Results 1 - 15 of 15
-
The Palacio Valderrabanos Hotel is located next to the Cathedral of Avila, within the wall that was declared world heritage by the UNESCO. The old palace was built in the XIV century and got its name from the Valderrabanos bishop. Historical-artistic city where Santa Teresa was born. The palace has 73 rooms, meeting room for up to 200 people, banquet salon with capacity for 300 persons and a great restaurant called El fogón de Santa Teresa where you can enjoy the typical cuisine from the region.
El Hotel Palacio Valderrabanos esta situado junto a la Catedral de Ávila, dentro de la muralla declarada patrimonio de la humanidad por la UNESCO. Antiguo Palacio del siglo XIV, el cual debe su nombre al Obispo de Valderrabanos. Ciudad histórico - artística, cuna de Santa Teresa. El palacio cuenta con 73 amplias habitaciones, sala de reuniones hasta 200 personas, salón de Banquetes con capacidad para 300 personas y un fabuloso restaurante
-
The hotel is located inside the Roman walls that encircle the old city of Avila. Warm and inviting, it is an ideal place to discover this historical city. The hotel is a converted palatial home. The decor and ambiance still evokes nobility and graciousness. The hotel provides a range of services and facilities, in order for you to enjoy a relaxing and enjoyable stay. Avila is an enchanting town with a wealth of monuments, history, culture and legends. The hotel is located within walking distance of the most emblematic features of the city, such as the Roman wall and spectacular cathedral. In the old town you can find a range of bars and restaurants, where you can sample traditional regional specialties, and try some of the best regional wines.
El Hotel Arco San Vicente se sitúa dentro del recinto amurallado, en el centro de la monumental Ávila. Un enclave excepcional para descubrir los secretos de esta ciudad. El espacio del que hablamos es un antiguo palacio que ha sido reconvertido en hotel que ha mantenido intacta el ambiente de nobleza y caballería de antaño. Al mismo tiempo se ha dotado al Arco San Vicente de todas las comodidades para hacer de su estancia algo inolvidable. Ávila es una ciudad encantadora llena de monumentos, historia y leyenda. El Arco San Vicente está situado a sólo unos pasos de los principales puntos de interés y de obligada visita para el turista como pueden ser la Catedral o la mítica muralla. En el casco antiguo de la ciudad podrá encontrar numerosos bares y restaurantes. En estos últimos es posible degustar las especialidades locales, bañadas por los mejores caldos.
-
Situated in Barco de Avila the charming hotel is located in natural surroundings offering the perfect location to rest and unwind in a picturesque town. Located in a secluded area of a historical and culturally rich town, the hotel is situated by a forest where you can enjoy strolls along the river bank. The hotel has a rural ambience and is surrounded by gardens that make it an ideal place to relax and unwind. The hotel offers a range of facilities to make your stay peaceful and enjoyable. The duplex rooms include a chimney creating the perfect atmosphere for a romantic get away. The hotel also provides a gym with Jacuzzi, Turkish baths and sauna. Depending on the season you can take part in activities in the local area including rafting, ab sailing, horse riding and excursion to the Sierra de Gredos.
Este bonito hotel está situado en Barco de Ávila, en un entorno natural perfecto para descansar y relajarse en un pintoresco escenario. Se encuentra en una zona apartada de un pueblo que conserva una gran riqueza histórica y cultural, y junto a un bosque donde podrá pasear por las orillas del río. El hotel ofrece un ambiente rural y está rodeado de jardines que invitan al relax. Ofrece unas instalaciones completas para que su estancia sea tranquila y agradable. Las habitaciones dúplex cuentan con una chimenea que crea un ambiente perfecto para una escapada romántica. Dispone de un gimnasio con jacuzzi, baño turco y sauna. En algunas épocas del año, podrá participar en actividades como rafting, rappel, equitación y excursiones a la sierra de Gredos.
-
16th century palace (Palacio del Duque de Tamames). The hotel is located within the city walls, between the cathedral and the house where Santa Teresa was born. It has 26 fully equipped and quiet rooms.
Ubicado en el palacio del duque de tamames del siglo xvi. Situado dentro del recinto amurallado entre la catedral y la casa natal de santa teresa cuenta con 26 habitaciones totalmente equipadas y con instalaciones envueltas en un ambiente de tranquilidad.
-
This hotel is conveniently located in the old quarter, between the picturesque Romanesque church of St Vincent's Basilica church and the tall city wall which encircles the entire old city. The accommodation of double rooms with stunning views and tasteful decoration. 5 of the rooms have their own terrace. Avila is a World Heritage Site situated in the foothills of the Gredos Sierra mountain range.
El hotel ofrece una ubicación ventajosa en el centro histórico y monumental de Ávila, entre la basílica de San Vicente y las murallas que rodean toda la ciudad. Ofrece habitaciones dobles decoradas con gusto desde las que se disfruta de unas vistas preciosas. Ávila, nombrada Ciudad Patrimonio Mundial, está situada a los pies de la Sierra de Gredos.
-
Opened in 2006, this modern 4-star hotel offers spacious, luxurious accommodation, well-equipped with all contemporary comforts and facilities, in a convenient location with great road access. Each of the hotel's spacious rooms has a separate living room and is comfortable, luxurious and well-equipped, with all the contemporary amenities you need in a comfortable, relaxing base, including air conditioning and complimentary internet access. The hotel is conveniently located in one of the most important commercial and leisure areas of the city with great access to the region's major road network. The proximity to the area's main roads makes the hotel a great base for visiting Ávila on business or for exploring the city and the surrounding region for leisure.
Inaugurado en 2006, este moderno hotel de 4 estrellas ofrece amplios y lujosos alojamientos, magníficamente equipados con todas las comodidades y servicios. Disfruta además de una práctica localización, fácilmente accesible por carretera. Todas las habitaciones del hotel cuentan con salón independiente, son cómodas, elegantes y están completamente equipadas con modernas instalaciones y servicios, incluyendo aire acondicionado y acceso gratuito a Internet. El hotel disfruta de una inmejorable situación, en una de las principales zonas comerciales y de ocio de la ciudad, con fácil acceso a la red de carreteras de la región. Es por tanto una base perfecta para visitar Ávila y sus alrededores, tanto en viaje de negocios como de placer.
-
The hotel exudes the traditional spirit of the city of Ávila, with modern guest rooms and designer bathrooms. The spirit of Ávila, to eat well and rest better, is proudly upheld in the guest rooms and restaurant of this hotel. The Hotel is located over the city's lookout point, next to the Cuatro Postes monument. It is a privileged site from where you can view the old city walls. The Hotel has a restaurant, bar and cafeteria with a terrace. It also has a TV lounge and a solarium terrace. The hotel has medical service, a gas station with a car wash, car rental and courier and fax service.
El hotel está impregnado del espíritu clásico de la ciudad, cuna de la versión mejor conservada de la España medieval. Comer bien y descansar mejor. Así es el espíritu de Ávila, que se transporta a las habitaciones y restaurante del hotel. El Hotel dispone de restaurante, bar y cafetería con terraza. También ofrece salón social con TV y terraza solarium. Igualmente ofrece servicio médico sanitario, gasolinera con tren de lavado, alquiler de coches y servicio de mensajería y fax. Situado sobre el mirador de la ciudad, junto al monumento Cuatro Postes. Lugar privilegiado, desde donde se pueden contemplar las murallas de la ciudad.
-
Beside the Cathedral, in very heart of Ávila the Los Velada Palace Hotel rises splendid and proud, built on the XVI century, it stands as a superb illustration of the civil architecture of its time. Today, it is beautifully restored for you enjoy a comfortable stay. The 4 star hotel has 144 rooms all of the equipped with a luxurious bathroom, air conditioning, color TV, parabolic, direct dialing telephone, hair dryer and mini-bar.
Este encantador hotel está detrás de la catedral, en el corazon de la ciudad amurallada, que es de patrimonio mundial.El hotel dispone de 145 habitaciones. Están equipadas con todas las amenidades para proporciona confor dentro de unas paredes históricas. Todas cuentan con elegante cuarto de baño, aire acondcionado, calefacción central, televisión satélite, linea directa de teléfono, minibar, etc.
-
Ávila Golf is a 5 star hotel located 3 km away from the center of Ávila, World Heritage city. The hotel boasts 74 rooms, 10 of which are suites. It also has meeting rooms, auditorium, business center, shop, restaurant Zelai, glass porch, outdoor swimming pool, fitness room, spa, treatment cabins and physiotherapy. A 5 star hotel offering a 5 star service.
Avila Golf Hotel es un hotel de 5* situado en un campo de golf a 3 km del centro de Ávila, Ciudad Patrimonio de la Humanidad. El Hotel tiene 74 habitaciones de las cuales 10 son Suites. Salones de convenciones, auditorio, business center, tienda, restaurante Zelai, porche acristalado. Piscina descubierta, gimnasio, spa, cabinas de tratamientos, fisioterapeuta. Un hotel de cinco estrellas, con un servicio de cinco estrellas.
-
The Las Cancelas Hotel is an ancient inn dating from the fifteenth century, with exquisitely preserved architecture, facing the Catedral and the walls. It has fourteen completely equipped rooms and a refined restaurant in the old interior courtyard.
Antigua posada del siglo XV. Situada junto a la Catedral, y dentro del enclave de la antigua Calle de la Muerte y la Vida, ha sido conservada exquisitamente en su riqueza arquitectónica de la época. Con vistas a parte de atrás de la Catedral y de las murallas, usted puede disfrutar de un hotel acogedor perfectamente acondicionado y de un exquisito restaurante situado en el antiguo patio de columnas.
-
The Rural Vettonia Hotel is located in the Tourist Complex of Naturávila. It boasts 12 double rooms and 3 rooms with a lounge. The complex offers an 18 golf course, horse riding, paddle, tennis, football, basketball, outdoor swimming pool, boardroom, a restaurant and a cafeteria. The hotel is situated 35km away from the city of Avila, which has been declared world heritage area.
El Hotel Rural Vettonia, se encuentra dentro del Complejo Turístico Naturávila. Dispone de 12 habitaciones dobles, y 3 habitaciones con Salón. Dispone de 1 Campo de Golf de 18 Hoyos, Equitación, Padel, Tenis, Futbol 7, Baloncesto , Piscinas descubiertas, Salas de Reuniones, Servicio de Restaurante y Cafetería. A 3Km de Ávila, Ciudad Patrimonio de la Humanidad.
-
The charming hotel is located in the heart of the evocative city of Avila, just a stone's throw away from the city's historical attractions. The cosy hotel is decorated elegantly, combining traditional, historical features with modern facilities. The hotel is a converted synagogue and has a particular charm. The limestone walls and brick archways ensure privacy and a peaceful ambience. Close by is the hotel's restaurant, where traditional and modern cuisine is fused to create unique dishes, served with the best regional wines. Avila is a city of historical and cultural interest, there is a spectacular cathedral and the breathtaking Roman walls are the symbolical emblem of the city.
Este hotel con encanto está ubicado en el corazón de la evocadora ciudad de Ávila, a pocos pasos de los lugares de interés histórico de la ciudad. La acogedora Hospederia La Sinagoga ofrece una decoración elegante que combina elementos tradicionales e históricos con unas modernas instalaciones. Este hotel de peculiar encanto ocupa una antigua sinagoga, y sus paredes de piedra caliza y sus arcos de ladrillo garantizan a los huéspedes privacidad y un ambiente tranquilo. Cerca encontrará el restaurante del hotel, que ofrece una fusión de cocina moderna y tradicional para crear platos únicos que se sirven acompañados de los mejores vinos de la región. Ávila es un ciudad de interés histórico y cultural que cuenta con una espectacular catedral y las impresionantes murallas romanas, símbolo de la ciudad.
-
The hotel lies in Avila's attractive old quarter and is a charming and sympathetically converted manor house that dates back to the 16th century. Full of character, Las Leyendas, is situated close to the city walls boasting wonderful views of these historic walls and the Gredos' mountain range. The rooms are comfortable and contemporary, yet still retain much of the original charm of the building with exposed stone walls and beams and have views of the city walls, the Amblés valley or the private garden.
Hotel urbano con encanto situado en la parte antigua de Ávila. Ocupa una casona histórica del siglo XVI rehabilitada. Ubicado en una de las mejores zonas turísticas de la ciudad de Ávila, a 10 metros de la muralla y con excelentes vistas a ésta y a las estribaciones de la Sierra de Gredos. Las habitaciones son confortables y de estilo contemporáneo, aunque conservan el encanto original del edificio, con paredes de piedra y vigas vistas. Desde ellas se divisan además las murallas, el valle de Amblés o el jardín privado.
-
The Partner Santa Ana, open since May 2006, is more than a modern hotel equipped with state-of-the-art technology. Because of its centric location, it's the ideal accomodation for every visitor of the city, be it for leisure or business.
El Partner Santa Ana, abierto en mayo de 2006, no es sólo un moderno establecimiento dotado de todos los equipamientos y adelantos tecnológicos propios de un hotel, sino que, por su ubicación céntrica, es el alojamiento idóneo para cualquier visitante de la ciudad ya sea para ocio, negocio o visitas comerciales.
-
The guesthouse is located within the rural tourist complex Naturavila, in calm and peaceful countryside surroundings yet just 3 km from Avila and less an hour away from Madrid. Located in the centre of the complex, this charming guesthouse is ideal for families with children and those who love the outdoors.
El Hostal Las Paneras está situado dentro del complejo turístico Naturavila, en un entorno rural tranquilo a 3 km de Ávila y a menos de una hora de Madrid. Situado en la plaza central del complejo, este bonito hotel es ideal para familias con niños y para practicar actividades al aire libre.
|