Results 1 - 14 of 14
-
Located a few yards from the centre of menton, next to green flower gardens and only 20 yards from the Tennis Club (8 clay courts), the Hotel enjoys a privileged position. A short walk away are the Congress Palace, the Casino and the beach. Rooms with equiped balcony, bath, private bathroom, direct telephone line to the outside and colour TV (cable). For the comfort of the customers: Lift, personal safes, reading hall, bar, garage nearby. Large hall available for meeting, exhibits, confrences cote d'azur.
Situé à quelques mètres du centre ville, à proximité de jardins fleuris et verdoyants, et à 20 mètres du tennis club (huit courts en terre batue), notre hôtel bénéficie d'une situation privilégiée. A deux pas du palais des congrès, du casino et des plages. Chambres climatisées et insonorisées, avec balcon aménagé, salle de bain, W.C. privé, téléphone direct et télévision couleurcablée.
-
Built according to the latest sound proofed comfort rules, the Chambord hotel offers you peace and distinction in the city center at 100 meters from the sea and from the tennis club (one of the most beautiful in france). All two-bed rooms are provided with bathroom, independent toilet, direct telephone line, television with international channels, radio, mini bar, safe, individual air conditionning and heated systems, equipped balconies in most of the rooms. Diffused music, two floor private garage under the Hotel served by a lift. English, german and italian are spoken.
Construit selon les normes les plus modernes d'insonorisation et de confort résidentiel, l'hôtel Chambord vous offre tranquillité et distinction en plein centre ville, à 100 mètres de la mer et du casino, à coté du palais de l'Europe et à 250 mètres du tennis club (parmi les plus beaux de France). Toutes les chambres doubles sont équipées avec salle de bain et toilette indépendant, téléphone privé, télévision cablée, radio, mini-bar, coffre-fort, air conditionné et chauffage individuel; Balcons aménagés dans la plupart des chambres, musique d'ambiance, garage privé en sous sol sur 2 niveaux accesibles par ascenseur. Accueil à la réception en anglais, allemand et italien.
-
Situated in the center of Menton about 150 meters from the casino and the Palais des Congres. The rencently-renovated Hotel Richelieu offers 32 bedrooms with private shower or bathtub, direct-dial telephone and lift. Most of them have colour TV. Located near the seaside, the old Town of Menton and the pedestrian street, you will find there a hearty and personnalized welcome.
En centre-ville, à 150m des plages, du Casino, Palais des Congrés, de la zone piétonne, et des gares routière et sncf. Egalement à proximité de Monaco (12km), à 2 km de la frontière italienne et à 25km de Nice. Dans un immeuble bourgeois, l'hôtel Richelieu, entièrement renové, vous offre ses 29 chambres avec bain ou douche et wc, téléphone direct, ascenceur et TV dans la plupart des chambres. Situé à proximité du bord de mer, du vieux Menton et de la rue piétonne, un accueil personnalisé et chaleureux vous y sera réservé. Un parking public souterrain se trouve également à 100m de l'hôtel.
-
The Hotel Narev is located in the heart of Menton, a charming town situated on the Franco-Italian border, just 7 kilometres from Monaco and 22 kilometres from Nice. The new guestrooms are sound-proofed and air-conditioned and equipped with direct-line telephone and TV. Benefit from the Mediterranean way of life and enjoy the surrounding area. Visit the Regional Museum of Pre-History, the nearby pedestrian district full of shops, bars and restaurants or the beach at just 5 minutes from the hotel.
L'Hôtel Narev's est installé au c?ur de Menton, une charmante ville située à la frontière franco-italienne, à sept kilomètres seulement de Monaco et à vingt-deux kilomètres de Nice. Les nouvelles chambres sont insonorisées, climatisées et équipées d'un téléphone avec ligne directe et de la télévision. Appréciez le mode de vie méditerranéen et les environs. Visitez le musée de préhistoire régionale, la zone piétonne toute proche qui abrite de nombreux commerces, bars et restaurants ou rendez-vous sur la plage, à cinq minutes seulement de l'hôtel Narev's.
-
This charming hotel with a lovely garden and terrace is situated in the centre of Menton, only a 10-minute walk from the beach. It is surrounded by shops and restaurants. Edward's offers comfortable rooms with simple and functional decoration. All rooms include free Wi-Fi internet access. Start the day with a generous breakfast served in your room or in the pretty garden during the summer. Edward's is conveniently located near Menton’s train and coach stations, making it easy to explore the Alpes-Maritimes region by public transport. Guests travelling by car benefit from free private parking at the hotel.
Ce charmant hôtel dispose d'un agréable jardin et d'une terrasse, et il se situe au centre de Menton, à seulement dix minutes de marche de la plage. Il est entouré de boutiques et de restaurants. L'hôtel Edward's propose des chambres confortables avec une décoration simple et fonctionnelle. Toutes les chambres incluent une connexion par WiFi gratuite. Commencez la journée avec un petit déjeuner généreux servi dans votre chambre ou dans le joli jardin en été. L'hôtel Edward's est idéalement situé à proximité des gares routière et ferroviaire de Menton, ce qui vous permet d'explorer facilement la région des Alpes-Maritimes grâces aux transports publics. Si vous êtes venu en voiture, vous apprécierez le parking gratuit disponible à l'hôtel.
-
Recently renovated, this 3-star hotel is ideally located in the heart of Menton, just moments from the sea, the old town and the traditional Provencal market. The hotel Méditerranée features 95 comfortably equipped rooms fitted with individual air conditioning. Most of the rooms open out onto a large balcony.
L’Hôtel Méditerranée, établissement 3 étoiles récemment rénové, est situé au cœur de Menton, à deux pas de la mer, de la vieille ville et de son marché aux senteurs provençales. Il compte 95 chambres confortablement équipées et dotées de la climatisation à réglage individuel. La plupart ouvre sur un grand balcon.
-
Ideally located in the heart of Menton, 200 metres from the beach, the Hotel Parisien offers a family atmosphere. Most of rooms are en-suite and offer soundproofed accommodation. Air-conditioning is available upon request and at an additional cost. The hotel boasts a privileged location from which you can experience Menton or reach the Italian border in less than 5 minutes by car. The attentive and service-minded owners of the Hotel Parisien can provide useful information on walking tours around Menton.
Idéalement situé au c?ur de Menton, à 200 mètres de la plage, l'hôtel Parisien vous accueille dans une atmosphère familiale. La plupart des chambres disposent d'une salle de bains privative et sont insonorisées. La climatisation est disponible sur demande pour un coût supplémentaire. Cet établissement jouit d'une situation privilégiée, qui vous permettra d'explorer Menton ou de rejoindre la frontière italienne en moins de 5 minutes en voiture. Les propriétaires attentifs et professionnels de l'hôtel Parisien pourront vous donner des renseignements utiles sur les randonnées possibles autour de Menton.
-
In harmony with the Menton's environnement, 40 rooms, caracterised by their extreme confort and are decorated in warm monochrome tones.The materials are nobles; solid beach-wood furniture, marble and granit bathroom, large terraces facing the sea or the mountain. Individual air conditioning, cable television, video program "on request". The hotel Riva is exactly at the beach level. It offers you: a solarium, jacuzzi, sauna, hydromassage showers.
Conçues à l'image du pays mentonnais, 40 chambres, toutes marquées par un souci extrême de confort, se déclinent dans des camaieux de tons chauds. Les matériaux sont nobles : mobilier en hêtre massif. Salles de bain en marbre et granit, terrasse face à la mer ou à la montagne, climatisation, TV satellite, programme vidéo à la carte. Equipé d'un solarium, bar, sauna, 2 jacuzzis et douches hydromassantes.
-
The Napoleon Hotel is located on the seafront of Menton, the sunniest town in France, about 1 mile from the Italian border. The hotel was completely refurbished in 2003/5 and is now air conditioned throughout, with a poolside fitness room, shady garden, private car park and 24 hour bar. The rooms are all equipped with air conditioning, high speed internet access, pay TV systems. Seafront rooms all have balconies with a stunning view over the old town of Menton and the bay of Garavan.
L'hôtel Napoléon, complètement rénové entre 2003/5, est désormais entièrement climatisé, et offre une salle de fitness à coté de sa piscine ensoleillée, un jardin ombragé, un parking privé et un bar ouvert 24h/24. Toutes les chambres sont climatisées, ont un accès à l'Internet haut débit et le Pay TV. Toutes les chambres vue mer ont un balcon et une superbe vue panoramique sur la vieille ville de Menton et la baie de Garavan.
-
The hotel is located in Menton, considered as the most beautiful town on the French Riviera, and boasts a perfect location right in front of the beach.Between sea and mountains, Princess et Richmond Hotel is a perfect lodging solution for your leisure stays on the French Riviera, only 7 km from Monaco and 20 km from Nice.Hotel Princess et Richmond offers an outdoor terrace dominating the sea.
A seulement 7 km de Monaco et 22 km de Nice, entre ciel et mer, entre mer et montagne, entre plages et jardins, le Princess & Richmond est heureux de vous accueillir pour un séjour entièrement dédié à votre bien-être.L'hôtel se trouve à Menton, la "Perle de France", et dispose d' une situation idéale face à la mer à seulement 7 km de Monaco et 22 km de Nice.Un mini-bus privé et climatisé vous fera découvrir les diverses beautés de la région.L'hôtel Princess & Richmond offre une terrasse qui domine la mer, équipée avec jacuzzi, ainsi qu'une salle de fitness et un bar. Un mini-bus privé et climatisé vous fera découvrir les diverses beautés de la région.
-
The Best Western is located in the heart of Menton, a charming sea side town in the French Riviera just a few minutes from Monaco, Nice and Italy. Composed of bright and luxurious rooms, most of which have a view of the sea, the Best Western Prince de Galles provides exceptional accommodation in a beautiful climate. All rooms are equipped with air-conditioning, satellite TV and an internet connection. Many of the 64 rooms offer a balcony in the sun or overlooking the sea. Located at garden level and open all year round, Le Petit Prince features traditional Mediterranean cuisine prepared by head chef Fréderic Dagrada. Breakfast is served in the lovely breakfast room with its terrace overlooking the sea. Menton is a city rich in culture and history, making it one of the nicest towns in the French Riviera. The hotel is nestled between mountains and sea and a surrounding area perfect for athletic and leisure activities.
Cet hôtel Best Western se trouve dans le centre de Menton, une agréable station balnéaire de la Côte d'Azur qui se situe à proximité de Monaco, de Nice et de l'Italie. Avec ses chambres claires et luxueuses, dont la plupart offrent des vues sur la mer, le Best Western Prince de Galles représente un lieu de séjour exceptionnel dans une région qui bénéficie d'un climat extraordinaire. Les chambres sont toutes dotées de la climatisation, de la télévision par satellite et d'une connexion Internet. De nombreuses chambres disposent d'un balcon qui vous permet de profiter du soleil ou de vues sur la mer. Installé au niveau du jardin et ouvert toute l'année, Le Petit Prince propose une cuisine méditerranéenne traditionnelle préparée par le Chef Frédéric Dagrada. Le petit déjeuner est servi dans une agréable salle à manger dont la terrasse donne sur la mer. Ville très riche en termes de culture et d'histoire, Menton est un des lieux les plus agréables de la Côte d'Azur. L'hôtel se niche entre les collines et la mer, dans une région idéale pour s'adonner au sport et aux loisirs.
-
This 2-star hotel is located in the centre of Menton, at the Jardins Biovès, 5 minutes from the beaches and casino, 10 km from Monaco and 3 km from Italy (10 km from Vintimille with its market on Fridays). The hotel is opened throughout the year, and offers 39 rooms with air conditioning and equipped with bath or shower. Elevator, Internet and parking are available. Seven gardens of exception profiting from a subtropical climate, its festival of lemon universally known and its festival of music in summer take part in famous of Menton.
Situé au cœur de Menton, cet hôtel est à 200 mètres de la plage, à 10 kms de Monaco et 3 kms de l'Italie (Vintimille à 10kms : son marché le vendredi). Ouvert toute l'année, l'hôtel possède 39 chambres insonorisées, climatisées et équipées de bain ou douche. Il dispose également d'un ascenseur, prise d'accès internet et WiFi, et possibilité de parking. Situé sur la Côte d'azur, à Menton, ville jardin, ville marine, station balnéaire à l'ensoleillement exceptionnel et au micro-climat réputé, cet hôtel est serti entre les Alpes et la mer Méditerranée.
-
A few minutes from Italy and from Monaco, Menton is nestled between the sea and the mountains. Come and enjoy the sun of the French Riviera in Menton, the warmest town in France. The hotel provides different types of rooms. Our available rooms have sea view and balcony or city/mountains view. All rooms have a bathroom with toilets (separated or not), air conditioning, TV with 18 channels (French, English and Italian), direct dialling telephones, Internet access and hair-dryer. Bar and Restaurant open on the terrace and overlooking our park and the sea, an information desk to help you organise your visits and advice you, three lounges, a pool room, a library, and a grand piano for your evenings. Do not forget that we can offer also 5 meeting rooms. Be our guests and our hotel will be worth your expectations of quality and elegance.
Une situation exceptionnelle dans un parc face à la mer, pour un grand hôtel entièrement rénové et climatisé. Bienvenue à Menton, la ville des jardins avec plus de 300 jours de soleil par an. A proximité de Monaco et de l'Italie. Vous passez vos vacances dans un lieu de standing, servi par des prestations de qualité. Décorées avec goût et pourvues de salle de bain, toutes nos chambres sont climatisées et possèdent un téléphone direct, un téléviseur, un sèche cheveux. Certaines de nos chambres bénéficient de la vue sur la Méditerranée. Une large palette d'animation: piano bar, apéritifs musicaux, spectacles, soirée de gala, magie, chansons, avec un rythme adapté à chaque saison.
-
The Castellana family has owned this charming Mediterranean style hotel since 1908. a warm welcome, their hospitality and well-furnished rooms ensure visitors a most enjoyable stay. All rooms have a bath / shower room, direct line phone, individual safe, and colour tv. The hotel has a comfortable lounge, bridge room, private parking and facilities for meetings. Breakfast, a delicious buffet, is served in the hotel garden in summer, surrounded by the scents of Mimosa, Roses and Jasmine.
La famille Castellana, propriétaire depuis 1908 de cette maison de charme, vous accueillera dans son hôtel, entièrement rénové, de style méditerranéen. Ouvert sur un patio intérieur, la végétation abondante aux senteurs de jasmin, camélia, magnolia, Olivier vous offre la douceur d'un micro climat et la possibilité de vous détendre en prenant en saison un agréable petit déjeuner ou un dîner au restaurant gastronomique. Trois types de chambres personnalisées, disposant de tout le confort.
|