Results 1 - 15 of 80
-
The Hotel Londra is a four star hotel centrally located in the business and historic center of Florence, just few steps from Florence S.M.N railway station. All 166 rooms offer comforts for a 4 star hotel. Available are 2 convention centers with 14 meeting rooms, 2 restaurants - Il Patio e Il Giglio an American Bar, solarium, fitness center, sauna, non smoking rooms, parking facility, bike rental, Free Internet point and special services for kids and traveling ladies... Small pets are accepted.
L'Hotel Londra è un elegante 4 stelle nel centro di Firenze, a due passi dalla stazione di Santa Maria Novella, dal polo congressuale e fieristico e dai principali monumenti della città; 166 camere con balcone, ampio garage e parcheggio privato. Terrazza solarium, fitness centre con sauna. Esclusivo ristorante con giardino interno One Garden Lounge e due salette dedicate ai fumatori. Banqueting Room Il Giglio con capacità fino a 200 coperti. Internet point e wi-fi gratuito. Centro congressi composto da 13 sale, molte delle quali a luce naturale, con capienza fino a 450 persone.
-
This recently opened hotel offers a prime location close to S. Maria Novella train station and within walking distance of the city centre. From this modern hotel you are only a few minutes' walk from Florence's main shopping centre and the congress and exhibition halls. The bus and train stations are very close by, if you plan to travel around the city with minimal hassle. Start the day with a buffet breakfast in the top floor breakfast room, which features views of the famous Duomo, before walking into the city centre to see a wealth of cultural sights.
Quest'hotel, dotato di un'ubicazione privilegiata vicino alla chiesa di Santa Maria Novella e a pochi passi dal centro storico è la scelta ideale per gli ospiti che desiderano godersi il centro cittadino. Da qui potrete raggiungere in solo pochi minuti a piedi la principale area commerciale di Firenze, i centri congressuali e le mostre. La stazione ferroviaria e quella degli autobus sono situate nelle vicinanze, a vantaggio di chi preferisce spostarsi con il minimo sforzo. Inizierete la giornata con la prima colazione a buffet servita nella sala colazione all'ultimo piano, da cui si gode una splendida vista panoramica sul famoso Duomo, prima di inoltrarvi tra le numerose bellezze culturali del centro storico.
-
The prestigious position, the refined comfort, the tradition of Florentine hospitality and an artistic culture are the ingredients which give Hotel Santa Maria Novella its unique and fascinating atmosphere. Situated in one of the most important piazzas of Florence's historical centre and the result of, and not only a mere interior design project but an accurate restoration, the hotel has the pleasure of offering its clients the modern service, in concert with an incomparable view of the splendid Basilica of Santa Maria Novella. And only 200 metres from the main railway station and only 200 metres from the Duomo. The hotel is within easy reach of all the famous monuments and is on the border of the luxurious Via Tornabuoni, Florence's best shopping street. The talented work of a designer of international calibre who has choosen precious antique furnishings to create an atmosphere of superlative style which we invite you to discover. Make the Hotel Santa Maria Novella your window on Florence!
.
-
Originally a 15th century building, this hotel features a classic Florentine architectural style, and stands in the old city centre of Florence, facing the Palazzo Vecchio. Today, the hotel is an ideal starting point from which to discover the art treasures of one of the most beautiful cities in the world. The corridors are furnished with beautiful period pieces that further enhance the intimate charm of this elegant building, including period chests of drawers, magnificent watches and extremely valuable pendulum clocks. String-course cornices along the walls and wooden shutters give the hotel a charming antique flavour. Paintings and antique prints create a warm, sumptuous atmosphere. Most recently, the hotel lobby and the executive Tuscan floor have been freshly renovated. These newly designed areas now boast a unique combination of the classic original Italian decor, with added inspiration from Morocco and other parts of Northern Africa. This fusion is a historical nod to the Northern African spice merchants that inhabited the city and surrounding Tuscan areas during the Renaissance period. Every detail is reminiscent of the spirit of Florentine hospitality.
Ricavato da un edificio risalente al XV secolo, l'Hotel Bernini, realizzato nel classico stile architettonico fiorentino, è ubicato al centro storico di Firenze, davanti a Palazzo Vecchio. Oggi l'hotel è il punto di partenza ideale per esplorare i tesori artistici di una delel città più belle del mondo. I corridoi sono stati arredati con bellissimi mobili d'epoca, che magnificano l'intimo splendore di quest'elegante edificio, arredato con cassepanche, splendide sveglie e pendoli di valore.Le cornici marcapiano lungo le pareti e gli scuri di legno conferiscono un fascino antico all'ambiente. I dipinti e le stampe antiche creano un'atmosfera accogliente e maestosa. La lobby e uno dei piani - l'Executive Tuscan Floor - sono stati recentemente ristrutturati. Le nuove aree combinano perfettamente lo stile classico italiano con l'atmosfera di ispirazione marocchina e nordafricana. La fusione di stili rispecchia la presenza storica dei mercanti di spezie nordafricani in città e nelle altre città toscane durante il Rinascimento. Ogni dettaglio è un omaggio al vero spirito dell'ospitalità fiorentina.
-
Blending refined elements of the past with stylish, modern features, this attractive historic residence from the 15th century is located between the Bargello Museum and Duomo Square. Following renovation in 2005 the hotel provides an elegant environment with an amazing mix between modernism and tradition. Situated in the historical centre of Florence and a few steps away from the most important buildings of the city, the hotel is an ideal choice for a comfortable stay in the city centre. The hotel has a wellness centre, as well as a third floor terrace, available for a romantic candlelit dinner overlooking Florence's ancient roofs. It offers a wonderful view of Fiesole, Piazzale Michelangelo, and the nearby Duomo.
La mescolanza di elementi raffinati del passato con confort moderni e accoglienti caratterizza questo storico edificio del XV secolo, situato a metà tra il Museo Bargello e Piazza del Duomo. In seguito al restauro del 2005, l'hotel mette a disposizione un ambiente elegante, caratterizzato da uno straordinario connubio di modernità e tradizione. Situato nel centro storico di Firenze, a pochi passi dai più importanti palazzi cittadini, questo hotel è la scelta ideale per trascorrere un soggiorno confortevole nel centro cittadino. L'hotel mette a disposizione un centro benessere e una terrazza, al terzo piano, ideale per trascorrere cene a lume di candela, dominando con lo sguardo dall'alto questa antica città. Offre vista su Fiesole, Piazzale Michelangelo e sul vicino Duomo.
-
This new, 4-star hotel in the heart of Florence, is situated just a short walk from the Trade Fair and Conference Centre and 10 minutes walk from the historical centre. Recently restored to its original splendour, this elegant villa offers excellent service and is designed to be a home both business and leisure travellers. The attractive premises, the friendly staff and the host of services designed to meet every need combine to make a stay at this hotel memorable. The 29 bedrooms and 2 suites, are fully-equipped and offer attractive marble bathrooms with Jacuzzi bath or shower. Business guests can also make us of the 30-capacity conference room and American Bar.
Questo nuovo albergo a 4 stelle nel cuore di Firenze, si trova a pochi passi dalla Fiera e dal Centro Congressuale e a 10 minuti a piedi dal centro storico. L'elegante villa, recentemente ristrutturata, ha recuperato il suo originale splendore ed è stata riorganizzata al fine di ospitare sia i clienti d’affari che i turisti. L'edificio incantevole, lo staff cordiale e la quantità dei servizi offerti a soddisfare tutti i bisogni dei clienti renderanno indimenticabile il vostro soggiorno in questo hotel. Le 29 camere e 2 suite sono dotate di ogni comfort e dispongono di graziosi bagni in marmo con vasca o doccia idromassaggio. La clientela business può inoltre usufruire dell'American Bare e delle sale conferenze in grado di accogliere 30 persone.
-
Originally an Augustine convent, this 13th century building in the heart of the city faces the Ponte Vecchio, and is situated alongside the Uffizi Gallery. The old Florentine residence has an enviable location on the Lungarno Archibusieri, and boasts striking panoramic views across the city. Florence's sights and sounds are within easy reach, and you can walk to many of your destinations. Inside the hotel, the remains of an ancient medieval tower have been carefully combined with lovingly restored rooms, some with special views.
In origine costruita come convento Agostiniano, la struttura risale al XIII secolo e sorge nel cuore della città, di fronte al Ponte Vecchio e a lato della Galleria degli Uffizi. Questa antica residenza fiorentina ha una posizione invidiabile sul Lungarno Archibusieri e regale viste mozzafiato della città. Le attrazioni e la vita quotidiana di Firenze sono a due passi e molte destinazioni sono raggiungibili a piedi. All'interno dell'hotel rimangono alcune tracce di una antica torre medievale, attentamente abbinate con camere ben restaurate, alcune con una vista speciale.
-
A symbol of Florentine hospitality, since 1903 Grand Hotel Baglioni has played a leading role in historic and high society events, providing accommodation within its nineteenth century walls for rulers, heads of state, artists, intellectuals and travelers from around the world. 193 rooms recently renovated in florentine style and elegantly furnished. Not to be missed our panoramic restaurant which offers the dramatic backdrop of Florentine spires and domes and the Tuscan hills beyond.
Sono trascorsi più di 100 anni di successi e di continua evoluzione da quando il Grand Hotel Baglioni ha iniziato ad accogliere I suoi primi ospiti. Le 193 camere sono state recentemente restaurate, decorate in classico stile fiorentino, con soffitti a cassettoni e arredate con materiali pregiati. 'Fiore all'occhiello' del Baglioni è la panoramica Terrazza Brunelleschi: un suggestivo punto di incontro sopra I tetti di Firenze.
-
Across from Cascine Park, through the famous Lungarni and past streets flanking the silvery Arno River, this hotel is a reasonable walk from the city centre. Surrounded by green trees and historical buildings, you can absorb the city's cultural flair and finesse. Stroll by the river to reach the centre, and many beautiful sights and attractions. Immerse yourself in the green of the park with the bicycles which can be borrowed from the hotel for free.
Ubicato davanti al Parco delle Cascine e ai famosi Lungarni, le antiche strade che fiancheggiano l'argenteo fiume Arno, questo hotel è a breve distanza dal centro. Attorniati da alberi verdeggianti e da palazzi storici, potrete immergervi nella cultura e lo stile di vita cittadino. Passeggiando lungo il fiume potrete raggiungere il centro e molte splendide attrazioni e siti d'interesse. Addentratevi nel parco verdeggiante passeggiando con una delle biciclette, che l'hotel mette a disposizione gratuitamente.
-
Opened in April 2004 after careful restoration of an elegant 19th century palace, this hotel rests by the Madonna della Tosse Church, built by the Lorena family in 1596. Diana Park Hotel offers a prime position near the city centre and congress centre. The 24-hour concierge service is on hand to help with things like museum tickets, tour reservations, taxis, restaurant bookings and train/bus timetables. With convenient public transportation links nearby, the Diana Park Hotel is the ideal choice for business travellers and explorers of the cradle of Renaissance.
Aperto nell'Aprile 2004 in seguito ad un attento restauro di un elegante palazzo ottocentesco, questo hotel sorge nei pressi della Chiesa della Madonna della Tosse, costruita dalla famiglia Lorena nel 1596. Il Diana Park Hotel offre una posizione di primo piano, nei pressi del centro città e del centro convegni. Il servizio della reception, attivo 24 ore al giorno, è a disposizione per aiutarvi nell'organizzare le varie attività e prenotare, ad esempio, biglietti per i musei, visite turistiche, taxi, ristoranti e per avere informazioni sugli orari dei treni e degli autobus. Grazie alla comoda vicinanza dei collegamenti di trasporto pubblico, il Diana Park Hotel è la scelta ideale per i viaggiatori d'affari e per gli esploratori della culla del Rinascimento.
-
Set in the historical heart of Florence, this excellently located hotel is within walking distance of the main sights and has a rooftop terrace with stunning views over the city. The Uffizi Gallery, Bargello Museum and Ponte Vecchio are all just a few streets away in one direction and the magnificent cathedral is a similar distance in the other direction. The hotel's impressive entrance hall and public areas will remind you of the Florence of days gone by, whereas the well-decorated rooms offer modern comfort and style with hand-made furniture. With a restaurant and bar on-site, you will not need to leave the hotel in the evenings and can simply sit back and relax.
Ubicato nel cuore storico di Firenze, questo hotel dalla posizione eccellente si trova a breve distanza a piedi dai principali siti turistici e dispone di una terrazza sul tetto con magnifiche viste sulla città. La Galleria degli Uffizi, il Museo del Bargello e Ponte Vecchio distano solo poche strade proseguendo verso una direzione, mentre il bellissimo duomo si trova ad una distanza simile proseguendo verso l'altra direzione. Il solenne vestibolo dell'hotel e le aree pubbliche vi faranno rimembrare la Firenze dei tempi passati, mentre le camere ben decorate vi offriranno comfort moderni e stile grazie agli arredi fatti da mani artigiane. Grazie alla presenza di un ristorante e un bar sul posto, la sera non avrete bisogno di lasciare l'hotel e potrete semplicemente rilassarvi e distendervi.
-
Located in the historical quarter of San Frediano, this hotel offers unique, modern interiors and traditional Florentine hospitality. Bedrooms offer the essential modern comforts and innovative design with mosaics, velvets and prints of vibrant colours. Public spaces, including the reception and meeting rooms, offer a mix of modern design with historic influences. This theme continues into the stylish bar and restaurant, where a large central table invites social interaction. Just outside the city centre, UNA Hotel Vittoria is within walking distance of Ponte Vecchio, the Uffizi Gallery, Piazza della Signoria and Santa Maria Novella. Climb the lush green hills of nearby Monte Olivet for superb views of the city.
Situato nello storico quartiere di San Frediano, questo hotel offre eccezionali interni moderni e la tradizionale ospitalità fiorentina. Le camere offrono i moderni comfort essenziali e un design innovativo con mosaici, velluti e stampe con colori vivaci. Le aree pubbliche, incluso la reception e le sale riunioni, offrono un mix di design moderno con influenze storiche. Questo tema continua nell'elegante bar e ristornare, dove un ampio tavolo centrale invita all'interazione sociale. Proprio fuori del centro città, l'UNA Hotel Vittoria si trova a breve distanza a piedi da Ponte Vecchio, dalla Galleria degli Uffizi, da Piazza della Signoria e da Santa Maria Novella. Salite sulle verdi e lussureggianti colline del vicino Monte Olivet per godere di meravigliose viste sulla città.
-
This exclusive space in the heart of Florence welcomes you with the warmth of home and amenities of a luxury hotel. Apartments are located on the fashionable Via Tornabuoni, housed in a historical palace listed by the Belle Arti. You can enter the palace through a magnificent courtyard on Via dei Bardi or through a large garden on Lungarno. All the suites have original 17th century frescos and are luxuriously decorated with antique furniture. The famous Via Tornabuoni offers the most important boutiques such as Gucci, Prada, Bulgari, Fendi and Ferragamo. Palazzo Vecchio (visible through your apartment window) and Piazza della Signoria are just a 5 minute walk away. Restaurants, music cafes and trattories are all in the surrounding area. A stay in Tornabuoni Suites & Spa is a memorable experience.
Questo ambiente esclusivo, situato nel cuore di Firenze, vi accoglie con il calore di una vera casa e i servizi di un hotel di lusso. Gli appartamenti sono ubicati sull'elegante Via Tornabuoni, ospitati in un palazzo storico catalogato come importante dalle Belle Arti. E' possibile entrare nel palazzo attraverso un magnifico cortile su Via dei Bardi o attraverso un ampio giardino sul Lungarno. Tutte le suite presentano originali affreschi del XVII secolo e sono lussuosamente decorati con arredamento d'antiquariato. La famosa Via Tornabuoni presenta le boutique più importanti come Gucci, Prada, Bulgari, Fendi e Ferragamo. Palazzo Vecchio (visibile attraverso le finestre degli appartamenti) e Piazza della Signoria si trovano a soli 5 minuti a piedi di distanza. Nell'area circostante sono presenti ristoranti, caffè con musica e trattorie. Trascorrere un soggiorno presso il Tornabuoni Suites & Spa è un'esperienza memorabile.
-
Situated in the heart of the Florence city center in an elegant 19th century building, Strozzi Palace Hotel manages to mix an antique and stylish interior decor with convenience and modern technology in order to satisfy even the most demanding of clients.
Questo hotel, collocato in un palazzo del XIX secolo dagli interni eleganti, unisce l'antico e il moderno e una posizione al centro di Firenze, ideale per lo shopping e per passeggiare tra le antiche vie cittadine. Accogliente e confortevole, l'hotel è l'ideale sia per gli ospiti in viaggio di piacere che di affari e dispone di camere doppie, triple e quadruple. Le camere presentano arredi in legno e sono dotate dei servizi necessari per assicurare la piacevolezza del vostro soggiorno. Il personale della reception, aperta 24 ore al giorno, sarà lieto di assistervi nelle vostre richieste. Connessione Internet Wi-Fi gratuita.
-
Located within 15 acres of park-land and surrounded by olive, pine and oak trees, this hotel originally served as the guest quarters of the Certosa dei Galluzo Monastery in 1400. The building was enlarged in the 19th century and renovated along with other buildings on the property to make a total of 59 rooms and 6 suites. The rooms and suites overlook the magnificent park setting surrounding them, and have a view of the Tuscan hills and the Certosa. A stay at the Relais Certosa offers the advantages of absolute peace and tranquillity in a garden setting just minutes from the historical centre of Florence. The Relais Villa offers modern meeting and banquet facilities, tennis courts, a swimming pool, bar, and a charming restaurant where typical delicious Tuscan dishes are prepared and served. Lunch and dinner can also be served in the garden or by the poolside.
In una posizione splendida in mezzo a 6 ettari di parco, circondato da ulivi, pini e querce, questo hotel ospitava originalmente, nel 1400, la parte riservata agli ospiti del Monastero della Certosa dei Galluzo. Nel 1800 l'edificio è stato ampliato e rinnovato, insieme ad altri palazzi della proprietà, e ne sono state ricavate 59 stanze e 6 suites. Le camere e le suites danno sul magnifico parco circostante e offrono una vista sulle colline toscane e la Certosa. Un soggiorno al Relais Certosa offre il vantaggio della pace e tranquillità assoluta, immerso in un giardino a pochi minuti dal centro di Firenze. Il Relais Villa offre strutture moderne per riunioni e pranzi, campi da tennis, una piscina, un bar e un ristorante affascinante, che serve deliziosi piatti tipici toscani. Il pranzo e la cena si possono consumare anche in giardino o a lato piscina.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
|