Results 16 - 30 of 116
-
The Hotel Tornabuoni Beacci occupies the upper floors of two Renaissance palaces Minerbetti and Strozzi del Poeta in one of the most elegant streets in the historical centre of Florence, Via Tornabuoni, within a walking distance to all main museums and churches. Best location for shopping. The furnishings reflect an antique florentine house. Rooms are tastefully furnished with all facilities, some of the them are panoramic, and offer a spectacular view on the monuments and hills of Florence.
L' Hotel Tornabuoni Beacci occupa gli ultimi piani di due palazzi Rinacimentali, Palazzo Minerbetti e Strozzi del Poeta in una delle strade più eleganti nel centro di Firenze, Via Tornabuoni.Sulroof garden, sempre ben curato con fiori e piante, è possibile fare la prima colazione, organizzare cene o gustare drinks.Le camere, elegantemente arredate sono diverse una dall?altra;alcune sono panoramiche, tutte dotate di aria-condizionata, telefono diretto, TV satellitare, asciugacapelli, frigobar.
-
Stay in the heart of the city without hearing the noise of the streets, at this hotel situated in a refurbished 19th century building. All rooms are new, soundproofed, and feature modern comforts. They are an ideal base from which to encounter the sights of Florence. The beautiful synagogue, the Duomo, the public square and Ponte Vecchio can be reached by walking through historic Tuscan streets. Experienced reception staff can help you with reservations and information about the city. The 24-hour bar is an ideal meeting point for a coffee, or drinks and cocktails.
Scegliendo questo hotel, collocato all'interno di un palazzo ristrutturato risalente al XIX secolo, soggiornerete nel cuore della città lontano dal trambusto delle strade. Tutte le camere sono nuove, insonorizzate e dotate di tutti i confort. Sono la base ideale da cui partire all'esplorazione di Firenze. La splendida sinagoga, il Duomo, la piazza pubblica e Ponte Vecchio sono raggiungibili passeggiando tra le storiche stradine toscane. L'esperto personale della reception vi fornirà assistenza per prenotazioni e informazioni sulla città. Il bar aperto 24 ore al giorno è un luogo di ritrovo ideale per sorseggiare un caffè, una bibita o un cocktail.
-
Having undergone a complete restoration, this former 16th century home, close to the old San Lorenzo Market, is a short walk from the cathedral and main museums. The Renaissance architecture, refined furnishings and the lobby's attractive frescoe ceiling reflect the hotel's Florentine roots. Vaulted public rooms and a covered porch on the 2nd floor add further charm to the common areas. The hotel also has a private garage. Just 400 metres from the Santa Maria Novella train station, the hotel is well-placed for public transport, or for simply walking through streets lined with monuments and chic boutiques.
Questo hotel, sottoposto a lavori di ristrutturazione, ha sede in un edificio del 1500 nei pressi del vecchio mercato di San Lorenzo, a pochi passi dalla cattedrale e dai principali musei. Esempio di architettura rinascimentale fiorentina dagli arredi raffinati che riflettono il carattere proprio della città. Le sale caratterizzate da soffitti a volta e la sontuosa loggia del secondo piano, conferiscono all'ambiente fascino ed eleganza. L'hotel dispone di garage privato. A soli 400 metri dalla stazione di Santa Maria Novella, l'hotel è ben collegato con i mezzi pubblici, e situato in un'ottima posizione per passeggiare lungo le strade piene di monumenti e negozi eleganti.
-
This elegant hotel rests in the heart of Florence, just a few steps from the Santa Maria Novella train station. Hotel Cosimo de' Medici is just a few minutes' walk from the Duomo and just 100 metres from the central train station. Efficient, friendly staff will guarantee you enjoy a comfortable and memorable stay in Florence.
Questo elegante hotel è situato nel cuore di Firenze, a pochi passi dalla stazione ferroviaria di Santa Maria Novella. L'hotel è pochi minuti a piedi dal Duomo e a 100 metri dalla stazione ferroviaria centrale. Lo staff, amichevole ed efficiente, vi garantisce un soggiorno a Firenze confortevole ed indimenticabile.
-
The hotel is situated very near to the Santa Maria Novella station, a little distance from the Palazzo dei Congressi and the Fortezza da Basso. It is also approximately 600 metres from Duomo cathedral. It is located on the third floor of a building in Alamanni Street, which was built at the beginning of the 20th century and is divided into 12 rooms with wide bright windows and views overlooking the hills of Florence, Piazzale Michelangelo, the church of San Miniato, and other important monuments.
L'hotel è ubicato nelle immediate vicinanze della stazione di S.Maria Novella a un passo dal Palazzo dei Congressi e dalla Fortezza da Basso a seicento metri da piazza del Duomo. Si tratta dell'intero terzo piano di uno stabile di via Alamanni costruito nei primi anni del 1900 dove sono state ricavate 12 camere con ampie finestre molto luminose. Alcune camere si affacciano sulle colline di Firenze con vista sul Piazzale Michelangelo, la chiesa di San Miniato, le altre sui più importanti monumenti di Firenze.
-
Select
Florence: Via G. Galliano, 22/24
|
  
|
This charming 19th century villa has been transformed into an elegant hotel near the centre of Florence and a short walk from Santa Maria Novella station and the conference centre. The hotel is characterised by magnificent interiors decorated with frescoes, paintings and antique porcelain to create a special and unique atmosphere. All rooms are stylishly furnished with all modern comforts. Guests can awake each morning to a large and varied buffet breakfast in the old cellar before starting their day. Due its central location and facilities, including a meeting room for up to 25 people and parking facilities, the hotel is an ideal destination for both business guests and tourists.
Questa affascinante villa del XIX secolo è stata trasformata in un elegante hotel, situato vicino al centro di Firenze, a pochi passi dalla stazione ferroviaria di Santa Maria Novella e dal centro fieristico. L'hotel è caratterizzato da magnifici interni decorati con affreschi, pitture e antiche porcellane, in modo da creare un'atmosfera speciale e unica. Tutte le camere sono arredate con cura e offrono comfort moderni. Gli ospiti possono svegliarsi ogni mattina gustando la ricca e varia colazione a buffet nell'antica cantina prima di iniziare la giornata. Grazie alla posizione centrale e alle strutture presenti, tra cui una sala per riunioni fino a 25 persone e un parcheggio, l'hotel è ideale per turisti e clienti d'affari.
-
Providing a family atmosphere in a smartly restored building just a few minutes from the train station and Duomo, this cosy 3-star hotel offers good value for money. With the historic centre a leisurely 10 minutes away, the hotel is well placed for discovering the sights of this fabulous city on foot. Also, just 2 minutes from the hotel is the impressive Santa Maria Novella church, famous for its characteristic green and white marble facade. The most important business area of the city, containing the Fortezza da Basso and the conference centre, is also within easy walking distance. Offering simple yet elegant bedrooms for up to 4 people, this hotel strives to provide a high standard of comfort and service. The classically styled rooms and the impressive paintings within the public areas help to create a sense of elegance.
Offrendo un'atmosfera familiare in un edificio elegantemente restaurato a soli pochi minuti dalla stazione ferroviaria e dal Duomo, questo accogliente hotel a 3 stelle offre un buon rapporto qualità-prezzo. Con il centro storico comodamente a soli 10 minuti di distanza, l'hotel si trova in posizione ideale per andare a piedi alla scoperta dei siti di interesse di questa favolosa città. Inoltre, a soli 2 minuti a piedi dall'hotel si trova la straordinaria chiesa di Santa Maria Novella, famosa per la sua caratteristica facciata in marmo bianca e verde. La zona affaristica più importante della città, che comprende Fortezza da Basso e la sala convegni, è anche facilmente raggiungibile a piedi. Offrendo camere semplici ma eleganti, che possono ospitare fino a 4 persone, questo hotel fa del suo meglio per offrire uno standard elevato di comfort e servizi. Le camere in stile classico e le impressionanti pitture all'interno delle aree pubbliche contribuiscono a creare un senso di eleganza.
-
Located in the heart of Florence in an elegant building, the newly renovated Hotel Giglio offers comfort, style and warm welcome. All rooms are complete with air conditioning, direct dial telephone, satellite tv, safe deposit boxes and internet connection on request. Hotel Giglio is located at 3 minutes walking from Michelangelo's David, 15 minutes from the Duomo and the train station and it's easy to reach with all form of transporation.
L'Hotel Giglio è ubicato nel centro storico di Firenze, in un palazzo signorile, potrete trovare un albergo recentemente ristrutturato, confortevole e accogliente. Tutte le camere sono dotate di aria condizionata, telefono con linea diretta, tv/satellite, cassaforte e connessione internet su richiesta. L'Hotel Giglio è situato a poca distanza dai principali monumenti e dal centro fieristico ed è facilmente raggiungibile con ogni mezzo.
-
Resting between the Duomo and Uffizi Gallery, for over 120 years this hotel has offered a fantastic location for exploring Florence. Founded in 1879, the family-owned and run Hotel Pendini offers an old fashioned environment in a distinguished setting. One of the oldest hotel's in Florence, it is located on the 4rth floor of an attractive building above an arcade in the centre of town. The breakfast room, now located in a large room inside the arch, offers a superb view of via Strozzi. Bedrooms are full of character, some featuring antiques. Early 19th century antiques or reproductions are featured throughout the hotel. The atmosphere of an old-fashioned Florentine pensione is intact here, though most bedrooms have been freshly renovated. - Fodor's Guide (1995).
Sorgendo tra il Duomo e la Galleria degli Uffizi, da oltre 120 anni quest'hotel offre un'ubicazione fantastica per andare alla scoperta di Firenze. Fondato nel 1879, l'Hotel Pendini, di proprietà e a gestione familiare, offre un atmosfera all'antica in un ambiente raffinato. Uno degli hotel più antichi di Firenze, è situato al quarto piano di un bellissimo palazzo, sopra ad un arcata nel centro della città. La sala colazioni, ora situata in un'ampia camera all'interno dell'arco, offre una vista superba su Via Strozzi. Le camere sono ricche di carattere, alcune sono dotate di mobili di antiquariato. In tutto l'hotel si trovano riproduzioni o mobili d'antiquariato del XIX secolo. Qui, si trova intatta l'atmosfera di un'antica pensione fiorentina, sebbene la maggior parte delle camere siano state recentemente rinnovate. - Guida Fodor (1995).
-
Hotel Martell is situated in an ancient medicean palace in the very city center a few steps far from the Doumo Cathedral and from the main important museums. The Hotel disposes of 53 bedrooms some of them modern furnished and other keeping the ancient florentine style.
L'Hotel Martelli è situato in un antico palazzo dei Medici nel centro storico di Firenze a due passi dal Duomo, dagli Uffizi, dai principali musei fiorentini e dalla stazione di Santa Maria Novella. Completamente ristrutturato l'Hotel dispone di 53 camere.
-
The Club Hotel is a 3 star hotel located in the heart of Florence, only a few minutes walk from all tourist major attractions such as the Ponte Vecchio, Uffizi Gallery, Michelangelo's David and the Cathedral (Duomo).
Il Club Hotel è un albergo a 3 stelle situato nel cuore di Firenze, a pochi passi da tutte le maggiori attrazioni turistiche della città, come il Ponte Vecchio, la Galleria degli Uffizi, il David di Michelangelo e il Duomo.
-
The Hotel Alex is located just out of Florence centre, few minutes from a11 highway exit, from airport A.Vespucci. The hotel has its own parking area, very comfortable for people who want to visit Florence without being obliged to use the private cars. The location of the hotel allows a very good connection to down town and to the central railway station of SMN.
L’hotel Alex, situato appena fuori dal centro storico di Firenze, si trova a pochi minuti dall’uscita dell’autostrada A11, dall’aeroporto di Firenze - Peretola. L’hotel dispone di un piccolo parcheggio privato, l’ideale per chi vuol visitare Firenze senza l’ausilio della propria macchina, infatti è ben collegato al centro storico con autobus che lo conducono direttamente alla Stazione Centrale di SMN e al Duomo.
-
The Hotel delle Arti is situated in the historical center of Florence, just a few steps away from the Cathedral and the Academy of Fine Arts Small and charming it welcomes its guests in a family type atmosphere; it has nine rooms all different from each other in colors and furnishings and equipped with all the modern comforts (air-conditioning, mini-bar, satellite TV, safe box and double-glazed windows). In the attic of the building there is a lovely patio with a small bar and the breakfast room as well as a gracious little terrace with view of the roofs of the city.
L' Hotel delle arti è situato nel centro storico di Firenze a pochi passi dalla Cattedrale e dall' Accademia delle Belle Art Piccolo e confortevole, accoglie l' ospite con l' atmosfera familiare delle sue nove camere, tutte diverse per colori e arredi e dotate di ogni comfort moderno: aria condizionata, frigo-bar, TV satellitare, cassaforte, doppi vetri) Nell' attico della palazzina si trova il salotto veranda, con il piccolo bar e la sala colazioni e un delizioso terrazzino con vista.
-
An elegant villa from the late nineteenth-century, surrounded by greenery and just a few minutes from Ponte Vecchio and Santa Croce Church. Hotel David welcomes its guests into a warm and hospitable atmosphere, where each detail is cared for with love and where one feels right at home.
Un'elegante villa di fine '800, circondata dal verde a pochi minuti di distanza dal Ponte Vecchio e dalla chiesa di Santa Croce. L'Hotel David accoglie i propri ospiti con un'atmosfera calda e ospitale, dove ogni particolare è curato con amore e dove è naturale sentirsi come a casa propria.
-
Brand new, modern hotel, both for business and leisure, located near highway A1 Rome-Milan and highway A 11 leading to the sea - 5 km from Florence city centre - 1 km from airport - Restaurant - bar - 4 conference rooms - in-house garage.
Hotel di recente apertura, moderno e confortevole sia per affari che vacanze, in prossimità dell'autostrada A1 Roma-Milano e A11 Firenze Mare - A 5 km dal centro di Firenze e a 1 km dall'aeroporto - Ristorante - Bar- 4 sale riunioni - Garage.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
|