Results 16 - 30 of 83
-
Situated in Forte dei Marmi's most elegant district, the 4-star Hotel St. Mauritius is just 550 yards from the beach. It is surrounded by a landscaped garden equipped with an outdoor pool with hydromassage jets. Air conditioned and stylish, rooms and suites feature a satellite TV, minibar and en suite bathroom with free toiletries and hairdryer. Each comes with a balcony or terrace, and Wi-Fi is free throughout. A buffet-style breakfast is served daily, and in the evenings you can enjoy a drink at the American bar. The traditional restaurant specialises in local and national cuisine. Offering free private parking, St. Mauritius Hotel is ideally placed for enjoying the city’s shopping and nightlife venues. A shuttle service is available to Forte dei Marmi Train Staiton, 2.2 miles away.
Situato nel quartiere più raffinato di Forte dei Marmi, a soli 500 metri dalla spiaggia, l'Hotel St. Mauritius 4 stelle è circondato da un giardino provvisto di piscina all'aperto con idromassaggio. Eleganti e climatizzate, le camere e le suite dispongono di TV satellitare, minibar, balcone o terrazza, connessione Wi-Fi gratuita e bagno interno con set di cortesia e asciugacapelli. Ogni giorno vi attende una prima colazione a buffet, mentre la sera potrete gustare un drink presso l'American bar. Il ristorante tradizionale è specializzato in cucina locale e nazionale. Dotato di parcheggio privato gratuito, il St. Mauritius Hotel gode di una posizione ideale per lo shopping e per i locali notturni della città . La struttura fornisce anche un servizio navetta per la stazione ferroviaria di Forte dei Marmi, distante 3,5 km.
-
Hotel Goya is located in the centre of Forte dei Marmi, 300 metres from the Bagno Paradiso al Mare beach. It offers a sun terrace with hot tub and sun beds. Some rooms have a balcony with views of the Thyrrenic Sea. Each room at the Goya comes with individually controlled air conditioning, a satellite TV with Sky channels. Some rooms are larger, and some also include a living area. The Gambrinus restaurant is located on the ground floor, with garden. It serves local and international cuisine, including gluten-free menus. Breakfast is buffet style.
Ubicato nel centro di Forte dei Marmi e a 300 metri dalla spiaggia del Bagno Paradiso Al Mare, l'Hotel Goya offre camere dotate in alcuni casi di balcone con vista sul mar Tirreno e vanta una terrazza solarium con vasca idromassaggio e lettini. Tutte le sistemazioni del Goya sono dotate di TV satellitare con canali Sky e aria condizionata con controllo individuale, mentre alcune presentano interni più spaziosi e altre sono fornite di zona soggiorno. Sito al piano terra e provvisto di giardino, il ristorante Gambrinus propone specialità locali, piatti internazionali e un menù con cibi privi di glutine. Ogni mattina vi attende una colazione in stile buffet.
-
Piccolo Hotel offers free parking, Wi-Fi and an outdoor pool, in central Forte dei Marmi, 150 yards from the beach. Its restaurant specialises in Tuscan cuisine. Set in a building from the 1950s, rooms are air conditioned and feature a TV and a balcony overlooking the sea or the garden. The private bathrooms are complete with toiletries and hairdryer. Staff are available at reception 24 hours a day. Guests can relax under the furnished porch or on the sun loungers that surround the pool. Family-run Hotel Piccolo is 6.2 miles from Viareggio, while the exit of the A12 motorway can be reached by car in around 10 minutes.
Immerso nel cuore di Forte dei Marmi, a 150 metri dalla spiaggia, il Piccolo Hotel offre gratuitamente la connessione Wi-Fi e il parcheggio, e vanta una piscina all'aperto e un ristorante specializzato in cucina toscana. Ospitate in un edificio degli anni '50, le camere sono climatizzate e dispongono di una TV, un balcone affacciato sul mare o sul giardino e un bagno privato completo di set di cortesia e asciugacapelli. Potrete usufruire della reception aperta 24 ore su 24 e rilassarvi sotto il porticato arredato o sui lettini che circondano la piscina. Situato a 10 km da Viareggio, l'Hotel Piccolo si trova a circa 10 minuti di auto dall'Autostrada A12.
-
Hotel La Pace is just what its name suggests: a hotel with large, tranquil gardens where you can relax in peace and quiet. The sea is 200 metres away. Sit out on the sun loungers provided on the hotel's shady terrace while the kids have fun in the playground. Walk to the beach in just 2 minutes, or take one of Hotel La Pace's bikes out and explore the coast. Forte dei Marmi town centre is also just a stroll away. This charming hotel provides modern interiors and rooms with pretty décor and furnishings. Rooms all come with satellite television and their own espresso coffee machine. Downstairs in the lobby you can make use of Hotel La Pace's free internet point. Relax in the TV or reading room or enjoy a refreshing drink in the American bar. Hotel La Pace's restaurant serves hot and cold buffet lunches, and dinners with set menus. Enjoy simple, genuine cuisine inside or out on the terrace in the garden.
Sito a 200 metri dal mare, l'Hotel La Pace è proprio quello che dice il nome: un albergo con grandi giardini tranquilli, ideale per una vacanza di relax nella pace e nel silenzio. Vi rilasserete sui lettini distribuiti all'ombra in giardino, mentre i bambini si divertiranno nell'area giochi. Potrete raggiungere la spiaggia a piedi in soli 2 minuti, prendere una delle biciclette dell'Hotel La Pace per esplorare la Versilia, o ancora visitare il centro di Forte dei Marmi, a soli 50 metri di distanza. All'interno di una struttura graziosa vi attendono camere dotate di TV satellitare, aria condizionata e spazioso bagno moderno. La connessione internet è disponibile gratuitamente tramite la rete Wi-Fi o l'internet point nella hall, mentre la sala TV e quella di lettura sono perfette per il relax e il bar americano è ideale per fermarvi a sorseggiare una bevanda rinfrescante. Il ristorante dell'Hotel La Pace propone una cucina semplice e genuina in pranzi a buffet con piatti caldi e freddi e cene con menù fissi, che potrete gustare all'interno o sulla terrazza in giardino.
-
Set in a tranquil location in the Tuscan countryside, L'Arcadia offers rustic-style rooms with free Wi-Fi. It features a garden, and is 4 km from Pietrasanta. Homemade cakes, bread and marmalade are served daily as part of the continental buffet breakfast. Guests can taste the organic olive oil produced on site. Rooms at the Arcadia all come with garden views, a fan and satellite TV. The private bathroom includes a hairdryer and free toiletries. The property provides free private parking, and is a 10-minute drive from the popular beach resort Forte dei Marmi. Lucca is a 30-minute drive away.
Situato in una posizione tranquilla nella campagna toscana, L'Arcadia offre un giardino e camere rustiche con la connessione Wi-Fi gratuita, a 4 km da Pietrasanta. Ogni mattina vi attende una colazione continentale a buffet che include torte, pane e marmellate, tutti fatti in casa. Da non perdere anche l'olio d'oliva biologico di produzione propria. Le sistemazioni dell'Arcadia sono tutte munite di TV satellitare, ventilatore, vista sul giardino e bagno privato con asciugacapelli e set di cortesia. Fornita di parcheggio privato gratuito, la struttura sorge a 10 minuti di auto dalla famosa località balneare Forte dei Marmi e a 30 minuti di guida da Lucca.
-
Located 100 yards from the beach in Forte dei Marmi, Hotel La Primula offers a restaurant, garden and accommodation with a balcony. Wi-Fi is free throughout, and there is also a terrace. Rooms at La Primula all come with a minibar, flat-screen TV and safe. The private bathroom includes a hairdryer and free toiletries. Sweet and savoury items feature in the buffet breakfast served daily. The restaurant, open for lunch and dinner, specialises in typical Tuscan cuisine. The property is 350 yards from the centre of Forte dei Marmi. Pisa Airport is a30-minute drive away.
Situato a 100 metri dalla spiaggia di Forte dei Marmi, l'Hotel La Primula offre un ristorante, un giardino, una terrazza, sistemazioni con balcone e la connessione Wi-Fi gratuita nell'intera struttura. Tutte le camere della Primula presentano un minibar, una cassaforte, una TV a schermo piatto e un bagno privato con asciugacapelli e set di cortesia. Ogni giorno gusterete una colazione a buffet a base di prodotti dolci e salati, mentre per il pranzo e la cena potrete assaporare le specialità toscane del ristorante. La struttura dista 300 metri dal centro di Forte dei Marmi e 30 minuti di auto dall'Aeroporto di Pisa.
-
Hotel Il Negresco is located by the sea, a few km away from the town centre of Forte dei Marmi. Enjoy unique views over the surrounding area for a memorable stay. Il Negresco enjoys good transport links. From here it is easy to reach Florence, Lucca, Pisa and the famous Cinque Terre. Each of the rooms provides astonishing views over the beach or over the majestic peaks of the Apuan Alps. All bedrooms have a balcony and are comfortably furnished to ensure that you have a relaxing stay. You will enjoy parquet floors and bright furniture and upholstery. All bathrooms have been completely renovated in white Carrara marble. The 5th floor of Hotel Il Negresco boasts a sun terrace, where you can enjoy panoramic views of the Versilian Riviera.
Situato accanto al mare, a pochi minuti di distanza dal centro di Forte dei Marmi, lHotel II Negresco gode di un panorama unico sullarea circostante, per un soggiorno indimenticabile. L'hotel offre buoni collegamenti con Firenze, Lucca, Pisa e le famose Cinque Terre grazie ai mezzi pubblici. Tutte le camere vantano una splendida vista sulla spiaggia o sulle maestose vette delle Alpi Apuane; ciascuna di esse dispone di balcone e presenta un arredamento confortevole, per garantire un soggiorno rilassante. L'Hotel II Negresco offre pavimenti in parquet e mobili e tappezzerie chiari. I bagni sono stati tutti interamente ristrutturati con marmo bianco di Carrara. Dalla terrazza prendisole situata al quinto piano dell'edificio potrete ammirare splendide viste panoramiche sulla Riviera della Versilia.
-
L'Olivo sul Mare is a semi-detached house located in Montignoso. It can accommodate up to six guests and offers views of the sea that is about 6 km away. The accommodation is provided with satellite-TV, a fireplace and seating for everyone in the living room. In the living room is also a sofa bed in addition to the two double bedrooms. There is a fully equipped kitchen with a dishwasher, a gas stove and an oven. The bathroom comes with a shower. A washing machine is also available. At L'Olivo sul Mare you will find a garden and a terrace with a brick barbeque and a full outside dining area. In the garden there is also a small play area with a swing and a slide. In the surroundings it is possible to hike, mountain bike or go horseback riding (stables at 3km). The property offers free parking. Le Capanne is the nearest city at 9 km. A restaurant is available within 500 m, shops are at 3 km. Sandy beaches are 6 km away. This holiday home is 86 km from Peretola Airport.
L'Olivo sul Mare è una casa vacanze situata a Montignoso e dotata della connessione WiFi gratuita e di una cucina completamente attrezzata. Presso questa casa vacanze troverete una TV. Distante 34 km da Lucca, questa casa vacanze si trova a 39 km da Pisa e a 41 km dal suo aeroporto internazionale.
-
Hotel Astor Victoria offers free Wi-Fi and free parking in the Roma Imperiale area of Forte di Marmi. The sandy beach is just 100 metres away. Rooms at the Astor Victoria have air conditioning, satellite TV and private bathrooms. Most have a balcony. You can relax in the hotel's large garden with veranda or in the reading room. Drinks are served from the American bar. The Astor Victoria is located on Italy's west coast, a 40 minute drive from Lucca.
Situato nella zona Roma Imperiale di Forte dei Marmi, ad appena 100 metri dalla spiaggia sabbiosa, l'Hotel Astor Victoria offre gratuitamente la connessione Wi-Fi e il parcheggio. L'Astor Victoria propone camere climatizzate e dotate di TV LCD da 27 pollici con canali satellitari e di bagno privato. La maggior parte di esse vanta un balcone. Potrete concedervi dei momenti di relax nell'ampio giardino con veranda o nella sala lettura e ordinare una bevanda all'american bar. L'Astor Victoria sorge sulla costa occidentale della penisola, a 40 minuti di auto da Lucca.
-
Just 350 yards from the sandy beach, Hotel Acapulco is in the popular Forte Dei Marmi. It offers a large hot tub, a garden with sun loungers and parasols, and free parking. The rooms feature a balcony, an LCD TV with satellite channels, and a minibar. The bathroom has free toiletries and a hairdryer. They are simply decorated and have wooden furniture. Some rooms offer views of the Tyrrhenian Sea. Guests here have free use of the well equipped fitness centre and the hot tub. Discounts apply at a beach club nearby. The sweet and savoury breakfast includes cakes, yoghurt, and cold cuts. The restaurant is open every day for lunch and dinner. It serves fish specialities and traditional Tuscan cuisine and wines. Meals are served in the dining room with large windows overlooking the garden. This 4-star hotel is a 5-minute drive from the A12 motorway exit. Forte Dei Marmi Train Station is 2.5 miles away.
L'Hotel Acapulco vi attende a Forte Dei Marmi, a soli 300 metri dalla spiaggia di sabbia, e vanta una grande vasca idromassaggio, un giardino con lettini e ombrelloni, e un parcheggio gratuito. Caratterizzate da arredi sobri e mobili in legno, le camere presentano un balcone, una TV LCD con canali satellitari, un minibar, e un bagno con set di cortesia e asciugacapelli. Alcune godono anche di una vista sul Mar Tirreno. Come ospiti della struttura, avrete modo di usufruire gratuitamente del ben attrezzato centro fitness e della vasca idromassaggio, e di sconti presso un vicino stabilimento balneare. La prima colazione dolce e salata include torte, yogurt e salumi affettati. Il ristorante, aperto tutti i giorni a pranzo e a cena, propone specialità a base di pesce, e vini e pietanze tradizionali tipici della toscana, il tutto da gustare nella sala ristoro con ampie finestre affacciate sul giardino. L'Hotel Acapulco, struttura a 4 stelle, dista 5 minuti d'auto dall'uscita dell'Autostrada A12 e 4 km dalla stazione ferroviaria di Forte Dei Marmi.
-
Set on the seafront promenade of the popular tourist destination of Forte dei Marmi, the Grand Hotel is a great choice for your beach holiday. Relax at the large outdoor swimming pool, or simply cross the road to reach the beach and the Mediteranean Sea. At the Hotel Grand, each guest room is complete with Satellite TV, air conditioning, and nearly all include a panoramic balcony. Wi-Fi access is provided in the hotel's lobby. The Grand Hotel's restaurant serves Italian and international dishes for dinner. Grand Hotel is part of the Blu Hotels chain. It is a 10-minute drive from Versilia Golf Club.
Situato sul lungomare della famosa località turistica di Forte dei Marmi, il Grand Hotel è la scelta ideale per trascorrere una vacanza al mare. Potrete rilassarvi nella grande piscina all'aperto o attraversare semplicemente la strada per raggiungere la spiaggia. All'Hotel Grand, tutte le camere sono dotate di TV satellitare e di aria condizionata e quasi tutte dispongono di un balcone panoramico. La connessione Wi-Fi è disponibile nella hall dell'albergo. Il ristorante del Grand Hotel serve cene a base di specialità internazionali e italiane. Membro della catena alberghiera Blu Hotels, il Grand Hotel sorge a 10 minuti di auto dal Versilia Golf Club.
-
Surrounded by a large private park, Hotel Hermitage offers an outdoor pool, free parking and a free shuttle to its private beach, 1 km away. Forte Dei Marmi's centre is a 10-minute walk away. The classically furnished en suite rooms offer free Wi-Fi, a flat-screen TV and air conditioning. They are fitted with carpeted or tiled floors, and most have a balcony or veranda with garden views. Breakfast is a buffet with sweet and savoury food. It is served in the garden or the dining room until 11:00. The restaurant serves Tuscan specialities and classic Italian cuisine. The private beach with restaurant features sun loungers, cabins and deckchairs, available for free between 11 May and 14 June, and from 8 to 30 September.
Circondato da un ampio parco privato, a 10 minuti a piedi dal centro di Forte dei Marmi, l'Hotel Hermitage vanta una piscina all'aperto e servizi gratuiti, quali il parcheggio e la navetta per la propria spiaggia privata, posta a 1 km di distanza. Caratterizzate da un arredamento in stile classico, tutte le camere sono dotate di bagno interno, connessione Wi-Fi gratuita, TV a schermo piatto, aria condizionata e pavimenti in moquette o in piastrelle. La maggior parte include un balcone o una veranda con vista sul giardino. La prima colazione consiste in un buffet a base di cibi dolci e salati ed è servita, nel giardino o nella sala ristorazione, fino alle 11:00. Il ristorante dell'Hermitage propone specialità toscane e piatti classici della cucina italiana. La spiaggia privata dispone di un ristorante e offre lettini, cabine e sedie a sdraio, gratuiti dall'11 maggio al 14 giugno e dall'8 al 30 settembre.
-
Albergo Pietrasanta is an atmospheric hotel housed in a 17th-century building with its own gardens. A short walk from Pietrasanta's medieval main square, this hotel provides unique, luxurious accommodation. A short drive from some of Tuscany's best beaches, Albergo Pietrasanta is well-placed for exploring the pretty old town of Pietrasanta as well as the surrounding area. Pietrasanta's cathedral is just a 5-minute walk away, as are numerous typical restaurants and cafés. Enjoy breakfast outside in the courtyard with its pretty fountain and palms or relax with a drink in the beautiful landscaped gardens. Indoors, marvel at Albergo Pietrasanta's private collection of Italian modern art and its lovely antique furniture. Pietrasanta's train station is just 500 metres away and the hotel puts on a free shuttle service to and from the beach.
L'Albergo Pietrasanta è un hotel d'atmosfera situato in un palazzo del XVII secolo che dispone anche di giardini propri. A breve distanza dalla principale piazza medievale di Pietrasanta, quest'hotel offre una sistemazione unica e di lusso. A breve distanza di auto da alcune delle migliori spiagge della Toscana, l'Albergo Pietrasanta occupa una posizione vantaggiosa per esplorare la gradevole e bella città di Pietrasanta, nonché la zona circostante. La cattedrale è a cinque minuti di cammino, così come lo sono i numerosi e tipici ristoranti e caffetterie. Godetevi la prima colazione nel cortile all'aperto, dotato anche di una bella fontana e di palme o rilassatevi sorseggiando un drink nei bei giardini panoramici. All'interno della struttura, invece, ammirate la collezione privata di arte moderna italiana e i suoi gradevoli mobili antichi. La stazione ferroviaria di Pietrasanta dista 500 metri e l'hotel mette a disposizione degli ospiti un servizio di navetta gratuito da e per la spiaggia.
-
Offering free parking, Hotel Daisy is just 150 metres from the beach in Marina di Massa's centre. It features a furnished terrace with views of the Mediterranean Sea, and offers air-conditioned rooms. Rooms at the family-run Daisy Hotel are decorated with colourful walls and modern wooden furniture. Each one comes with satellite TV. Some feature a balcony, others overlook the sea. At the restaurant, you can enjoy fish and meat specialities, along with Tuscan specialities and wines. Breakfast is continental style and is served every morning. Massa Train Station is 5 km away. The exit of the A12 motorway can be reached by car in less than 10 minutes.
Dotato di parcheggio gratuito, l'Hotel Daisy si trova a 150 metri dalla spiaggia nel centro di Marina di Massa. È dotato di una terrazza arredata con vista sul Mar Mediterraneo e offre camere con aria condizionata. Le camere del Daisy Hotel, struttura a conduzione familiare, vantano pareti colorate e mobili moderni in legno e sono dotate di TV satellitare. Alcune dispongono di un balcone, altre si affacciano sul mare. Al ristorante potrete gustare specialità di pesce e carne e piatti e vini toscani. Ogni mattina vi attende una colazione continentale. La stazione ferroviaria di Massa si trova a 5 km dalla struttura, mentre l'uscita dell'autostrada A12 è raggiungibile in auto in meno di 10 minuti.
-
Immersed in a large pinewood and a stroll away from its private beach, Augustus Hotel & Resort offers air-conditioned rooms, 2 restaurants, a pool, and a spa. A fitness centre and free Wi-Fi are available. Rooms are located in the property's main building or in the separate buildings, La Nave and Augustus Lido. La Nave features marine-inspired rooms with a balcony. Breakfast is buffet style and is served daily on the breakfast terrace. The à la carte restaurant specialises in both local and national fish and meat dishes. Augustus Beach Club private beach is just 2 minutes' walk from the property. Guests can buy a drink at the beach bar or have a candle-lit dinner at Bambaissa restaurant. The design SPA features a hot tub and beauty treatments or massages are available at extra costs. Marina di Pietrasanta and its beaches are only 1.2 miles away. Lucca can be reached in about 40 minutes by car.
Situato in una vasta pineta, a pochi passi dalla spiaggia privata, l'Augustus Hotel & Resort offre camere climatizzate, 2 ristoranti, una piscina, un centro benessere, un centro fitness e la connessione WiFi gratuita. Le sistemazioni sono dislocate nella struttura principale o negli edifici separati Augustus Lido e La Nave, quest'ultimo con alloggi a tema nautico, completi di balcone. Il buffet della colazione è disponibile ogni giorno sulla terrazza, mentre il ristorante alla carta propone specialità della cucina locale e nazionale a base di pesce e carne. A soli 2 minuti a piedi troverete la spiaggia privata del lido Augustus e potrete prendere un drink presso il beach bar o gustare una cena a lume di candela al ristorante Bambaissa. Inoltre, il centro benessere di design vanta una vasca idromassaggio, ma anche trattamenti estetici e massaggi a pagamento. La struttura sorge a circa 40 minuti d'auto da Lucca e a soli 2 km da Marina di Pietrasanta e dalle sue spiagge.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
|