Warsaw tourist travel information links
Results 31 - 45 of 99
-
Perfect for guests seeking alternative accommodation in Warsaw, these furnished apartments are within walking distance of the Old Town and impress with their modern design. Close to the Royal Castle and other attractions, P and O Apartments are a great base when exploring Poland’s capital. Park your car in the garage and discover Warsaw on foot. After a long day of sightseeing you can prepare dinner in your fully equipped kitchen or relax in the living room. Each of the apartments is individually furnished and includes special features such as a dishwasher. Other handy services, for example free wireless internet, furthermore ensure a truly hassle-free stay at P and O Apartments.
W pełni wyposażony obiekt P&O Apartments Arkadia położony jest w odległości spaceru od Starego Miasta, zaledwie 200 metrów od stacji metra Dworzec Gdański i stanowi świetną propozycję dla osób szukających wyjątkowego zakwaterowania w Warszawie. Do dyspozycji Gości obiektu P&O Apartments Arkadia jest garaż. Po długim dniu zwiedzania można przygotować obiad korzystając z w pełni wyposażonej kuchni lub zrelaksować się w salonie. Śniadanie może być serwowane na życzenie. Każdy z apartamentów jest indywidualnie urządzony i wyposażony w zmywarkę do naczyń. Obiekt dysponuje także bezprzewodowym dostępem do Internetu.
-
Willa Amfora is a guest house located in Ursus district, 8 km from the centre of Warsaw. It offers rooms with balcony, shower and TV. There is free wired internet. Warsaw Central Railway Station is 8 km from the hotel and Warsaw International Airport is just 10 km away. From nearby bus and railway stations guests can easily travel to all cultural attractions, historical sites and business areas of Warsaw. Guests of Willa Amfora can also benefit from free parking and the help of friendly hotel staff.
Willa Amfora to pensjonat położony w Ursusie, 8 km od centrum Warszawy. Oferuje on pokoje z balkonem, prysznicem i telewizorem. Do dyspozycji Gości jest także bezpłatny przewodowy dostęp do Internetu. Dworzec centralny znajduje się 8 km, a warszawskie lotnisko - 10 km od pensjonatu. Z pobliskiego przystanku autobusowego i stacji kolejowej Goście mogą z łatwością dostać się do wszystkich atrakcji kulturalnych miasta, jego zabytków oraz dzielnic biznesowych. Goście Willi Amfora mogą również korzystać z bezpłatnego parkingu oraz pomocy przyjaznego personelu.
-
JM Hotel is in the center of Warsaw, only just over a quarter mile from Warsaw Uprising Museum and just under 1 mile from the Central Train Station. It offers elegant rooms and suites with free Wi-Fi. Each air-conditioned room includes a private bathroom with bathtub or shower, as well as a flat-screen TV. There is also a desk to work at and wonderful views of the city. Some units offer a kitchenette. The hotel includes a restaurant, serving international cuisine and a breakfast buffet. There is also bar. The JM has a 24-hour front desk service. There is a bike rental spot right outside the building. JM Hotel is just under 1 mile from the Palace of Culture and Science. The Złote Tarasy Shopping Mall is a 10-minute walk away.
Hotel JM położony jest w centrum Warszawy, zaledwie 500 metrów od Muzeum Powstania Warszawskiego i 1,6 km od dworca kolejowego Warszawa Centralna. Obiekt oferuje zakwaterowanie w elegancko urządzonych pokojach i apartamentach typu suite z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu. Pokoje wyposażone są w klimatyzację, telewizor z płaskim ekranem oraz biurko. Z okien można podziwiać piękny widok na miasto. We wszystkich pokojach znajduje się łazienka z wanną lub prysznicem, a w niektórych także aneks kuchenny. Goście hotelu JM mają do dyspozycji restaurację serwującą międzynarodowe potrawy i śniadanie w formie bufetu, jak też bar oraz całodobową recepcję. Hotel dysponuje 6 salami konferencyjnymi, które udostępniane są za dodatkową opłatą.Tuż obok budynku zlokalizowany jest punkt wypożyczeń rowerów. Na życzenie zapewnione zostanie miejsce na pobliskim prywatnym parkingu (za dodatkową opłatą).Pałac Kultury i Nauki dzieli od hotelu JM tylko 1,3 km. Do centrum handlowego Złote Tarasy można dojść w 10 minut.
-
Żoliborz Apartament is located near the centre of Warsaw, within short walking distance of Marymont and Plac Wilsona Metro Stations. It offers air conditioning, cable TV and free internet access. The apartment consists of 2 bedrooms, a living room with a kitchenette and a bathroom with a bath. It is equipped with electric cooker, dishwasher, refrigerator, washing machine, iron, kettle, crockery and kitchen utensils. The windows of Żoliborz Apartament overlook a quiet, green patio. The apartment has a terrace, where you can relax after a long day. You can benefit from 24/7 reception desk and security service.
Apartament Żoliborz znajduje się w centrum Warszawy, w odległości krótkiego spaceru od stacji metra Marymont i Plac Wilsona. Apartament wyposażony jest w klimatyzację, telewizję kablową i bezpłatny dostęp do Internetu. Apartament składa się z 2 sypialni, pokoju dziennego z aneksem kuchennym i łazienki z wanną. Wyposażony jest on w kuchenkę elektryczną, zmywarkę, lodówkę, pralkę, żelazko, czajnik, naczynia i przybory kuchenne. Okna apartamentu Żoliborz wychodzą na ciche, zielone patio. Apartament posiada taras, gdzie można odpocząć po długim dniu. Do Państwa dyspozycji jest także otwarta przez całą dobę recepcja. Apartament objęty jest ochroną.
-
Mamaison Hotel Le Regina Warsaw is a 5-star establishment that offers accommodations a quarter mile from Warsaw’s Old Town. Free Wi-Fi is available in the entire hotel. Mamaison Hotel Le Regina Warsaw is housed in a historic building. All rooms are elegantly furnished and include flat-screen satellite TVs. Some rooms offer views of the interior courtyard or of Warsaw. The Royal Route is just over half a mile from the Le Regina. Landmarks such as The Presidential Palace and the main campus of The University of Warsaw can be found there. The Le Regina's restaurant, La Rotisserie, serves meals indoors and outdoors. It specializes in contemporary and classic French dishes. The hotel also has a lounge and bar offering drinks and snacks. Mamaison Hotel Le Regina Warsaw also has a spa and health club that includes an indoor swimming pool, a small gym and a sauna. Free newspapers from 81 countries are also available.
Pięciogwiazdkowy hotel Mamaison Le Regina Warsaw oferuje zakwaterowanie na pięknym Starym Mieście w Warszawie. Dzieli go 1,2 km od Muzeum Historii Żydów Polskich. Multimedialny Park Fontann oraz przebudowane bulwary wiślane oddalone są o zaledwie 250 metrów. Hotel Mamaison Le Regina Warsaw mieści się w zabytkowym budynku. Wszystkie pokoje są elegancko urządzone oraz wyposażone w telewizor z płaskim ekranem i dostępem do kanałÃ³w satelitarnych. Niektóre pokoje zapewniają widok na wewnętrzny dziedziniec lub na Warszawę. Na terenie całego obiektu można bezpłatnie korzystać z WiFi. Trakt Królewski znajduje się zaledwie 950 metrów od hotelu Le Regina. Przy trasie tej podziwiać można m. in. Pałac Prezydencki czy głÃ³wny kampus Uniwersytetu Warszawskiego. Hotelowa restauracja La Rotisserie, prowadzona przez wielokrotnie nagradzanego szefa kuchni Pawła Oszczyka, oferuje możliwość delektowania się posiłkiem zarówno wewnątrz lokalu, jak i na świeżym powietrzu. Specjalizuje się ona w daniach kuchni współczesnej i klasycznych francuskich potrawach. W barze i salonie serwowane są drinki i przekąski. Dodatkowe udogodnienia w hotelu Mamaison Le Regina Warsaw obejmują spa oraz centrum odnowy biologicznej z krytym basenem, sauną i niewielką siłownią. Do dyspozycji Gości jest również bezpłatna prasa z 81 krajów. Stadion Narodowy, na którym organizowane są rozmaite imprezy i wydarzenia sportowe, położony jest w odległości 3,7 km od obiektu.
-
Located in Warsaw's Praga district, Hostel Krokodyl offers high standard rooms with shared facilities. Guests are offered many free services, including a laundry, Wi-Fi, luggage storage and breakfast. Guests of the Krokodyl can relax in a common area with plasma TVs and sofas and organise a barbecue in the garden. There are also computers with internet access, which can be used for free. Hostel Krokodyl is just 10 minutes' tram ride from the city centre and the Central Railway Station. The Old Town is about 20 minutes' ride away. The Krokodyl features a fully equipped kitchen with a cooker, refrigerator, toaster and microwave, where guests can prepare their own meals.
Hostel Krokodyl jest położony na warszawskiej Pradze. Oferuje on doskonale wyposażone pokoje ze wspólną łazienką. Bezpłatne udogodnienia obejmują WiFi oraz przechowalnię bagażu. Goście hostelu Krokodyl mogą zrelaksować się we wspólnym salonie wyposażonym w sofy i telewizory plazmowe. W ogrodzie dostępny jest sprzęt do grillowania. Do dyspozycji Gości są również bezpłatne punkty internetowe. Za dodatkową opłatą codziennie serwowane jest śniadanie. Hostel Krokodyl jest usytuowany zaledwie 10 minut jazdy tramwajem od centrum miasta i Dworca Centralnego. Dojazd z obiektu na Stare Miasto zajmuje około 20 minut. Goście hostelu Krokodyl mogą samodzielnie przyrządzać posiłki w kompletnie wyposażonej kuchni z piekarnikiem, lodówką, tosterem i kuchenką mikrofalową. Ręczniki są dostępne za dodatkową opłatą.
-
The boutique 5-star Hotel Rialto is situated just 500 metres from Warsaw Central Railway Station. It features Art Déco interior design, recreational facilities and elegant rooms with an LCD TV. All rooms at the Rialto are air-conditioned and furnished with authentic pieces of Art Déco furniture. Each comes with a minibar and a seating area. All have a modern bathroom with bathrobes and toiletries. An American breakfast is served every morning at the hotel’s elegant restaurant, which specialises in international cuisine. Guests can also enjoy a drink at the bar or at the cigar room. Front desk staff is available 24 hours a day and can provide a concierge service. Guests can relax in a sauna and a steam room. Fitness centre is available. Hotel Rialto is conveniently located within a 10-minute drive of the Warsaw's Old Town. The Chopin Airport is only 7 km away.
Pięciogwiazdkowy butikowy hotel Rialto usytuowany jest zaledwie 500 metrów od dworca kolejowego Warszawa Centralna. Oferuje on wnętrza w stylu art déco, zaplecze rekreacyjne oraz eleganckie pokoje z telewizorem LCD. Wszystkie pokoje w hotelu Rialto są klimatyzowane i wyposażone w oryginalne meble w stylu art déco. W każdym pokoju znajduje się minibar oraz część wypoczynkowa. Pokoje obejmują także nowoczesną łazienkę z bezpłatnym zestawem kosmetyków. Dla Gości przygotowano ponadto szlafroki.Śniadanie w amerykańskim stylu serwowane jest codziennie rano w eleganckiej restauracji, która specjalizuje się w daniach kuchni międzynarodowej. Goście mogą również wypić drinka w barze lub w sali do palenia cygar. Personel całodobowej recepcji zapewnia usługi konsjerża. W wolnym czasie Goście mogą zrelaksować się w saunie i łaźni parowej, a także poćwiczyć w centrum fitness. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking z ograniczoną liczbą miejsc. Hotel Rialto położony jest 10 minut jazdy od Starego Miasta w Warszawie. Odległość od lotniska Chopina wynosi 7 km.
-
Arkadia Hotel is located 5 km from Warsaw's Old Town. It is a 5-minute drive to the city centre, train station and Warsaw Zoo. There are a variety of rooms that are all spacious, clean and comfortably furnished. Every room has a bathroom, TV, telephone, and free Wi-Fi internet access. Dine on delicious Polish and International cuisine at Arkadia's cosy restaurant with a cocktail bar, banquet room. Guests can make use of a free parking.
Hotel Arkadia położony jest 5 km od Starego Miasta w Warszawie. Znajduje się on 5 minut jazdy od centrum miasta, dworca kolejowego i warszawskiego zoo. Do dyspozycji Gości są przestronne, czyste i komfortowo urządzone pokoje. Każdy z nich wyposażony został w łazienkę, telewizor, telefon i bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Na pyszne dania kuchni polskiej i międzynarodowej zapraszamy do przytulnej restauracji w hotelu Arkadia, która dysponuje także koktajl barem i salą bankietową. Do dyspozycji Gości jest także bezpłatny parking.
-
Located within a 20-minute drive of the centre of Warsaw, the Hotel Złote Dęby features a spacious garden and free guarded parking. Its rooms have free Wi-Fi and satellite TV. A varied buffet breakfast is served at the hotel restaurant, which specialises in Polish dishes. Guests can enjoy a drink at the bar or at the terrace. All rooms at the Złote Dęby are bright and comfortably furnished. Each comes with a private bathroom with a shower and a hairdryer. Front desk staff is available 24 hours a day and can provide ironing facilities. A hotel’s safe is available. Hotel Złote Dęby is located 9.3 miles from the Warsaw Central Railway Station and Złote Tarasy Shopping Centre.
Położony 20 minut jazdy od centrum Warszawy hotel Złote Dęby oferuje duży ogród i bezpłatny parking strzeżony. Pokoje wyposażone są w bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu i telewizję satelitarną.Urozmaicone śniadanie w formie bufetu serwowane jest w hotelowej restauracji, która specjalizuje się w daniach kuchni polskiej. Drinki dostępne są w barze i na tarasie. Wszystkie pokoje w hotelu Złote Dęby są jasne i komfortowo urządzone. W każdym z nich znajduje się łazienka z prysznicem i suszarką do włosów. W czynnej przez całą dobę recepcji można wypożyczyć sprzęt do prasowania. Hotel zapewnia także sejf. Hotel Złote Dęby znajduje się 15 km od dworca kolejowego Warszawa Centralna i centrum handlowego Złote Tarasy.
-
Castle Inn is a boutique hotel in Warsaw's Old Town, located next to the Royal Castle. It offers themed rooms designed by Warsaw artists, free Wi-Fi and 24-hour service. The rooms at the Castle Inn Hotel come with an LCD TV and a private bathroom. Most of them offer views of the Castle or St. John's Cathedral. Castle Inn is situated just off the Warsaw Royal Route. The nearby Plac Zamkowy bus stop offers quick connections with the Central Railway Station and the Chopin Airport. The Castle Inn's staff is available 24 hours a day and can provide tips on what to do and see in Warsaw.
Castle Inn to butikowy hotel położony na Starym Mieście w Warszawie, obok Zamku Królewskiego. Hotel oferuje pokoje tematyczne zaprojektowane przez warszawskich artystów, bezpłatny, bezprzewodowy dostęp do Internetu oraz całodobową obsługę. Pokoje w hotelu Castle Inn wyposażone są w łazienkę i telewizor LCD. Z większości z nich roztacza się widok na Zamek Królewski i Archikatedrę św. Jana. Hotel Castle Inn usytuowany jest niedaleko Traktu Królewskiego. W pobliżu znajduje się przystanek autobusowy Plac Zamkowy, który zapewnia szybkie połączenia z Dworcem GłÃ³wnym i lotniskiem im. Fryderyka Chopina w Warszawie. Pracownicy Castle Inn są do Państwa dyspozycji przez całą dobę i chętnie doradzą, jak ciekawie spędzić czas i co warto zobaczyć podczas pobytu w Warszawie.
-
Holiday Inn Express Warsaw Airport is an 8-minute drive from the airport and has elegant rooms with free Wi-Fi and a private bathroom with heated floors. There is a 24-hour front desk service. Each room at the Holiday Inn is air-conditioned and includes satellite TV. There is also an electric teakettle and a safe. The hotel has a breakfast buffet, served every day in the dining room. Drinks can be enjoyed in the bar, as well as warm dishes in the evening (between 6 pm - 11 pm).Holiday Inn Express Warsaw Airport can arrange a free airport shuttle service. It is 2 miles from the Stokłosy Metro Station.
Hotel Holiday Inn Express Warsaw Airport usytuowany jest 8 minut jazdy samochodem od lotniska i oferuje eleganckie pokoje z bezpłatnym bezprzewodowym dostępem do Internetu oraz łazienką z ogrzewaniem podłogowym. Do dyspozycji Gości jest czynna przez całą dobę recepcja. Każdy klimatyzowany pokój w hotelu Holiday Inn wyposażony został w telewizor z dostępem do kanałÃ³w telewizji satelitarnej. We wszystkich pokojach znajduje się także sejf oraz czajnik elektryczny. Codziennie rano w jadalni serwowane jest śniadanie w formie bufetu. W barze można zamawiać drinki oraz ciepłe dania w godzinach wieczornych (od 18:00 do 23:00).Na życzenie hotel Holiday Inn Express Warsaw Airport zapewnia bezpłatny transfer lotniskowy w obie strony. Odległość od stacji metra Stokłosy wynosi 3 km.
-
This non-smoking hotel is peacefully situated 11 km from the centre of Warsaw, close to the Poznań Warsaw motorway and 10 km from the airport. 8 km from the hotel is Kampinoski National Park, a pleasant place for a walking or cycling trip. There are excellent transport links with a bus stop near the hotel, providing simple and fast connections to the city centre and the shopping centre is within easy walking distance. Despite this convenient location, the hotel features a tranquil atmosphere. The hotel includes a range of modern amenities including recreational facilities in the entertainment centre, as well as a spa and fitness centre. Housing warmly decorated, comfortable and contemporary accommodation with functional furnishings and light interiors, the hotel also offers an informal restaurant, trendy bar and fully-equipped conference rooms. Take advantage of the breakfast buffet, the perfect way to start your day exploring Warsaw and its attractions.
Ten hotel dla niepalących znajduje się w spokojnej okolicy, 11 km od centrum Warszawy, w pobliżu trasy Poznań-Warszawa i 10 km od lotniska. 8 km od hotelu znajduje się Kampinoski Park Narodowy, idealne miejsce na spacer lub przejażdżkę rowerem. Niedaleko hotelu znajduje się przystanek autobusowy, zapewniający doskonałe połączenia komunikacyjne oraz łatwy i szybki dojazd do centrum miast. Centrum handlowe znajduje się w odległości krótkiego spaceru od hotelu. Pomimo dogodnej lokalizacji, hotel gwarantuje spokojną atmosferę. Hotel wyposażony jest w szereg nowoczesnych udogodnień, między innymi zaplecze rekreacyjne w centrum rozrywki, jak również centrum fitness i spa. W hotelu znaleźć można urządzone w ciepłych kolorach, komfortowe i nowoczesne pokoje wyposażone w funkcjonalne meble oraz jasne wnętrza. Hotel posiada także nieformalną restaurację, modny bar i w pełni wyposażone sale konferencyjne. Zapraszamy na śniadanie w formie bufetu, które jest idealnym sposobem na rozpoczęcie dnia pełnego zwiedzania Warszawy i jej atrakcji.
-
The 3-star Hotel Hetman is located just over 1 mile from Warsaw's Old Town, National Stadium and Copernicus Science Centre. It provides rooms with underground parking and free Wi-Fi. Every room in Hetman is classically furnished and has a TV with satellite channels and a private bathroom with a hairdryer. Each room has a tea and coffee making set. The hotel features a 24-hour front desk, a luggage storage, as well as laundry and ironing service. Buffet breakfast is available daily. Hotel Hetman is within 2,300 feet of the St Florian Cathedral. The Warsaw Zoo is just over half a mile away. The Royal Castle in the Old Town is just one tram stop from the hotel. It's just under 1 mile from Warszawa Wschodnia Train Station and 9 miles to Warsaw Chopin Airport.
Trzygwiazdkowy hotel Hetman położony jest w Warszawie, niecałe 2 km od Starego Miasta, Stadionu Narodowego i Centrum Nauki Kopernik. Dysponuje on pokojami z bezpłatnym WiFi oraz podziemnym parkingiem. Odległość od stacji metra Dworzec Wileński wynosi tylko 150 metrów. Pokoje w hotelu Hetman są klasycznie urządzone. W każdym z nich znajduje się telewizor z dostępem do kanałÃ³w satelitarnych, zestaw do parzenia kawy i herbaty, jak też łazienka wyposażona w suszarkę do włosów. Goście mają do dyspozycji całodobową recepcję oraz przechowalnię bagażu. Personel świadczy usługę prania i prasowania odzieży. Codziennie rano można zjeść śniadanie w formie bufetu. Katedrę św. Floriana dzieli od hotelu Hetman zaledwie 700 metrów, ogród zoologiczny – 1 km, a Zamek Królewski – 1 przystanek tramwajem. Ponadto hotel oddalony jest o 1,5 km od dworca kolejowego Warszawa Wschodnia oraz o 15 km od lotniska Warszawa-Okęcie.
-
Located right across from Warsaw's Palace of Culture and Science, Hotel Metropol offers spacious rooms with free Wi-Fi. In the morning, guests can enjoy a varied breakfast, including traditional Polish dishes. Rooms at the Metropol feature a private bathroom and come with free toiletries. All feature a TV with satellite channels, as well as a work desk. The rooms overlook the center of Warsaw. The on-site Metro Jazz Bar & Bistro Restaurant offers excellent international dishes and traditional Polish specialties. The restaurant features a wide-screen TV and offers live music. Hotel Metropol is just a one-minute walk from Centrum Metro Station and many bus and tram stops, allowing for easy access to all parts of the city. Warsaw Central Train Station is just over a quarter mile from the hotel.
Hotel Metropol usytuowany jest naprzeciwko Pałacu Kultury i Nauki. Obiekt oferuje przestronne pokoje z bezpłatnym WiFi. Rankiem w hotelu serwowane jest urozmaicone śniadanie, które obejmuje tradycyjne dania kuchni polskiej. Pokoje w hotelu Metropol dysponują łazienką z bezpłatnym zestawem kosmetyków. W każdym z nich znajduje się także biurko i telewizor z dostępem do kanałÃ³w satelitarnych. Z pokoi roztacza się widok na centrum Warszawy. Restauracja Metro Jazz Bar & Bistro oferuje wyśmienite potrawy kuchni międzynarodowej oraz tradycyjne polskie specjały. Lokal wyposażony jest w telewizor z dużym ekranem i oferuje muzykę na żywo. Hotel Metropol usytuowany jest tylko 1 minutę spacerem od stacji metra Centrum oraz wielu przystanków autobusowych i tramwajowych, z których można z łatwością dojechać do wszystkich zakątków miasta. Dworzec kolejowy Warszawa Centralna oddalony jest od obiektu o zaledwie 500 metrów.
-
In the center of Warsaw, within just a 7-minute drive of the beautiful Old Town Square, Mercure Warszawa Grand features modern, spacious rooms with an LCD TV and free internet. All rooms in the Mercure Warszawa Grand are air-conditioned. They all feature a minibar and a tea and coffee maker. Each private bathroom has a hairdryer and necessary amenities. The hotel’s sit-down Brasserie Restaurant specializes in international cuisine. Room service is available. More dining experiences can be found in one of the many restaurants and cafes nearby. The new wine bar, Winestone, features a wide selection of wine from around the world. The exquisite dishes are served on stone plates called les planches. Hotel features a sauna and a fitness center. Professional hotel staff can arrange babysitting and dry cleaning services. Mercure Warszawa Grand is one mile from the Łazienki Park, the National Museum and one of the most popular shopping streets in Warsaw, Nowy Świat. Warszawa Centralna Train Station is just a 10-minute walk away.
Hotel Mercure Warszawa Grand położony jest w centrum Warszawy, zaledwie 7 minut jazdy od pięknego Rynku Starego Miasta. Obiekt oferuje przestronne, nowocześnie urządzone pokoje z telewizorem LCD oraz bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu. Pokoje w hotelu Mercure Warszawa Grand są klimatyzowane. W każdym z nich znajduje się minibar, zestaw do parzenia kawy i herbaty, jak też łazienka wyposażona w suszarkę do włosów i zestaw kosmetyków. Restauracja brasserie zaprasza na międzynarodowe potrawy do wyboru z karty. Goście mogą korzystać z obsługi pokoju. Nieopodal budynku zlokalizowane są liczne restauracje i kawiarnie. Winiarnia Winestone oferuje szeroki wybór win z całego świata. Wykwintne dania podawane są na kamiennych płytkach zwanych les planches. Do dyspozycji Gości jest sauna i centrum fitness. Profesjonalny personel zorganizuje opiekę nad dziećmi i zamówi usługi pralni chemicznej. Odległość hotelu Mercure Warszawa Grand od Łazienek Królewskich, Muzeum Narodowego czy Nowego Światu, jednej z najpopularniejszych ulic handlowych w Warszawie, wynosi tylko 1,5 km. Do dworca kolejowego Warszawa Centralna można dojść w 10 minut.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
[5]
[6]
[7]
Warsaw tourist travel information links
|
|