gegenüber des Kölner Doms, finden Sie das CityClass Hotel Europa am Dom. Stilvolles Ambiente und eine dezent elegante Atmosphäre prägen den Charakter dieses Hauses, der sich sowohl in der einladenden Hotellobby als auch in den 93 Gästezimmern und im Frühstücksraum widerspiegelt.
-
The Conti Hotel is a family-run, modern hotel located in the heart of the Belgian quarter of Cologne's city centre. In the immediate area you will find a wealth of first class restaurants, cinemas, attractive cafés and bars. The tram is just 2 minutes away and takes you directly to the city centre, the exhibition centre or to the Rhein-Energie-Stadion. An underground car park with 12 parking spaces is available at the hotel.
Das Conti Hotel ist ein familiengeführtes, modernes Hotel im Zentrum von Köln, inmitten des belgischen Viertels. In unmittelbarer Nähe finden Sie eine Vielzahl erstklassiger Restaurants, Kinos, attraktiver Cafés und Bars. Die Straßenbahn ist nur 2 Minuten entfernt und bringt Sie auf direktem Weg in die Innenstadt, zur Messe oder zum Rhein-Energie-Stadion. Eine Tiefgarage mit 12 Plätzen befindet sich im Haus.
-
Located directly on the A59 motorway leading to the airport Cologne-Bonn (Koln-Bonn) and only a few minutes from the business centre of Troisdorf, the Quality Hotel Köln Airport welcomes its guests! The hotel is a business class hotel with 88 rooms, a restaurant "The Cruise Café" with 50 seats, a hotelbar with 30 seats and 4 conference rooms with daylight.
Direkt an der Flughafenautobahn A 59 Köln-Bonn und nur wenige Kilometer vom Geschäftszentrum Troisdorf gelegen, heißt das Quality Hotel Köln Airport all seine Gäste herzlich willkommen. Wir sind ein Hotel der Business-Kategorie und verfügen über 88 Gästezimmer mit 115 Betten, ein Restaurant mit 50 Sitzplätzen, einer Hotelbar mit 30 Sitzplätzen sowie vier Tagungsräume mit Tageslicht.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
|