Results 1 - 10 of 11
-
The Hotel Portalet, located in the heart of the historical and medieval city of Hyères les Palmiers, is a charming hotel providing a personalized service to its guests. It offers 19 rooms, all equiped with bathroom and toilets, TV and direct phone line. The Hotel, situated in a pedestrian area, is surrounded by many restaurants, bars and shops. It is also the starting point for excursions like Porquerolles and the discovery of Provence.
L’Hôtel Portalet est un charmant petit hôtel 2*, situé au coeur du centre historique et médiéval de la ville d’Hyères les Palmiers, dans une zone piétonne avec de nombreuses ruelles commerçantes et restaurants. Il dispose de 19 chambres, équipées de salle de bain avec douche ou baignoire, téléphone et télévision. L’hôtel est également le point de départ pour de nombreuses excursions comme Porquerolles, et pour la découverte de la Provence.
-
Les Voiliers
Hyères: Avenue du Docteur Robin - Port Saint Pierre
|
  
|
Ideally set on the Port Saint Pierre, the hotel and restaurant Les Voiliers welcomes you in the very heart of Hyères. It features 37 air-conditioned rooms with their own balcony. Start the day with a tasty breakfast in the dining room or on the terrace overlooking the harbour and its shops. Les Voiliers is situated near the pier where boats leave to go to the islands of Port Cros and Levant. The shuttle to visit Porquerolles also leaves near the hotel. Free private parking is provided at Les Voiliers, making it easy to explore the Côte d'Azur by car. The friendly and attentive staff at Les Voiliers will be happy to help you organise your stay in Hyères 24 hours a day.
Idéalement situé sur le port Saint Pierre, l'hôtel restaurant Les Voiliers vous accueille au c?ur même de la ville d'Hyères. L?établissement propose 37 chambres climatisées et dotées de balcons privatifs. Débutez vos journées en beauté avec le savoureux petit déjeuner servi dans la salle de restaurant ou sur la terrasse qui surplombe le port et ses magasins. L'hôtel Les Voiliers se situe près de l'embarcadère pour les îles de Port Cros ou du Levant ainsi qu'à proximité des navettes desservant Porquerolles. L'hôtel met un parking privé gratuit à votre disposition pour vous permettre de partir à la découverte de la Côte d'Azur facilement. Disponible 24 heures sur 24, le personnel courtois et attentionné de l'hôtel Les Voiliers sera ravi de vous aider à organiser votre séjour à Hyères.
-
The hotel is located near Hyères train station, only a 10-minute walk from the city centre. It offers peaceful and comfortable rooms with satellite TV and free Wi-Fi internet access. The Logis De L'Europe offers a range of facilities and services including a restaurant, a laundry and room service. You can easily reach the beaches of Hyères on foot or by bus. There is a bus stop only 30 metres from the hotel.
Le Logis De L'Europe est placé près de la gare ferroviaire d'Hyères, à seulement dix minutes de marche du centre-ville. L'hôtel propose des chambres paisibles et confortables dotées d'une télévision par satellite et d'un accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit. L'hôtel Logis de l'Europe présente de nombreux équipements et services, dont un restaurant, une blanchisserie et un service en chambre. Les plages d'Hyères sont facilement accessibles à pied ou en bus, l'arrêt se trouvant à 30 mètres de l'hôtel.
-
Located at the top of the Giens peninsula, the Hotel La Potinière is situated on a private beach just 200 metres from the marina. Decorated in typical Provencal style, the hotel?s guestrooms are functional, comfortable and peaceful. Many rooms feature a balcony or terrace with a sea-view. La Potinière also provides free Wi-Fi internet access, free private parking and an on-site bicycle rental. Not far from the hotel is the charming town of Hyères with many shops, restaurants and the famous Chateau de Saint Bernard. In addition to lovely beaches, the area surrounding the hotel offers many activities including hiking, horse riding, diving, kite surfing and sailing.
Situé au bout de la péninsule de Giens, l'Hôtel La Potinière est installé sur sa propre plage, à 200 mètres du port de plaisance. Décorées dans un style typiquement provençal, les chambres de l'hôtel sont à la fois confortables, fonctionnelles et tranquilles. La plupart dispose d'un balcon ou d'une terrasse donnant sur la mer. La Potinière propose une connexion Internet Wi-Fi gratuite et un service de location de vélos. Le parking est accessible sans frais. Non loin de l'hôtel se trouve la charmante ville de Hyères, avec ses boutiques, ses restaurants et son célèbre Château de Saint-Bernard. Vous trouverez à proximité de l'hôtel de jolies plages et pourrez pratiquer dans les environs un grand nombre d'activités, notamment la randonnée, la montée à cheval, la plongée, le kitesurf et la voile.
-
The hotel, a sea resort in the town of Hyeres, is overlooking the Iles d'Or. This part of the sea resort is the most beautiful protected area in Europe, with hundreds of species of birds, an exceptionnal environment. This residence is famous for its conviviality and it is beautifully situated, very close to the beach and the balneotherapy center. 10 functionnal, confortable quiet charming rooms all decorated in the colours of Provence.
Cet hôtel appartenant à la station balnéaire de Hyères donne sur les Îles d'Or. Cette partie de la station constitue l'une des plus belles zones protégées d'Europe, avec des centaines d'espèces d'oiseaux et un cadre exceptionnel. La résidence est réputée pour sa convivialité et son emplacement de choix, tout près de la plage et du centre de balnéothérapie. Il comprend dix chambres ravissantes, confortables, fonctionnelles et placées au calme. Elles sont toutes décorées aux couleurs de la Provence.
-
This charming family hotel set near the marina welcomes you just few metres from the beaches for a leisure or business stay on the Mediterranean Coast. The La Méditerranée hotel features 14 guest rooms with unique decor, which can welcome up to 4 people. Each room comes with television, private bathroom and all the comfort you need for a relaxing stay. Breakfast is served in the quiet dinner room, on the sunny terrace when the weather is fine or in your room. The nearby pier allows you to easily discover the Îles d'Or islands and Porquerolles for beautiful walkings in a well-preserved area. The old part of Hyères will also seduce you.
Ce charmant hôtel familial situé sur le Port de Hyères vous accueille à 30 mètres des plages pour un séjour sur la côté méditerranéenne. L'hôtel La Méditerranée dispose de 14 chambres au décor personnalisé pouvant accueillir de 1 à 4 personnes. Chacune d'entre elles dispose de la télévision, d'une salle de bains privative et de tout le confort nécessaire à garantir la réussite de votre séjour. Le petit déjeuner vous sera servi au calme dans la salle à manger, sur la terrasse extérieure lorsque le temps le permet ou dans votre chambre. La proximité des embarcadères vous permettra de rejoindre en toute facilité les Îles d'Or et Porquerolles pour de magnifiques randonnées. Laissez-vous également surprendre par la vieille ville de Hyères.
-
The residence is located between the marina and the race-course, within a stone’s throw of the shops and the beach. As the most southerly Mediterranean seaside resort in mainland France, it is a popular tourist destination in the winter. The residence boasts a tremendous location to explore the surrounding area, including the famous Îles d'Or islands (Porquerolles, Port-Cros, and Île du Levant).
La résidence se trouve entre le port de plaisance et l'hippodrome, non loin des commerces et de la plage. Hyères est la station balnéaire de Méditerranée la plus méridionale et à ce titre, elle est devenue une destination touristique très prisée l'hiver. La résidence bénéficie d'un emplacement idéal pour partir à la découverte des environs et visiter ainsi les célèbres Îles d'Or (Porquerolles, Port-Cros, and Île du Levant).
-
Located near the sea in the very heart of Hyeres, the palm tree capital, this entirely renovated hotel offers the ideal backdrop to your leisure or business stay. The Casino Hotel des Palmiers boasts cosy, refined setting and features 15 guest rooms with private terrace, flat-screen television, direct dial telephone, Wi-Fi Internet access, air-conditioning, bath and marble in the bathroom. Some of them also have unique view of the nearby islands. The casino, the many restaurants and bars and meeting rooms set in the building will seduce you and help you organize an unforgettable stay.
Entre ciel et mer, en plein coeur de la ville de Hyères, fief des palmiers, cet établissement entièrement rénové fin 2007 se prête parfaitement aux séjours touristiques comme aux déplacements professionnels. Offrant un confort feutré, Le Casino Hôtel des Palmiers dispose de 15 chambres proposant toutes terrasse privative, télévision à écran plat, téléphone direct, accès Internet sans fil, climatisation, baignoire et marbre d'Italie dans les salles de bain. Certaines chambres offrent en exclusivité une vue panoramique sur les Îles d'Or. En parfaite complémentarité, le casino, les restaurants et bars, les salles de réunion et de réception ainsi que la salle de spectacles enrichissent l'offre de l'hôtel par leurs divertissements.
-
In a beautiful place, between sea and hippodrome, in front of the islands of Hyères or Gold Porquerolles islands, Port Cros and le Levant, the family residence welcomes you all the year. It is situated 20 meters from the beach and behind the race course. The residence offers sunny inner garden, private parking, sport equipment locker, petanque court, ping-pong, barbecue. The flats and studios are well-equipped, some with view on the sea or the garden.
Dans un cadre agréable, entre la mer et les pins, face aux îles d'Hyères ou îles d'Or Porquerolles, Port Cros et le Levant, la résidence vous accueille toute l'année. La résidence est située près de la mer, à proximité de la marina (300m), et est facile d?accès depuis l'aéroport. Elle dispose d'un parking privé, d'un solarium, d'un jardin privé (table de ping pong...), club de plongée au départ de la résidence. Les appartements et studios sont bien équipés, certains avec vue sur la mer ou sur le jardin.
-
Standing on 12th-century ramparts in the hills of the old castle, this ivy-covered Provencal cottage is within easy reach of Hyères, the St. Bernard Garden and the sea. The Citotel Hôtel Du Soleil is a peaceful and charming hotel. The rooms are designed for ultimate comfort and include modern amenities such as free Wi-Fi internet access. Stroll to the botanical gardens or discover the medieval city with its typical narrow streets.
Cette bastide provençale recouverte de lierre est placée sur les collines du vieux château entouré de remparts édifiés au XIIe siècle. Elle permet un accès facile à la ville d'Hyères, au parc Saint-Bernard et à la mer. Hôtel paisible et charmant, le Citotel Hôtel Du Soleil propose des chambres conçues pour vous assurer un confort maximal. Elles sont dotées d'équipements modernes, et notamment d'un accès sans fil (Wi-Fi) à Internet gratuit. Flânez dans les jardins botaniques ou partez à la découverte de la ville médiévale et de ses rues étroites typiques.
Switch to page 1
[2]
|