Results 31 - 45 of 51
-
Sitting in the northwest corner of the alluring West Lake, Four Seasons Hotel Hangzhou at West Lake boasts views of traditional Chinese gardens from most units. Four Seasons Hotel Hangzhou at West Lake is around a 10-minute walk from West Lake Impression show theatre. It is around a 20-minute drive from Hangzhou Railway Station and around a 50-minute drive from Hangzhou Xiaoshan International Airport. Rooms are decorated with satin embroidery on which traditional Chinese flowers and birds are painted. Fitted with carpeted floor, all soundproofed rooms come with an easy chair, a sofa, writing desk, side table and a flat-screen TV. The private bathroom has a bathtub, a separate glass shower stall with a rainshower and a large basin vanity with television. The property offers an indoor pool, meeting and banquet facilities, spa and wellness facilities and WiFi in all rooms and dining areas. The property’s concierge team helps guests to organise excursions with ticketing services. Luggage storage and currency exchange can be found at the 24-hour reception. For family with children, a playground and babysitting services are provided for guests’ convenience. After a long journey, relaxing on the sun terrace is a nice choice. For those who wish to explore the city by themselves, bikes are available. Dining options are available at the 2 on-site restaurants. Jin Sha serves Hangzhou, Shanghai and Cantonese food, while WLB serves continental cuisine. Afternoon tea and cocktails can be enjoyed in the lobby lounge.
杭州西子湖四季酒店位于迷人的西湖西北角,其大部分客房都享有中国传统花园的景色。杭州西子湖四季酒店距离西湖印象剧院约有10分钟步行路程,距离杭州火车站约有20分钟车程,距离杭州萧山国际机场约有50分钟车程。客房装饰着缎面刺绣,缎面上绣着中国传统的花鸟图案。所有隔音客房均铺有地毯,配有安乐椅、沙发、写字台、边桌和平板电视。私人浴室配有浴缸、带花洒淋浴的独立玻璃淋浴间以及带电视的大型洗手盆。酒店提供室内游泳池、会议和宴会设施、spa和健康设施以及覆盖所有客房和用餐区的WiFi。酒店的礼宾服务团队可以协助客人安排旅游活动及票务事宜。24小时前台提供行李寄存处和外币兑换服务。为方便客人,酒店可以为携带孩子的家庭提供游乐场和婴儿看护服务。在阳光露台上放松身心对长途旅行之后客人来说是一个不错的选择。对于那些希望自己探索这座城市的客人,酒店提供自行车。客人可以从两间内部餐厅中选择用餐场所。金沙餐厅供应杭州、上海和粤菜等美食;而WLB餐厅z供应欧陆美食。客人可以在大堂酒廊享用下午茶和鸡尾酒。
-
Standing on the beautiful shore of Hangzhou's West Lake, the luxurious Shangri-La Hotel offers 5 dining options, an indoor pool and outdoor tennis courts. Free in-room internet is available. Shangri-La Hotel, Hangzhou is a 2-minute walk from Su Causeway, a 3-minute walk from Impressions Of the West Lake and a 13-minute drive from Lingyin Temple. It is 3.7 miles from Hangzhou Railway Station and 20.5 miles from Xiaoshan Airport. Air-conditioned rooms fitted with carpeted flooring enjoy beautiful views of West Lake, the mountains or gardens. A flat-screen TV, minibar and personal safes add to the comfort of each room. The modern Fitness Centre has massage facilities, relaxing steam baths and a well-equipped gym. The hotel also provides a business centre and free parking. Guests may sample international buffet spreads at Coffee Garden, gourmet Italian dishes at Peppino and authentic Chinese cuisine at Shang Palace. Drinks can be enjoyed at the Lobby Lounge or Garden Bar.
奢华的杭州香格里拉饭店位于杭州市美丽的西湖边,提供5处餐饮选择、室内游泳池、室外网球场和客房内的网络连接。杭州香格里拉饭店距离苏堤有2分钟步行路程,距离印象西湖有3分钟步行路程,距离灵隐寺有13分钟车程,距离杭州火车站6公里,距离萧山国际机场33公里。空调客房铺有地毯地板,并享有西湖、山脉或花园的美丽景致。每间客房均配有平板电视、迷你吧和保险箱。现代健身中心提供按摩设施、令人放松的蒸汽浴室和设备齐全的健身房。酒店还配有商务中心和免费停车场。客人可以在咖啡苑品尝国际自助餐、在巴比诺享用美食意大利菜肴并在香宫品尝地道的中式美食。大堂酒廊或花园酒吧提供饮品。
-
Wushanyi International Youth Hostel is centrally located in Nansongyu Street Area, just 15 minutes' walk from Wushan Square and 25 minutes' walk from West Lake Area. Within 100 yards you can find Drum Tower, Huqingyutang Chinese Medicine Museum, Huxueyan Former Residence and Hefang Pedestrian District. Free Wi-Fi and luggage storage are available. Rooms have free wired internet. Air-conditioned mixed dormitory and private rooms are available. Dormitory rooms have personal lockers and a shared bathroom. Wushanyi International Youth Hostel is about 1.1 miles from Hangzhou Railway Station. Guests can arrange day trips at the reception, play a game of pool at the shared lounge, or rent a bicycle to explore the area. The hostel also offers books and computers with internet access in its public areas.
杭州吴山驿国际青年旅舍位于南宋御街区中心,距离吴山广场仅有15分钟的步行路程,距离西湖区有25分钟的步行路程,距离鼓楼、胡庆余堂中药博物馆、胡雪岩故居和河坊步行区不到100米,提供免费WiFi和行李寄存服务。客房配有免费有线网络连接。旅舍提供带空调的混合宿舍间和私人客房。宿舍间配有个人储物柜和共用浴室。杭州吴山驿国际青年旅舍距离杭州火车站约有1.7公里。客人可以在前台安排一日游,在共用休息室玩台球,或租用自行车探索该地区。旅舍还在公共区域提供书籍和联网电脑。
-
Located right next to Xixi National Wetland Park, Banyan Tree Hangzhou is a happy land surrounded by lush greenery and quiet waters. Inspired by the southern history and cultures, the property's buildings are built with grey tiled roofs and ivory walls, transferring the spirit of southern water towns. There are a total of 36 suites and 36 villas on site. All suites are located on both sides of the main building, while villas are separated by the arch bridges. All spacious units offer views of Xixi National Wetland Park or the lake. Fitted with free internet, rooms also have a flat-screen TV, well-stocked minibar and plush bathrobes. Bathrooms come with a bathtub. The famous Banyan Tree Spa provides relaxing body massage and treatments influenced by ancient Asian traditions. Guests can also exercise at the gym, or arrange a custom day trip at the tour desk. Baiyun restaurant serves a fine selection of classic Hangzhou cuisine, offering freshwater food and fruits. The Waterlight Court with lovely views serves Southeast Asian specialities and signature Western dishes. Banyan Tree Hangzhou is a 15-minute drive from the main city. Hangzhou Railway Station and Hangzhou East Railway Station are both 50 minutes' drive away. It takes 1 hour by taxi to Xiaoshan International Airport.
杭州西溪悦榕庄紧邻西溪国家湿地公园,被郁郁葱葱的绿树和宁静的水域环绕。酒店的建筑受南方的历史和文化启发,拥有盖有灰色瓦片的屋顶以及流传着江南水乡精神的乳白色墙壁。酒店内共提供36间套房和36栋别墅。所有套房均位于主楼的两侧,别墅由拱桥隔开。所有宽敞的套房和别墅均享有西溪国家湿地公园或湖泊的风景。客房配有免费互联网、平板电视、迷你吧和豪华浴袍。浴室设有浴缸。著名的悦榕庄Spa提供了古代亚洲传统风格的身体放松按摩和护理。客人还可以在健身房锻炼,也可以在旅游咨询台安排一日游活动。白云中餐厅供应精心挑选的经典杭州菜,提供淡水食物和水果。湖光阁餐厅享有迷人的风景,供应东南亚特色美食和招牌西餐。杭州西溪悦榕庄距离主城仅有15分钟的车程,距离杭州火车站和杭州火车东站均有50分钟的车程,距离萧山国际机场有1小时的出租车车程。
-
The luxurious Zhejiang Hotel is located in downtown Hangzhou, just a 5-minute walk from Wulin Square and a 10-minute walk from West Lake. Fengqi Road subway station (line 1 and 2) is just 20 yards away. The hotel features the famous Tian Xiang Lou Restaurant and offers free parking on site. Air-conditioned guestrooms feature modern interiors and furnishings. Each room is well-equipped with a minibar, tea/coffee making facilities and a large flat-screen TV with cable channels. Zhejiang Hotel is 2.5 miles from Hangzhou Railway Station and 18.6 miles from Hangzhou Xianshan International Airport. Tian Xiang Lou serves a variety of local cuisine. Both Western and Chinese dishes can be found Celebrity 24H Restaurant. Drinks can be enjoyed at the lobby bar. Guests can enjoy a foot massage or make use of the sauna facilities at Hotel Zhejiang. Free Wi-Fi is provided at this hotel.
豪华的浙江饭店位于杭州市区,距离武林广场仅有5分钟步行路程,距离西湖有10分钟步行路程,距离凤起路地铁站(1号线和2号线)仅有20米。这家酒店设有著名的天香楼餐厅和免费的店内停车场。空调客房均拥有现代室内装饰和家具。每间客房均拥有齐全的设施,设有迷你吧、沏茶/咖啡设备和可收看有线频道的大屏幕平面电视。浙江饭店距离杭州火车站有4公里,距离杭州萧山国际机场有30公里。天香楼餐厅供应各式当地美食;名人24小时餐厅供应西式和中式菜肴。客人可在大堂酒吧享用饮品。浙江饭店的客人还可享受足部按摩服务或使用桑拿设施。这家酒店设有免费无线网络连接。
-
Haihua Hotel Hangzhou is situated in the commercial centre. It offers an indoor pool, gym and 3 dining options. Free WiFi and free parking are provided. Hotel Haihua is a 15-minute drive from National Silk Museum and 3.7 miles from Lingyin Temple. Hotel Haihua is a 40-minute drive to Hangzhou Xiaoshan International Airport. Hangzhou Railway Station can be reached in 18 minutes by car. The cosy rooms at Haihua Hotel are brightly lit, featuring views of the city or West Lake. Each room is fitted with a TV and work desk. The private bathrooms come with bathtub and shower facilities. Other amenities include a minibar and refrigerator. Le Paris serves international buffet while Hemingway Steakhouse offers luxurious Western dining. For alternative dining choices, the Haihua Ge Chinese Restaurant serves traditional Cantonese and Sichuan cuisine.
杭州海华大酒店位于商业中心,设有室内游泳池、健身房、3间餐饮场所、免费WiFi和免费停车场。杭州海华大酒店距离国家丝绸博物馆有15分钟车程,距离灵隐寺有6公里,距离杭州火车站有18分钟车程。萧山国际机场距离杭州海华大酒店有40分钟车程。海华大酒店的舒适客房享有市景/西湖景,光线明亮,设有电视、办公桌、带浴缸和淋浴设施的私人浴室、迷你吧以及冰箱。巴黎阳光西餐厅供应国际自助餐。海明威扒房餐厅供应奢华的西式菜肴。海华阁中餐厅供应传统粤菜和川菜。
-
As the winner of the International Star Diamond Award by AAHS, the environmentally-friendly Dragon Hotel is located in Hangzhou, a 45-minute drive from Hangzhou International Airport. The hotel offers free Wi-Fi and flat-screen satellite TVs. A wellness centre and 6 restaurants are available. The Dragon Hotel Hangzhou is a 43-minute drive to Hangzhou Xiaoshan International Airport. Hangzhou Railway Station can be reached in 21 minutes by car. The modern rooms at Hotel Dragon are equipped with personal HTC smart phones and interactive TV systems. Each comes with an iPod dock and DVD players. Free bottled water is provided. The hotel’s spa offers a fully-equipped fitness centre and an indoor heated swimming pool. Dragon Hotel also offers an art gallery and a helpful airline reservations service. 24-hour room service is provided. D' Café features open kitchens serving Chinese, Japanese and Italian cuisines. Drinks are available at The Laurel Lounge.
荣获AAHS国际之星钻石奖(International Star Diamond Award)的杭州黄龙饭店是一家环保酒店,位于杭州,距离杭州国际机场有45分钟的车程。酒店设有免费WiFi、平板卫星电视、康体中心和6间餐厅。杭州黄龙饭店距离杭州萧山国际机场有43分钟车程,距离杭州火车站有21分钟车程。杭州黄龙饭店的现代客房配备了个人HTC智能电话和互动电视系统。每间客房都配有iPod基座和DVD播放机,提供免费瓶装水。酒店的spa拥有设备齐全的健身中心和室内温水游泳池。杭州黄龙饭店还设有艺术画廊,并提供实用的机票预订服务和24小时客房服务。D'CafĂ©咖啡厅设有开放式厨房,供应中国、日本和意大利美食。The Laurel Lounge酒廊提供饮品。
-
Accepting only Mainland Chinese citizens, Nine Dragons Hotel Hangzhou offers accommodation in Hangzhou. Certain units include a private bathroom with a hot tub, while others have slippers and free toiletries. You will find a kettle in the room. A flat-screen TV with cable channels is provided. You will find a 24-hour front desk at the property. Wushan Square is 5 miles from Nine Dragons Hotel Hangzhou, while Lingyin Temple is 6.2 miles from the property. The nearest airport is Hangzhou Xiaoshan International Airport, 16.2 miles from the property.
杭州新九龙酒店位于杭州,仅接待中国大陆客人。部分客房配有带热水浴缸的私人浴室,其他客房提供拖鞋和免费洗浴用品。酒店配有水壶和平板有线电视。酒店提供24小时前台。杭州新九龙酒店距离吴山广场有8公里,距离灵隐寺有10公里,距离最近的机场——杭州萧山国际机场26公里。
-
Located in EAC Commercial Centre, adjacent to Yellow Dragon Entertainment Complex, Oakwood Residence Hangzhou is a 10-minute drive from West Lake and Wulin Square. The hotel features free WiFi in all areas, an indoor pool and flat-screen TVs in rooms. Oakwood Residence Hangzhou is a 20-minute drive from Lingyin Temple and a 25-minute drive from Longjing Village. It is about a 25-minute drive from Hangzhou Railway Station or Hangzhou East Railway Station. Xiaoshan International Airport can be reached by a 50-minute drive. The comfortable and spacious “home away from home” apartments offer fully equipped kitchens with separate living/dining area, washer/dryer, home entertainment system with a flat-screen TV, high-speed internet, individually controlled air conditioning, large bathrooms with rain/drench showers, and Oakwood soft Posturepedic bed. Oakwood Residence Hangzhou features room service, a business centre and 3 meeting rooms. The 24-hour fitness centre offers a full range of strengthening/cardio equipment with yoga class. The 30 yards indoor swimming pool is perfect for lap swimming. Car parking is available as well. Dining options include Oakroom where sumptuous breakfast and delightful weekend dinner buffets are served along with Chinese a la carte and private dining. Oakleaf Restaurant offers a tantalizing menu of Western and Asian specialities, highlighting Australian steaks. Oak Bar offers a selection of craft beer, single malts, and rare bourbons.
杭州奥克伍德国际酒店公寓位于EAC商业中心,邻近黄龙娱乐中心,距离西湖和武林广场均有10分钟车程,提供覆盖各处的免费WiFi、一个室内游泳池以及带平板电视的客房。杭州奥克伍德国际酒店公寓距离灵隐寺有20分钟车程,距离龙井村有25分钟车程,距离杭州火车站或杭州火车东站约有25分钟车程,距离萧山国际机场有50分钟车程。舒适宽敞的“家外之家”公寓提供带独立起居/用餐区的设备齐全的厨房、洗衣机/干衣机、带平板电视的家庭娱乐系统、高速网络连接、独立控制的空调、带花洒淋浴的大浴室以及奥克伍德体型垫软床。杭州奥克伍德国际酒店公寓提供客房服务、商务中心、3间会议室以及停车场。24小时健身中心提供全方位的力量/有氧健身器械和瑜伽课程。25米长的室内游泳池是客人游泳的理想场所。公寓式酒店的餐饮场所包括奥克伍德餐厅。奥克伍德餐厅提供丰盛的早餐、周末美味自助晚餐、单点中餐以及私人用餐服务。橡叶迷彩餐厅提供诱人的西餐和亚洲风味特色菜以及澳大利亚牛排。橡树酒吧供应各种精酿啤酒、单一麦芽威士忌以及罕见的波本威士忌。
-
New Century Grand Hotel Hangzhou is situated in the CBD area of Xiaoshan District. It features an indoor swimming pool, a fitness centre and 5 dining options. Free WiFi is offered. New Century Grand Hotel Hangzhou is a 45-minute drive from Hangzhou Xiaoshan International Airport. People's Square is 5 minutes' walk from the property. Hangzhou South Railway Station can be reached in 11 minutes by car, while Hangzhou East Railway Station is 40 minutes' drive away. It takes 40 minutes driving to West Lake. Rooms at the New Century Grand Hangzhou come with a flat-screen satellite TV, a minibar and a safe. A tea/coffee maker, bathrobes and slippers are provided. Guests can enjoy massage services or relax at the hotel’s spa. Laundry and dry cleaning services are available at the hotel. Hangzhou and Cantonese cuisines are served at Four Seasons Chamber Restaurant. The Montalcino Grill offers Western meals and Yimariga Restaurant features Japanese food.
杭州开元名都大酒店位于萧山区的中央商务区,提供室内游泳池、健身中心、5个用餐场所以及免费WiFi。杭州开元名都大酒店距离杭州萧山国际机场有45分钟车程,距离人民广场有5分钟步行路程,距离杭州火车南站有11分钟车程,距离杭州火车东站有40分钟车程,距离西湖有40分钟车程。杭州开元名都大酒店的客房均配有平板卫星电视、迷你吧、保险箱、沏茶/咖啡设施、浴袍和拖鞋。客人可以在酒店的spa享受按摩服务或放松身心。酒店提供洗衣和干洗服务。四季轩中餐厅供应杭帮菜和粤菜。梦迪西诺扒房提供西餐。Yimariga Restaurant餐厅供应日本料理。
-
Situated in Hangzhou, 5 minutes’ drive from Yuhang High-speed Railway Station, Grand New Century Hotel Yuhang Hangzhou features air-conditioned rooms and free private parking. Guests can enjoy the on-site restaurant. Grand New Century Hotel Yuhang features free WiFi throughout the property. Nanyuan Station of Subway Line 1 is 7 minutes’ walk away. West Lake is a 33-minute drive from Grand New Century Hotel Yuhang Hangzhou. Lingyin Temple is 50 minutes’ drive from the property, while Xixi Wetland is 45 minutes’ drive away. Hangzhou Xiaoshan International Airport is a 33-minute drive away. Every room includes a TV with satellite channels. Rooms are equipped with a private bathroom equipped with a bath. Extras include free toiletries and a hairdryer. There is a 24-hour front desk and concierge at the property. Guests can use the swimming pool as well as the fitness centre. A business centre is also available.
杭州浙商开元名都酒店位于杭州,距离余杭高速火车站有5分钟的车程,提供空调客房和免费私人停车场。客人可以光顾内部餐厅。杭州浙商开元名都酒店提供覆盖各处的免费WiFi。杭州浙商开元名都酒店距离地铁1号线南苑站有7分钟的步行路程,距离西湖有33分钟车程,距离灵隐寺有50分钟的车程,距离西溪湿地有45分钟车程,距离杭州萧山国际机场有33分钟车程。每间客房均配有卫星电视以及带浴缸的私人浴室,提供免费洗浴用品以及吹风机。酒店提供24小时前台服务和商店。客人可以使用游泳池以及健身中心。酒店还提供商务中心。
-
Only 1.9 miles from Zhejiang University, Pujing Garden Hotel features comfy accommodation with free wired internet access. It offers a games room, a tour desk and a business centre. Public parking is possible on site. Pujing Garden Hotel is 6.2 miles from Xixi National Wetland Park and a 30-minute drive from Wulin Square. It takes 20 minutes by car to Hangzhou West Railway Station. Xiaoshan International Airport is about an hour’s drive away. Decoration in shades of apricot, all rooms come with free mineral water, a minibar, a flat-screen cable TV, an in-room safe, a work desk and a seating area with a sofa. The en suite bathroom has a hairdryer, soft bathrobes and a shower. Concierge service and luggage storage are provided at the 24-hour front desk. The business centre offers fax and photocopying facilities. Ticketing services are available at the tour desk. The on-site Chinese restaurant serves a fine selection of local Cantonese dishes for guests to enjoy.
杭州浦京花园酒店距离浙江大学仅有3公里,设有带免费有线网络连接的舒适住处,并提供游戏室、旅游咨询台和商务中心。酒店内设有公共停车场。浦京花园酒店距离西溪国家湿地公园有10公里,距离武林广场有30分钟车程,距离杭州火车西站有20分钟车程,距离萧山国际机场约有1小时车程。所有客房均享有杏色色调装饰,配有免费矿泉水、迷你吧、平面有线电视、室内保险箱、办公桌和带沙发的休息区。连接浴室配有吹风机、柔软的浴袍和淋浴。24小时前台提供礼宾服务和行李寄存服务。商务中心提供传真和复印设施。旅游咨询台提供票务服务。酒店内的中餐厅供应精心挑选的当地粤菜供客人享用。
-
Providing free WiFi, Hangzhou Admirable Day Hotel is located in Hangzhou. Among the various facilities of this property are a garden and a terrace. Set in the Xihu district, the hotel is within 1.3 miles of Lingyin Temple. The units are equipped with a flat-screen TV with cable channels, a kettle, a shower, free toiletries and a desk. Some rooms will provide you with a kitchen with a fridge. At the hotel rooms are equipped with a private bathroom. The daily breakfast offers buffet and Asian options. Speaking English and Chinese, staff will be happy to provide guests with practical advice on the area at the reception. Wushan Square is 2.2 miles from Hangzhou Admirable Day Hotel, while Xixi Wetland is 3.7 miles from the property. Hangzhou Xiaoshan International Airport is 18.6 miles away.
杭州殊胜龙井酒店位于杭州市,提供免费WiFi、花园和露台等设施,位于西湖区,距离灵隐寺有不到2.1公里。客房配有平板电视、电热水壶、淋浴、免费洗浴用品、书桌和私人浴室。部分客房提供带冰箱的厨房。酒店的所有客房均配有私人浴室。酒店每日早餐提供自助式和亚洲美食。前台的工作人员会讲英语和中文,很乐意为客人提供当地的实用信息。杭州殊胜龙井酒店距离吴山广场有3.5公里,而距离西溪湿地有6公里,距离杭州萧山国际机场有30公里。
-
Blossom Hotel Hangzhou is located in Xiaoshan District, 0.6 miles from Central Square. It offers a fitness centre and foot massage services. Free internet access and free parking are provided. Blossom Hotel is a 40-minute drive to Hangzhou Xiaoshan International Airport. Hangzhou South Railway Station can be reached in 12 minutes by car. Rooms feature modern touches of traditional Chinese culture. Each is fitted with a flat-screen TV offering cable channels. Each room offers access to the hotel’s executive lounge. Guests can enjoy a karaoke or chess session using the hotel’s facilities. Bikes are available for free for guests wishing to explore the area. The hotel’s tour desk provides ticketing services. A variety of Chinese cuisine is served at the restaurant. Room service is also available.
杭州萧山宝盛宾馆位于萧山区,距离中心广场1公里,提供健身中心、足部按摩服务、免费互联网连接以及免费停车场。杭州萧山宝盛宾馆距离杭州萧山国际机场有40分钟车程,距离杭州火车南站有12分钟车程。每间客房均享有传统中国文化的现代风情,配有平板有线电视。每间客房的客人均可以使用宾馆的行政酒廊。客人可以使用宾馆的设施唱卡拉OK或下象棋。宾馆为希望游览该地区的客人提供免费自行车。宾馆的旅游咨询台提供订票服务。餐厅供应各种中餐美食。宾馆亦提供客房服务。
-
Ideally located in the central area of Xihu District, Best Western plus Hangzhou Meiyuan Hotel is 0.3 miles from the world-famous Grand Canal and 0.9 miles from Wulin Square. The Eco-friendly property offers a fitness centre and free Wi-Fi throughout. Best Western plus Hangzhou Meiyuan Hotel is 1.9 miles from the stunning West Lake and 5.6 miles from Hangzhou Railway Station. Xiaoshan International Airport is a 45-minute car journey away. Tastefully decorated in soothing colour tones, the elegant guestrooms feature classic furnishings plus modern conveniences. Each unit is fitted with a TV, a minibar with a small refrigerator and a writing desk. The attached bathroom has shower facilities and free toiletries. Guests can organise day trips at the tour desk, explore the charming city by car or bicycle, or simply enjoy singing in the karaoke rooms. A business centre and meeting rooms are provided. Lanjun Chinese Restaurant serves a variety of local dishes. Rejoicing Café offers delicate buffet breakfast and Western cuisine.
最佳西方杭州梅苑宾馆地理位置优越,位于西湖区的中心,距离世界著名的大运河0.5公里,距离武林广场1.5公里。这家生态友好的宾馆提供健身中心以及覆盖各处的免费WiFi。最佳西方杭州梅苑宾馆距离迷人的西湖3公里,距离杭州火车站9公里,距离萧山国际机场有45分钟车程。典雅的客房采用柔和色调的雅致装饰,配有古典家具以及现代化的便利设施。每间客房均配有电视、带小冰箱的迷你吧以及写字台。独立浴室配有淋浴设施和免费洗浴用品。客人可在旅游咨询台安排一日游,乘车或骑自行车游览迷人的城市,或只是呆在卡拉OK包间享受唱歌的乐趣。宾馆提供商务中心和会议室。兰君阁中餐厅供应各种当地菜肴。丽景苑西餐厅供应精致的自助早餐和西餐。
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
|