|
|
93 Provence Alpes Cote d Azur tourist travel information links
Results 1 - 10 of 237
-
At the heart of the Alpes de Haute-Provence, in the Ubaye valley, the hotel faces the natural lake Lauzet, half way between Barcelonnette and Serre-Ponçon. 25 km from the ski resorts of Pra-Loup and Sauze and 5 minutes from the rafting activity centres. The hotel-club La Lauzetane is open to families, groups, groups and work committees, organised trips and seminars. A stopover on the Grand Alps route. A place for living, relaxing and partying, where you will receive a warm welcome and we will do our best to make your stay a memorable one.
Au coeur des Alpes de Haute-Provence dans la vallée de l' Ubaye, l'hôtel est baigné par le lac naturel du Lauzet, à mi-chemin entre Barcelonnette et Serre-Ponçon. A 25 km des stations de ski de Pra-Loup, du Sauze et à 5 minutes des bases de rafting. L'hôtel-club La Lauzetane accueille les familles, les groupes, les comités d'entreprises, les voyages organisés et les séminaires. Une étape sur la route des Grandes Alpes. Un lieu de vie, de détente et de fêtes où nous vous accueillerons, soucieux avant tout de votre bien-être.
-
Ideally situated in the quiet heights of the Gulf of Saint-Tropez. Stay at the heart of the main see sites places while take advantage of the peace of the pine forest and the relaxation around its pleasant swimming pool. In 5 km only of the festive universe of Saint-Tropez, 7 km of the famous beaches of Ramatuelle and Pampelonne, 3 km of the city of Port-Grimaud, 4 km from Gassin, 11 km from saint-Maxime and 3 km from Cogolin.
Idéalement situé dans les hauteurs du Golfe de Saint-Tropez, Le Relais De Font Mourier, vous invite à profiter de sa situation privilégiée. Séjournez au coeur des principaux sites de villégiature tout en conservant le luxe de profiter du calme de la pinède et de la détente autour de son agréable piscine. A 5 kms seulement de l'univers festif de Saint-Tropez, 7 kms des fameuses plages de Ramatuelle et de Pampelonne, 3 kms de la cité-lacustre de Port-Grimaud, 4 kms de Gassin, 11 kms de Sainte-Maxime et 3 kms de Cogolin. A la fois chic et décontracté, l'hôtel 3* Le Relais De Font Mourier dispose de tous les services et de toutes les commodités indispensables pour faire de votre voyage en Provence une rencontre glamour et réussie avec la « French Riviera » en toute sérénité.(résidence privée sécurisée, piscine, tennis, climatisation, Wifi, etc.). Ses 40 chambres, toutes personnalisées sont décorées par la famille autour de meubles chinés avec un soin particulier, dans un esprit contemporain mais respectueux des traditions provençales.
-
Hotel Le Richiardi is ideally situated at the fishing port and marina of Carqueiranne, opposite the island of Giens. The hotel is located just meters from the beach and shops. Carqueiranne is a few minutes from the railway station of Hyères with its highspeed rail link.
L'hôtel Le Richiardi, idéalement situé sur le petit port de pêche et de plaisance de Carqueiranne, face à la presqu'île de Giens, vous propose de passer un agréable séjour dans un cadre idyllique. Le village de Carqueiranne est l'un des derniers sites préservés et privilégiés de la Côte d'Azur. Situé à quelques mètres des plages et des commerces, l'hôtel vous dispensera d'utiliser votre véhicule. Le port de Carqueiranne est à quelques minutes d'Hyères Les Palmiers, desservie par l'aéroport et la gare (TGV).
-
Situated in the heart of a typical Provencal village, 20 minutes from the beaches (Hyeres les Palmiers, La Londe des Maures). In the heart of the vineyards Pierrefeucain (Kennel, Carrat, Gordonne, Aumérade). As part of its friendly restaurant, the chef will make you discover a traditional Provencal cuisine and local specialties (garlic, anchovy, bouillabaisse). All our bedrooms are equiped with: shower, conditioned air, TV, telephone, glazing double, internet access, WI-FI, dressing, television with cable and Canal +.
Situé en plein coeur d’un village typiquement provençal, à 20 minutes des plages (Hyères les Palmiers, La Londe des Maures). En plein coeur des vignobles Pierrefeucain (Kennel, Carrat, La Gordonne, l’Aumérade). Dans le cadre sympathique de son restaurant, le chef vous fera découvrir une cuisine traditionnelle et provençale ainsi que des spécialités locales (aïoli, anchoïade, bouillabaisse). Toutes nos chambres bénéficient des équipements suivants: Douche, Air conditionné, TV, Téléphone, Double vitrage, Accés internet WI-FI, Canal+, Dressing, Télévision par satellite/cable.
-
Situated in the heart of the Var Departement between the big canyon of the Gorges du Verdon and Saint-Tropez village, less than 50 minutes from the Nice International Airport, you will be welcomed to Le Victoria Hotel in the traditional French way. This private hotel from the Victorian era, built under Napoleon the 3rd, offers 19 air-conditioned bedrooms with bath or shower, satellite TV, bar, direct phone, and, for your security, locks with cards. There is also private parking and an exquisitely landscaped garden terrace where you will enjoy a breakfast under the sun. The Hotel Le Victoria is ideally situated in Draguignan entrance, near the town center and the old town.
Au coeur du département du Var entre le grand canyon des gorges du Verdon et le village de Saint-Tropez, à moins de 50 minutes de l’aéroport international de Nice, vous serez accueilli à l'hôtel*** LE VICTORIA à Draguignan dans la grande tradition hôtelière. Cet hôtel particulier d’époque victorienne, construit sous Napoléon III, vous propose 19 chambres climatisées avec douche ou bain, équipées de TV réception satellite, bar, téléphone direct et, pour votre sécurité, de serrures à cartes. Également parking privatif, coin terrasse et jardin arboré où il fait bon, prendre le petit déjeuner sous le soleil. L'hôtel *** Le Victoria placé idéalement à l'entrée de Draguignan, proche du centre ville et du quartier ancien.
-
32 attractive Provençal bedrooms, a number of which feature private balconies or gardens, offering an incomparable view over the grounds and the swimming pool, making this the ideal place to relax and recharge your batteries. Our Cézanne and Van Gogh suites are housed in the estate's former farmhouse. Bath/shower, air conditioning, WC, hairdryer, direct dial telephone, free Wifi access, TV Canal+/Canal Sat (premium/satellite channels).
Au calme de la vraie Provence, niché dans un écrin de verdure, ce charmant relais de poste du XVIII ème siècle, entièrement restauré, est idéal pour allier détente, loisirs, travail et réflexion. Un Logis de France classé 3 cheminées pour son confort et sa qualité de service. Situé dans la bastide, le restaurant vous propose une cuisine gastronomique aux saveurs de Provence pour vos repas de famille, mariage, repas d'affaires. Un site privilégié pour séminaires résidentiels, journées d'études et réceptions dans un site typiquement provençal ouvert sur la nature, proposant un large choix de loisirs plein air.
-
Hôtel Du Baou
France: Alpes Maritimes: La Gaude 06610: 246 Allée Hector Pintus - Le Plan Du Bois
|
  
|
With exceptional panoramic views from the Alps to the Mediterranean, this hotel offers cosy and comfortable rooms decorated in a traditional Provencal style. From the private balcony in your room you can overlook the mountains or the forest, and enjoy the fresh air at this getaway in the hills of the Nice countryside. An outdoor pool surrounded by flowers, a solarium, and a bar will contribute to making your stay truly enjoyable. The restaurant, le Cigalon, offers a large dining room ideally suited for special events and themed evenings. It serves the best of Provencal cuisine and organises (in season), spectacular buffets and barbecue parties on the terrace. Located on the road to Saint-Paul-de-Vence, the hotel is close to the Baous of Saint-Jeannet, Vence and La Gaude. Although only a 15 minute drive from the international airport of Nice-Cote-d'Azur and the famous Promenade des Anglais, the hotel has wonderful views of the stunning natural environment
L'hôtel restaurant 3 étoiles du Baou, situé à la Gaude, à 15 minutes seulement de Nice et de Cannes, surplombe la vallée du Var et offre à ses invités une vue panoramique exceptionnelle de la chaîne des Alpes à la Méditerannée. Pour un séjour vraiment agréable, nous vous proposons les infrastructures suivantes : piscine extérieure entourée de fleurs, solarium, bar. Notre restaurant Le Cigalon possède une grande salle à manger, idéale pour les fêtes et les soirées à thème. Rénovées en mars 2007, nos 52 chambres climatisées, disposent toutes de salle de bain, WC, téléphone direct avec prise modem, écran plat avec chaînes internationales, sèche-cheveux, réveil automatique, d'un accès wifi gratuit et d'un balcon privé accessible directement de votre chambre. Certaines chambres sont équipées d’une kitchenette. Nous disposons de trois chambres accessiblent aux handicapés. Un parking est à la disposition de notre clientèle.
-
Situated in the peaceful village of Gaude, this hotel resort is set in 15 hectares of lush Mediterranean gardens. It features a huge swimming pool, 5 tennis courts and a 300-metre-square spa. All the air-conditioned rooms at Hôtel Sunset Resort and Spa are equipped with a terrace, free Wi-Fi access and a welcome tray. Some of them boast views of the sea and mountains. Hôtel Sunset Resort & Spa offers a range of activities including squash, volleyball and tennis. There is also a children?s adventure playground amongst the olive and palm trees. During the day, pool-side snacks are served. For dinner, guests are invited to enjoy contemporary cuisine on the hotel terrace. Located between Vence and Nice, the French Riviera is not far away. A short drive will take you to Nice and the historical village of Gourdon.
Situé dans le paisible village de La Gaude, ce complexe est niché au coeur de 15 hectares de jardins méditerranéens luxuriants. Il dispose d'une immense piscine, de 5 courts de tennis et d'un spa de 300 mètres carrés. Toutes les chambres climatisées de l'hôtel Sunset Resort et Spa sont équipées d'une terrasse, d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'un plateau de bienvenue. Certaines offrent des vues sur la mer et les montagnes. L'hôtel Sunset Resort et Spa propose toute une gamme d'activités comme le squash, le volley-ball et le tennis. Une aire de jeux est également mise à la disposition des enfants parmi les oliviers et les palmiers. Pendant la journée, des collations sont proposées au bord de la piscine. Pour le dîner, vous pourrez déguster une cuisine contemporaine sur la terrasse de l'hôtel. Situé entre Vence et Nice, cet établissement se trouve à proximité de la Côte d'Azur. Nice et le village historique de Gourdon se situent à une courte distance de route.
-
This Mercure hotel is located within in a 12,000-m² park, 5 minutes from the motorway and offers comfortable, air conditioned accommodation. For your entertainment, the hotel Mercure Cavaillon features a swimming pool and a tennis court. For your professional events and your convenience, it features conference facilities and a restaurant serving regional cuisine.
L'hôtel Mercure Cavaillon est situé dans un parc de 1,2 hectare, à cinq minutes de l'autoroute. Il propose des chambres confortables et climatisées. Pour vos loisirs, l'hôtel met à votre disposition une piscine et un court de tennis. Pour vos réunions d'affaires et votre confort, il dispose de salles de conférence et d'un restaurant servant une cuisine régionale.
-
Hôtel et Résidence de la Transhumance is only few minutes from the city centre. It features an outdoor swimming pool surrounded by sun loungers and umbrellas. The residence offers quiet and fully equipped apartments. Each includes a bedroom, a living room and a terrace. Hôtel et Résidence de la Transhumance is ideally located at the junction of well-known tourist attractions in the region including Camargue, Alpilles, Côte Bleue, Luberon. It is also close to the motorway and offers free parking.
L'Hôtel et Résidence de la Transhumance se trouve à seulement quelques minutes du centre-ville. Il dispose d'une piscine extérieure entourée de chaises longues et de parasols. Cette résidence abrite des appartements paisibles tout équipés. Tous sont dotés d'une chambre, d'un salon et d'une terrasse. La Résidence de la Transhumance bénéficie d'une situation idéale entre plusieurs sites touristiques de la région, notamment la Camargue, les Alpilles, la Côte Bleue et le Lubéron. L'établissement est situé à proximité de l'autoroute et dispose d'un parking gratuit.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
93 Provence Alpes Cote d Azur tourist travel information links
|
|