|
|
Veneto tourist travel information links
Results 1 - 10 of 143
-
The elegant 4-star Montresor Hotel Tower is a 15-minute drive from Verona and Lake Garda. It offers modern accommodation with free Wi-Fi, and a generous breakfast buffet with savoury and sweet food. Rooms are very spacious and come with refined wood floors, large beds and private marble bathrooms. Each one features a satellite LCD TV and air conditioning and some rooms overlook the surrounding countryside. Montresor's restaurant specialises in Italian cuisine and Veneto dishes. Meals are accompanied by the finest Italian or international wines. The hotel is located in Bussolengo. Gardaland amusement park can be reached by car in 20 minutes. A free shuttle bus to the fair district during the Marmomacc and Vinitaly expositions is provided.
L'elegante Montresor Hotel Tower a 4 stelle si trova a 15 minuti d'auto da Verona e dal Lago di Garda. Offre sistemazioni moderne dotate di connessione Wi-Fi gratuita e un ricco buffet per la colazione a base di cibi dolci e salati. Le sue camere sono molto spaziose e vantano raffinati pavimenti in parquet, ampi letti e un bagno privato in marmo. Sono tutte dotate di una TV LCD satellitare e di aria condizionata; alcune si affacciano sulla campagna circostante. Il ristorante del Montresor è specializzato nella cucina italiana e veneta. Potrete accompagnare i vostri pasti con i migliori vini italiani e internazionali. L'hotel si trova a Bussolengo. Il parco divertimenti Gardaland è raggiungibile in 20 minuti d'auto. Durante le mostre Vinitaly e Marmomacc potrete usufruire di un bus navetta gratuito per la zona fieristica.
-
The family-run Hotel San Giacomo is surrounded by the green Prosecco Hills, in Paderno Del Grappa. Comfortable, bright rooms offer beautiful views and free Wi-Fi. All rooms feature duvets, towel warmers, and electronic keys. Breakfast is served in the Belvedere breakfast room, overlooking the Venetian plain and Mount Grappa. The San Giacomo is in front of the Filippin Campus Club, where you can use the Olympic-size swimming pool and gym. Other activities nearby include golf, paragliding and Nordic walking, all available to guests at discounted rates. Il Melograno, the hotel’s own restaurant, serves delicious dishes made with seasonal products.
L'Hotel San Giacomo, a conduzione familiare, è circondato dalle verdeggianti colline del Prosecco, a Paderno del Grappa. Dispone di camere confortevoli e luminose, che offrono una splendida vista e la connessione Wi-Fi gratuita. Tutte le sistemazioni sono provviste di piumini, di scalda asciugamani e di chiavi elettroniche. La colazione viene servita nella sala Belvedere, che domina la pianura veneta e il Monte Grappa. Il San Giacomo si trova di fronte al centro sportivo Filippin, dove potrete usufruire della piscina olimpionica e della palestra. Nelle vicinanze potrete inoltre praticare altre attività come il golf, il parapendio e il nordic walking, tutte a vostra disposizione a tariffe scontate. Il Melograno, il ristorante dell'hotel, serve deliziosi piatti a base di ingredienti di stagione.
-
Situated on the outskirts of Verona, in a tranquil countryside village, this charming 16th-century Italian Villa is surrounded by a typical Italian-style garden. Comprising of 70 spacious rooms and Junior Suites, the hotel offers you: a bar with a tea room; a pool; a restaurant; meeting rooms; and a wellness centre with a gym, pool, jacuzzi and steam bath. The roman amphitheatre 'Arena' is reachable in 10 minutes, as is the railway station and Verona Villafranca airport.
Situato nella periferia di Verona, in un tranquillo paese di campagna, questa incantevole villa italiana del XVI secolo è circondata da un caratteristico giardino all'italiana. Dispone di 70 ampie camere e junior suite, oltre a bar con sala da tè, piscina, ristorante, sale riunioni e centro benessere con palestra, piscina, idromassaggio e bagno turco. L'Arena, anfiteatro romano, è raggiungibile in 10 minuti, così come la stazione ferroviaria e l'aeroporto di Verona Villafranca.
-
Offering a large free car park, Hotel Cristallo is near the Verona Sud exit of the A4 motorway. It offers modern air-conditioned rooms just 15 minute's drive from Verona centre. Rooms at the Cristallo come with wood floors and a spacious work zone. Each one features an interactive TV with satellite channels and a keyboard with internet access. Free Wi-Fi is available in the hotel lobby and bar. A large buffet including a wide choice of cereals, hot drinks and fresh fruit juices is served each morning. The bar provides room service. The Cristallo Hotel is 10 minutes' drive from Verona Airport and the city's exhibition centre, Verona Fiere.
Dotato di un ampio parcheggio gratuito, l'Hotel Cristallo si trova vicino al casello di Verona Sud dell'autostrada A4. Offre camere moderne con aria condizionata a soli 15 minuti di auto dal centro di Verona. Le camere del Cristallo presentano pavimenti in parquet e un'ampia zona lavoro. In ognuna troverete una TV interattiva con canali satellitari e una tastiera con connessione a internet. La rete Wi-Fi è disponibile gratuitamente nella hall e nel bar. Ogni mattina viene allestito un ricco buffet che offre una vasta scelta di cereali, bevande calde e succhi di frutta freschi. Il bar offre servizio in camera. L'Hotel Cristallo dista 10 minuti in auto dall'Aeroporto di Verona e dal centro espositivo Verona Fiere.
-
Corte Castelletto is set in an elegant country house of the 18th century, just 15 km from the centre of Verona, and close to the Brennero A22 motorway. Enjoy the beautiful atmosphere of the Corte Castelletto and the stylish furniture, typical of a period country house. Relax on the sun terrace or taking a swim in the outdoor pool. All rooms display beamed ceilings and provide a pleasant and comfortable stay.
Il Corte Castelletto si trova in un'elegante residenza di campagna risalente al XVIII, a soli 15 km dal centro di Verona e nei pressi dell'autostrada A22 del Brennero. Godetevi l'incantevole atmosfera della Corte Castelletto e gli eleganti arredi d'epoca. Rilassatevi nella terrazza prendisole o nella piscina all'aperto. Tutte le camere presentano soffitti con travi a vista e offrono un ambiente confortevole.
-
A delicious meal in the panoramic restaurant of Grand Hotel Misurina overlooking Lake Misurina will be just one highlight of your stay in this hotel near Cortina d'Ampezzo. Enjoy a relaxing holiday in the heart of the Dolomites, in this stylish hotel at an altitude of 1756 metres above sea level. The property is opposite the Tre Cime di Lavaredo mountains. The nearby Somaldida Forest is the setting of amazing cross-country ski tracks, while skiing lessons for all skills are available just 500 metres away from the Grand Hotel. During winter, a shuttle to the ski areas is provided at scheduled times. Guests can relax in the elegant lounge bar and in the wellness centre with a Turkish bath, fitness centre sauna and indoor swimming pool. There is live music in the piano bar 3 times a week, while children have organised mini club activities. Rooms come with satellite TV and a minibar. Most have wood floors.
Un pasto delizioso gustato nel ristorante panoramico del Grand Hotel Misurina, che si affaccia sull'omonimo lago, sarà solo uno dei tanti momenti indimenticabili del vostro soggiorno in questo albergo vicino a Cortina d'Ampezzo. Ubicato a 1.756 metri sul livello del mare, di fronte alle Tre Cime di Lavaredo, questo elegante hotel vi garantirà una vacanza all'insegna del relax, nel cuore delle Dolomiti. Nella vicina Foresta di Somaldida troverete splendide piste per lo sci di fondo, mentre a soli 500 metri dal Grand Hotel sono disponibili lezioni di sci per ogni livello. Durante l'inverno, la struttura offre una navetta a orari prestabiliti per raggiungere il comprensorio sciistico. Trascorrerete piacevoli momenti di relax nell'elegante lounge bar e nel centro benessere dotato di un bagno turco, di una sauna e di una piscina interna, mentre il piano bar allieterà le vostre serate con ottima musica dal vivo 3 volte alla settimana e il mini club farà divertire i vostri bambini con un ricco programma di attività. Le sistemazioni sono dotate di una TV satellitare e di un minibar e la maggior parte vanta pavimenti in parquet.
-
Set in the heart of the Dolomite Superski area, Hotel Malga Ciapela is a functional 2-star hotel with breathtaking views, and easy access to trekking trails and nature walks. In the Malga Ciapela's tavern where you will find evening entertainment, live music, table football and table tennis. Karaoke takes place in the summer. Friendly staff can organise day trips, excursions and ski tours. Belluno National Park and the Marmolada cableway are nearby. Hotel Malga Ciapela has a ski school and ski storage area. All rooms come with satellite TV and have views of the mountains. Some offer a balcony. The Malga Ciapela has a 24-hour front desk, free Wi-Fi in the business centre, and free parking. You can relax in the sauna. The restaurant serves typical regional dishes and buffet breakfast.
Situato nel cuore della zona delle Dolomiti Superski, l'Hotel Malga Ciapela è un funzionale hotel a 2 stelle con vista mozzafiato e con un facile accesso a percorsi di trekking e a sentieri nella natura. Nella taverna del Malga Ciapela, troverete intrattenimento serale, musica dal vivo, calcio balilla e ping-pong. Il karaoke è disponibile d'estate. Il personale cordiale è in grado di organizzare gite di un giorno, escursioni e tour sugli sci. Il Parco Nazionale delle Dolomiti Bellunesi e la funivia della Marmolada si trovano nelle vicinanze. L'Hotel Malga Ciapela dispone di una scuola di sci e di un deposito per gli sci. Tutte le camere sono dotate di TV satellitare e offrono una vista sulle montagne. Alcune camere presentano un balcone. Il Malga Ciapela propone una reception aperta 24 ore su 24, un centro business con connessione Wi-Fi inclusa nella tariffa e un parcheggio gratuito. Potrete anche rilassarvi nella sauna. Il ristorante serve piatti tipici regionali e una prima colazione a buffet.
-
Set in the green San Giuliano Park on the outskirts of Mestre, Russott Hotel is a 10-minute bus ride from Venice. Make use of the hotel?s free on-site parking. Russott Hotel can provide an affordable shuttle service into Venice and the bus stop is just a short walk away. Go for jogs or relaxing walks in the park surrounding the hotel. Rooms here come with satellite television and minibars and internet access is available in the lobby. After a day out in Venice enjoy a relaxing evening in Russott Hotel?s bar, where entertainment is regularly organised. In summer you can enjoy aperitifs and live music by the fountain in the hotel grounds. Hotel Russott?s restaurants serve great Italian and international cuisine, offering a variety of alternatives for those with special dietary requirements. One restaurant overlooks the park and the other has views over the lagoon.
Immerso nel verde del parco di San Giuliano, nei dintorni di Mestre, il Russott Hotel dista 10 minuti in autobus da Venezia. Offre in loco un parcheggio gratuito. Il Russott Hotel dispone di un servizio navetta abbordabile per Venezia e una fermata dell'autobus si trova nelle sue immediate vicinanze. Il parco è l'ideale per fare jogging o delle rilassanti passeggiate. Le camere sono dotate della TV satellitare e di minibar, mentre la hall vi offre la connessione internet. Dopo una lunga giornata in giro per Venezia il bar del Russott Hotel vi invita a rilassarvi con le sue attività ricreative. In estate potrete gustare aperitivi e ascoltare musica dal vivo nei pressi della fontana dell'hotel. I ristoranti del Russott servono un'ottima cucina italiana e internazionale e sono pronti a soddisfare anche coloro che hanno particolari esigenze alimentari. Un ristorante si affaccia sul parco e l'altro vanta viste sulla laguna.
-
A new and elegant facility, this 4-star, hotel offers a friendly and exclusive environment equipped to satisfy all clients' requirements thanks to the helpful staff and the wealth of services. Located in Rovigo, very close to the centre, Hotel Capital offers rooms with interior decoration in contemporary style, with modern colours and designer furniture. Our beauty centre represents a chance for a pleasant stay, a way of taking care not only of your body, but also your mind. Unwind in the sauna or maintain your fitness regime in our well-equipped gym. Hotel Capital is ideal for business guests due to its excellent corporate facilities and conference rooms and also due to its position next to congress halls and exhibition centres of Rovigo's Fair.
Questo hotel quattro stelle elegante e nuovo offre un ambiente accogliente ed esclusivo, un personale disponibile e numerosi servizi che soddisferanno ogni vostra esigenza. Situato a Rovigo, molto vicino al centro, l'Hotel Capital offre camere con arredamenti moderni, con colori piacevoli e con mobili di design. Il nostro centro estetico contribuisce a fornirvi un soggiorno piacevole. Un modo per prendervi cura non solo del vostro corpo, ma anche della vostra mente. Rilassatevi nella sauna e mantenetevi in forma nella palestra ben accessoriata. L'Hotel Capital è ideale per i viaggiatori di affari grazie alle ottime strutture business e alle sale conferenze e grazie anche alla posizione, vicino al centro congressi e ai centri espositivi di Rovigo.
-
The Relais Villa Selvatico is a family-run residence, surrounded by landscaped gardens. It offers air-conditioned rooms and free parking, just outside the medieval town of Roncade. The Selvativo Villa has a quiet location, just 13 km from the regional capital Treviso and 45 minutes' drive from the historic centre of Venice. Staff at this small residence have great local knowledge and can offer suggestions for exploring nearby Venetian villas and museums. The restaurant serves dishes typical of the Treviso region, with fish specialities. Guests can enjoy a drink from the bar out in the Selvatico's gardens.
Il Relais Villa Selvatico è un residence a conduzione familiare attorniato da giardini paesaggistici. Offre camere climatizzare e un parcheggio gratuito, il tutto appena fuori dalla città medievale di Roncade. Il Selvativo Villa occupa una posizione tranquilla, a soli 13 km da Treviso e a 45 minuti di auto dal centro storico di Venezia. Il personale potrà fornirvi informazioni sulla zona e consigli su come visitare le vicine e i musei veneti limitrofi. Il ristorante propone piatti tipici della tradizione trevisane, comprese specialità a base di pesce. È d'obbligo un drink del bar nei giardini del Selvatico.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
Veneto tourist travel information links
|
|