Cannes tourist travel information links
Results 76 - 90 of 140
-
This 4-star hotel is located in the heart of Cannes between the seafront and the prestigious designer boutiques in the main shopping district. Just off the busy Croisette and a 3-minute walk from the Palais des Festivals, Hôtel Barrière Le Gray d'Albion offers guests a chance to relax on its private beach, at an extra cost. Free WiFi is available throughout the hotel. Each air-conditioned room offers elegant décor including Philippe Starck ornaments, a TV with satellite channels and a minibar with products for an extra charge. The private bathrooms are complete with hairdryers, bathrobes and free toiletries. Most rooms feature a terrace. Mediterranean dishes are served for lunch and dinner at the beach restaurant overlooking the sea, during beach season. Guests can also enjoy dinner on the contemporary terrace at La Terrasse du Gray, or enjoy a drink at Jane's Bar. The well-known Fouquet's Cannes restaurant is located in front of the property and offers traditional French brasserie cuisine. A 24-hour front desk, business centre and concierge services are available. Guests can rent bikes and cars at the property. On site, guests can enjoy a fitness centre and a kids' club Studio by Petit VIP is offered free of charge at Hôtel Le Majestic. Cannes Train Station is 350 yards from the hotel and Le Croisette Casino is just 500 yards away. The Palais des Festivals is 400 yards from the property. Covered public parking is available for a surcharge. Nice Airport is 16.8 miles away and an airport shuttle service is provided for an extra fee.
L'Hôtel Barrière Le Gray d'Albion vous accueille dans un établissement 4 étoiles en plein cœur de Cannes, entre le front de mer et les prestigieuses boutiques de créateurs du principal quartier commerçant. Implanté à côté de la Croisette animée et à 3 minutes à pied du palais des festivals (à 350 mètres), l'hôtel Barrière Le Gray d'Albion dispose d'une plage privée idéale pour vous détendre et accessible, moyennant des frais supplémentaires. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible dans l'ensemble des locaux. Décorées dans un style élégant avec des ornements Philippe Starck, toutes les chambres climatisées comprennent une télévision par satellite et un minibar approvisionné, moyennant des frais supplémentaires. Leur salle de bains privative est pourvue d'un sèche-cheveux, de peignoirs et d'articles de toilette offerts. La plupart des chambres donnent sur une terrasse. En été, des plats méditerranéens sont servis pour le déjeuner et le dîner dans le restaurant de plage surplombant la mer. Vous aurez en outre la possibilité de dîner sur la terrasse contemporaine du restaurant La Terrasse du Grey ou de déguster une boisson au Jane's Bar. Installé en face de l'établissement, le célèbre restaurant Fouquet's Cannes vous concoctera une cuisine française de brasserie traditionnelle. L'hôtel possède une réception ouverte 24h/24, un centre d'affaires et des services de concierge. Vous pourrez louer des vélos et une voiture sur place. Vous profiterez aussi d'une salle de sport et d'un club pour enfants, le Studio by Petit VIP, proposé gratuitement. La gare de Cannes se trouve à 300 mètres, tandis que le casino Le Croisette vous attend à seulement 450 mètres. Le palais des festivals et des congrès de Cannes est placé à 350 mètres. Vous pourrez garer votre véhicule dans le parking public couvert, moyennant un supplément. L'aéroport de Nice-Côte d'Azur est implanté à 27 km. Enfin, un service de navette aéroport est assuré, moyennant des frais supplémentaires.
-
HĂ´tel La Villa Cannes Croisette is located just 50 metres from the Boulevard de la Croisette beaches in Cannes. It provides a heated outdoor pool with a sun terrace. Each air-conditioned room is stylishly decorated in tones of black and gold. Some rooms have a private terrace that overlook the pool. An LCD TV, free Wi-Fi and a minibar are provided in each room. La Villa Cannes also features a relaxing lounge bar where guests can sample champagne from the hotel's vineyards. A buffet breakfast is served daily by the pool. Room service is available 24 hours. A 24-hour front desk is available at the HĂ´tel La Villa Cannes Croisette. Beauty services including massages and manicures can be arranged through the hotel. Palm Beach Casino is 500 metres from the hotel, and the Palais des Festivals is a 20-minute walk along the beach. Bicycles can also be hired from the hotel. Cannes Train Station is a 5-minute drive away.
L'Hôtel La Villa Cannes Croisette est situé à seulement 50 mètres des plages de la Croisette à Cannes. L'établissement dispose d'une piscine extérieure chauffée avec une terrasse bien exposée. Chaque chambre climatisée est élégamment décorée dans des tons de noir et or. Certaines sont dotées d'une terrasse privée donnant sur la piscine. Elles comprennent toutes une télévision à écran LCD, une connexion Wi-Fi gratuite et un minibar. La Villa Cannes dispose également d'un bar-salon de détente où vous pourrez prendre une coupe de champagne issu des vignobles de l'hôtel. Un petit-déjeuner buffet est servi tous les jours près de la piscine. Un service d'étage est disponible 24h/24. L'établissement dispose d'une réception ouverte 24h/24. Vous pouvez prendre rendez-vous pour des soins de beauté, notamment des massages et des manucures, par le biais de l'hôtel. Le casino Palm Beach se trouve à 500 mètres de l'hôtel et le Palais des Festivals à 20 minutes de marche le long de la plage. Des vélos peuvent également être loués à l'hôtel. La gare de Cannes se trouve à 5 minutes en voiture.
-
This Cannes hotel is located 200 yards from Boulevard de la Croisette. It offers air-conditioned rooms and suites, a private garden, terrace and salon. Free Wi-Fi is available. Hotel Alexandre III’s rooms are soundproofed and combine classical French style with modern facilities. They are equipped with a telephone, satellite TV, and a private bathroom. The beds have an orthopaedic mattress. The suites at Alexandre III feature king-size beds with leather headboards and furniture with bronze details. Hotel Alexandre III serves breakfast until noon. It has a salon where guests can enjoy a cup of tea or coffee. The hotel’s private garden and terrace are ideal for relaxing in the sun. Alexandre III Hotel is 350 yards from the beach and a 20-minute walk from the Palais des Festivals et des Congrès. Guests have access to free parking.
Cet hôtel est situé à Cannes, à 200 mètres du boulevard de la Croisette. Il vous accueille dans des chambres et des suites équipées de la climatisation. Il dispose d'un jardin, d'une terrasse et d'un salon confortable. Profitez de la connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres de l'hôtel Alexandre III sont insonorisées et allient harmonieusement le style classique français à des équipements modernes. Elles sont équipées d'un téléphone, de la télévision par satellite, et d'une salle de bains privative. Les lits sont dotés de matelas orthopédiques. Les suites sont équipées de lits king-size avec tête de lit en cuir, et de mobilier de luxe avec finition bronze. Un petit déjeuner est servi jusqu'à midi. Vous pourrez également déguster une tasse de thé ou de café dans le salon de l'hôtel. Le jardin et la terrasse de l'hôtel sont idéaux pour apprécier un moment de détente au soleil. L'hôtel Alexandre III se trouve à 300 mètres de la plage et à 20 minutes à pied du Palais des Festivals et des Congrès. Vous disposerez d'un parking gratuit sur place.
-
Villa Cannes Plage Midi is located on the seafront in central Cannes, with panoramic views of Cannes Bay and LĂ©rins Islands. It offers studio-accommodation with a private terrace. The studio has a fully-equipped kitchenette, which includes a microwave and a fridge, and the living room is equipped with a TV and DVD player. The Villa Cannes Plage Midi is just 30 metres from the sea. It is in close proximity to the marina in La Bocca and Mandelieu La Napoule, which is accessible by a shuttle service.
La Villa Cannes Plage Midi se trouve sur le front de mer, au coeur de Cannes, et offre des vues panoramiques sur la baie de Cannes et les Îles de Lérins. Elle propose un hébergement en studio avec une terrasse privée. Le studio comprend une kitchenette entièrement équipée, avec un four à micro-ondes et un réfrigérateur, et un salon avec une télévision et un lecteur DVD. La Villa Cannes Plage Midi est située à 30 mètres seulement de la mer. Elle est installée tout près de la marina à La Bocca et Mandelieu-La-Napoule, à laquelle vous accéderez grâce au service de navette.
-
Le 8
Mandelieu La Napoule: Place Du Chateau
|
|
Located opposite the Chateau de la Napoule in Mandelieu-la-Napoule, Le 8 is a hotel just 50 yards from the beach. It features a restaurant with a shaded terrace overlooking the castle and offers free WiFi. The rooms at Le 8 are all air-conditioned and feature a flat-screen TV with cable channels. Some also have views of the castle. Guests can enjoy refined French cuisine at the restaurant and enjoy an evening drink in the bar. Situated on the Mediterranean coast, Le 8 is just a 10-minute drive from the centre of Cannes and a 20-minute drive from Antibes. Free public parking is available nearby.
L'hôtel Le 8 est situé face au château de la Napoule à Mandelieu-la-Napoule. La plage est à seulement 50 mètres. L'établissement dispose d'un restaurant avec une terrasse ombragée offrant une vue sur le château. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement. Les chambres de l'hôtel Le 8 sont dotées de la climatisation et d'une télévision par câble à écran plat. Certaines offrent une vue sur le château. Le restaurant met à l'honneur une cuisine française raffinée et vous pourrez prendre un verre au bar en soirée. Le centre de Cannes et Antibes se situent respectivement à 10 minutes et 20 minutes en voiture de l'établissement Le 8, niché sur la côte méditerranéenne. Des places de parking publiques sont disponibles gratuitement à proximité.
-
Hotel Cannes Croisette is located in central Cannes, a short walk from La Croisette and the Palais des Festivals. It offers air-conditioned guest rooms with free WiFi. The hotel serves a daily continental breakfast. Guests of the Hotel Cannes Croisette can find good-value restaurants in the nearby side streets. Each of the guest rooms have a private bathroom and lift access. Hotel Cannes Croisette is just a 5-minute walk from Cannes beach, the ferry port and Marina. Cannes Train Station is within easy walking distance, offering connections throughout France.
L'Hotel Cannes Croisette est situé dans le centre de Cannes, à quelques minutes de marche de la Croisette et du palais des Festivals. Il vous propose des chambres dotées de la climatisation et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Un petit-déjeuner continental vous sera servi tous les matins. Des restaurants au bon rapport qualité/prix sont en outre installés dans les rues voisines. Desservies par un ascenseur, les chambres de l'établissement comprennent toutes une salle de bains privative. L'Hotel Cannes Croisette se trouve à seulement 5 minutes à pied de la plage de Cannes, du port ferry et du port de plaisance. La gare de Cannes est accessible en quelques minutes de marche et vous permettra de rejoindre de nombreuses villes françaises.
-
Situated in Cannes, Un Coin de Paradis provides free WiFi and garden views, 0.9 miles from Palais des Festivals de Cannes. All units at the apartment feature a TV, a private bathroom with bath and a fully equipped kitchen with an oven. There is also a toaster, stovetop and a kettle. Un Coin de Paradis offers an outdoor pool. Guests can also relax in the garden or on the sun terrace. Fort Royal is 2.7 miles from the accommodation. The nearest airport is CĂ´te d'Azur Airport, 11.8 miles from Un Coin de Paradis.
Doté d'une piscine extérieure, l'établissement Un Coin de Paradis est situé à Cannes, à 1,4 km du palais des festivals et des congrès ainsi qu'à 4,4 km du fort royal de l'île Sainte-Marguerite. Vous bénéficierez gratuitement d'une connexion Wi-Fi. Les logements comportent une télévision à écran plat et une cuisine équipée d'un lave-vaisselle, d'un four, d'un micro-ondes ainsi que d'une machine à café. Ils comprennent également une salle de bains privative pourvue d'une baignoire. Le linge de lit et les serviettes de toilette sont fournis. L'établissement Un Coin de Paradis possède une terrasse bien exposée. L'établissement Un Coin de Paradis est implanté à 6 km de l'abbaye de Lérins. L'aéroport de Nice - Côte d'Azur se trouve, quant à lui, à 19 km. Vous pourrez profiter d'un parking privé gratuit sur place.
-
Hôtel Des Congrès Et Festivals is located 50 yards from Rue d’Antibes in Central Cannes. It offers free WiFi and air-conditioned guest rooms, each with a flat-screen TV and a minibar. All of the hotel’s rooms also have soundproofed windows and lift access. Some rooms feature a balcony. Guests can find numerous bars and restaurants in the surrounding streets. The Hôtel Des Congrès Et Festivals serves a continental breakfast in the mornings, which can be enjoyed on the hotel’s balcony. The Congrès Et Festivals is situated a 10-minute walk from Cannes Beach, the Palais des Festivals et des Congrès and Cannes Harbour.
L'Hôtel Des Congrès et Festivals est situé dans le centre de Cannes, à 50 mètres de la rue d'Antibes. Doté d'une connexion Wi-Fi gratuite, il propose des chambres climatisées équipées d'une télévision à écran plat et d'un minibar. Toutes les chambres de l'hôtel sont desservies par un ascenseur et disposent de fenêtres insonorisées. Certaines bénéficient d'un balcon. Vous trouverez de nombreux bars et restaurants dans les rues environnantes. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin et vous aurez la possibilité de le déguster sur le balcon de l'hôtel. Le Congrès Et Festivals se trouve à 10 minutes à pied de la plage de Cannes, du Palais des Festivals et des Congrès ainsi que du port de Cannes.
-
The hotel l'Aiglon is located in the South of France, 13 km from Cannes. It provides en suite guest rooms and free Wi-Fi access. Rooms at the l'Aiglon are all equipped with a TV and a bathtub. A continental breakfast is served daily and the Aiglon's restaurant offers regional cuisine, with both meat and fish dishes. Meals are served in the dining room or on the terrace, depending on the weather. Guests can relax at the bar, or in the hotel's library. Daily newspapers are available. The hotel l'Aiglon is 36 km from Nice, 12 km from Grasse and 16 km from Monaco. Guest can travel all over the area by car, as free parking is provided on site.
L'Hôtel L'aiglon se trouve dans le sud de la France, à 13 kilomètres de Cannes. Il propose des chambres avec salle de bains privative et la connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres sont dotées d'une télévision et d'une baignoire. Un petit déjeuner continental est servi tous les jours. Vous dégusterez une cuisine régionale dans le restaurant de la propriété, comme des plats de poisson et de viande. Les repas sont servis dans la salle à manger ou sur la terrasse, en fonction du temps. Détendez-vous au bar ou dans la bibliothèque. La presse quotidienne est à votre disposition. L'Hôtel L'aiglon est situé à 36 kilomètres de Nice, à 12 kilomètres de Grasse et à 16 kilomètres de Monaco. Profitez du parking gratuit sur place pour voyager dans toute la région en voiture.
-
Located in the centre of Cannes, this boutique hotel is 50 metres from the beach and 800 metres from the Boulevard de la Croisette. It offers air-conditioned rooms and free Wi-Fi throughout. The rooms at the Couleurs Suds feature flat-screen TVs and private bathrooms. Each is soundproofed and individually decorated, and some have balconies. Additional facilities at the Couleurs include a multi-lingual reception and private parking. A continental breakfast is served every morning. The Couleurs Suds hotel is just a 10-minute walk from the Palais des Festivals et des Congrès and just 500 metres from the Vieux Port (old port). Car and bicycle rental are available at the hotel, and airport transfers are possible upon request.
Situé dans le centre de Cannes, cet hôtel de caractère se trouve à 50 mètres de la plage et à 800 mètres de la Croisette. Il propose des chambres climatisées et une connexion Wi-Fi gratuite dans tout l'établissement. Les chambres du Couleurs Suds disposent d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative. Elles sont insonorisées et décorées individuellement. Certaines comportent un balcon. L'établissement Couleurs met à votre disposition une réception multilingue et un parking privé. Un petit-déjeuner continental est servi chaque matin. L'hôtel Couleurs Suds se trouve à seulement 10 minutes à pied du Palais des festivals et des congrès ainsi qu'à 500 mètres du Vieux-Port. Un service de location de voitures et de vélos est disponible à l'hôtel. Des transferts aéroport sur également assurés demande.
-
Neptune is located in La Bocca, next to the open-air market and 250 metres from the beach. It offers en suite guest rooms with air-conditioning, TV and free Wi-Fi. Set 2.5km from central Cannes the Hotel Neptune offers breakfast in the mornings. Guests can find numerous restaurants and bars nearby. Guests of the Hotel Neptune can also enjoy water sports at the nearby beaches and visit the Palais des Festivals and La Croisette in Cannes. A free public car park (open and free all year long) located just next to the hotel.
L'Hotel Neptune est implanté à La Bocca, à proximité du marché en plein air et à 250 mètres de la plage. Il propose des chambres insonorisées dotées d'une salle de bains privative, de la climatisation, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. L'hôtel se trouve à 2 km du centre-ville de Cannes. L'Hotel Neptune sert un petit déjeuner chaque matin. Vous trouverez de nombreux restaurants et bars dans les environs. Vous pourrez pratiquer des sports nautiques sur les plages toutes proches et visiter le palais des festivals ainsi que la Croisette, à Cannes. Un parking public gratuit (ouvert toute l'année) se situe juste à côté de l'hôtel. Vous pourrez prendre le bus pour rejoindre Cannes.
-
Hotel Ligure is located in central Cannes, just 100 yards from the famous shopping street, Rue d’Antibes and a 5-minute walk from La Croisette beaches and the Palais des Festivals. The soundproofed guest rooms include air conditioning, cable, LCD TV and Wi-Fi internet access. Serviced by a lift, they also provide a minibar, a hairdryer and a safe. Hotel Ligure serves a daily continental breakfast which can also be taken in the guest room upon request. In addition to a 24-hour front desk, the Ligure Hotel also provides a laundry service and public parking is available nearby. Cannes Train Station is just a 1-minute walk from the hotel and a public car park is available 150 yards from the hotel.
L'Hôtel Ligure vous accueille dans le centre de Cannes, à seulement 100 mètres de la rue d'Antibes, célèbre artère commerçante, et à 5 minutes de marche des plages de La Croisette et du Palais des festivals. Ses chambres insonorisées sont équipées de la climatisation, d'une télévision par câble à écran LCD et d'une connexion Wi-Fi. Desservies par un ascenseur, elles comprennent également un minibar, un sèche-cheveux et un coffre-fort. L'Hôtel Ligure prépare chaque matin un petit-déjeuner continental, qui pourra, sur demande, vous être servi en chambre. En plus d'une réception ouverte 24h/24, l'établissement propose un service de blanchisserie. Un parking public est disponible à proximité.La gare de Cannes n'est qu'à 1 minute à pied de l'hôtel. Un parking public est à votre disposition à 150 mètres.
-
Just 50 yards from the beach, this RĂ©sidence features a large seasonal outdoor swimming pool. Offering self-catered apartments, it is located 1.2 miles from central Cannes. Each of the apartments at RĂ©sidence Pierre and Vacances Cannes Verrerie has an equipped kitchen, a living room with a TV, and a balcony fitted with garden furniture. Some apartments offer spectacular views of the Mediterranean. Guests of the RĂ©sidence can relax on the sunbathing terrace or in the flowered garden. Snorkeling and other water sports are available at the nearby beaches. RĂ©sidence Pierre & Vacances Cannes Verrerie is situated a 5-minute drive from Cannes harbor and La Croisette. Private parking is possible, subject to availability and at an extra cost.
Situé à seulement 50 mètres de la plage, la Résidence Pierre et Vacances Cannes Verrerie bénéficie d'une grande piscine extérieure ouverte en saison. Proposant des appartements indépendants, cet établissement vous accueille à 2 km du centre de Cannes. Chaque appartement est doté d'une cuisine équipée, d'un salon avec une télévision et d'un balcon meublé. Certains hébergements offrent une vue spectaculaire sur la Méditerranée. Lors de votre séjour, vous aurez la possibilité de vous détendre sur la terrasse bien exposée ou dans le jardin fleuri de la résidence. Vous aurez l'occasion de pratiquer la plongée avec tuba et d'autres sports nautiques sur les plages voisines. La Résidence Pierre & Vacances Cannes Verrerie est installée à 5 minutes de route du port de Cannes et de la Croisette. Un parking privé est disponible, sous réserve de disponibilité et moyennant des frais supplémentaires.
-
Located in Cannes, RĂ©sidence ExcelSuites is a 15-minute walk from the Palais des Festivals and La Croisette beach. Guests can relax on the sun terrace, which features 3 seasonal hot tubs with no extra cost. There is a 24-hour front desk at the property and fibre-optic WiFi is provided free of charge. The air-conditioned suites at the residence have a separate seating area and a flat-screen TV with satellite channels. A kitchenette with a microwave and a dishwasher is at guests' disposal and free of charge. A bus stop is available next to Residence ExcelSuites. The property is a 5-minute bus ride from the city centre and Cannes Train Station. The residence offers private parking for an extra charge and free parking can be found in the streets nearby. Cannes-Mandelieu Airport is 6.2 miles away.
La Résidence ExcelSuites vous accueille à Cannes, à 15 minutes à pied du Palais des festivals et de la plage de La Croisette. Vous pourrez vous détendre sur la terrasse bien exposée équipée de 3 jacuzzis gratuits ouverts en saison. Une réception ouverte 24h/24 et une connexion Wi-Fi à fibre optique gratuite sont disponibles. Les suites de cette résidence sont pourvues de la climatisation, d'un coin salon séparé et d'une télévision par satellite à écran plat. Accessible gratuitement, la kitchenette est équipée d'un micro-ondes et d'un lave-vaisselle. La Résidence ExcelSuites se trouve à côté d'un arrêt de bus. Elle est à 5 minutes en bus du centre-ville et de la gare de Cannes. Un parking privé payant est présent sur place. Un parking gratuit dans les rues voisines est par ailleurs possible. L'aéroport de Cannes-Mandelieu est à 10 km.
-
Ermitage Du Riou is a hotel set in the Bay of Cannes, overlooking the Port of Napoule and the LĂ©rins Islands. Guests can enjoy the heated pool and views of the Mediterranean Sea or the Cannes Mandelieu golf course. The rooms at the Ermitage Du Riou are equipped with a satellite TV, a private bathroom and free WiFi access. The hotel is in close proximity to the Mimosa Forest and the red rocks of l'Esterel. Private parking is available on-site at an extra cost.
Installé dans la baie de Cannes, l'Ermitage Du Riou donne sur le port de Mandelieu-la-Napoule et les îles de Lérins. Vous pourrez profiter d'une piscine chauffée, de la vue sur la mer Méditerranée ou du parcours de golf de Cannes Mandelieu. Les chambres de l'Ermitage Du Riou sont munies d'une télévision par satellite, d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. L'établissement est à proximité de la forêt de mimosas et du massif rouge de l'Esterel. Vous bénéficierez d'un parking privé sur place, moyennant des frais supplémentaires.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
6
[7]
[8]
[9]
[10]
Cannes tourist travel information links
|
|