Results 46 - 53 of 53
-
Located 5 minutes' drive from Curitiba's city centre, Flat Petras Residence offers rooms with free Wi-Fi. For leisure, there is an outdoor plunge pool and a fitness room. All rooms at the Petras Residence feature a kitchenette with a microwave and a minibar. Each comes with cable TV and an individual safety deposit box. The private bathroom includes a hairdryer. Petras restaurant offers international cuisine and is open daily until midnight. Guests can enjoy a drink at the on-site bar or have a barbeque outside. Flat Petras Residence is 15 minutes' drive from Curitiba Train and Bus Stations. Afonso Pena Airport is 20 km away.
Localizado a 5 minutos de carro do centro de Curitiba, o Flat Petras Residence oferece quartos com Wi-Fi gratuito. Para seu lazer, você pode utilizar a pequena piscina ao ar livre e a academia do estabelecimento. Os quartos do Petras Residence possuem ar-condicionado e uma cozinha compacta com microondas e frigobar. Cada um conta com TV a cabo, cofre individual e um banheiro privativo com secador de cabelo. O restaurante do Petras serve cozinha internacional, e funciona diariamente até as 22:30h. Você também pode desfrutar de uma bebida no bar da casa, ou ainda fazer um churrasco ao ar livre. O Flat Petras Residence fica a 15 minutos de carro da Estação de Trem e da Rodoviária de Curitiba. Já o Aeroporto Internacional Afonso Pena está a 19 km de distância.
-
The Radisson Hotel is located in central Curitiba, facing Japan Square and 2 km from the lively November 15th Pedestrian Street. It features a heated indoor pool, sauna and massage facilities. The air-conditioned rooms of the Radisson Hotel Curitiba present a contemporary décor with free Wi-Fi and flat-screen cable TVs. The private bathrooms are equipped with hairdryer. Guests can enjoy a variety of international and Italian-inspired dishes served at the Origens restaurant. A selection of drinks and spirits is offered at the airy lobby bar. Other facilities of the Radisson Curitiba include a well-equipped gym, room service and 24-hour reception. The popular Wire Opera House is a 15-minute drive away and Afonso Pena International Airport is 18 km southeast from the hotel.
O Radisson Hotel está localizado no centro de Curitiba, de frente para Praça do Japão e a 2 km da animada rua pedonal 15 de Novembro. Dispõe de uma piscina interior aquecida, sauna e comodidades de massagens. Os quartos climatizados do Radisson Hotel Curitiba apresentam uma decoração contemporânea, com acesso Wi-Fi gratuito e televisão de ecrã plano com canais por cabo. As casas de banho privadas estão equipadas com secador de cabelo. Os hóspedes podem desfrutar de uma variedade de pratos internacionais e de inspiração italiana servida no Restaurante Origens. Uma selecção de bebidas espirituosas é oferecida no arejado bar do átrio. Outras comodidades do Radisson Curitiba incluem um ginásio bem equipado, serviço de quartos e recepção 24 horas. A famosa Ópera de Arame está a 15 minutos de carro e o Aeroporto Internacional Afonso Pena está a 18 km a sudeste do hotel.
-
The 3-star Tulip Inn São José dos Pinhais is just 1.5 km from the Afonso Pena International Airport and is near the São José dos Pinhais Centre. It offers air conditioned rooms and free parking. São José dos Pinhais offers rooms with a cable TV, a minibar and an electronic safe. The modern rooms are elegantly decorated with light wood décor and provide a private en suite bathroom. Fresh fruits, breads and cold meats are served on the breakfast buffet, as well as tea, coffee and juices. A variety of Brazilian and international specialties can also be enjoyed in Gambrinus, the hotel's restaurant. An equipped business centre and function rooms are available for use and a fitness centre and laundry facility can be found on-site. Wi-Fi is available throughout the hotel for a daily fee.
O 3 estrelas Tulip Inn São José dos Pinhais está a apenas 1,5 km do Aeroporto Internacional Afonso Pena e oferece fácil acesso para a cidade de Curitiba. Dispõe de quartos com ar-condicionado e estacionamento gratuito. Além disso, o WiFi gratuito está à sua disposição em todas as áreas. Os quartos do Tulip Inn São José dos Pinhais contam com TV a cabo, frigobar e cofre eletrônico. Apresentam decoração moderna e elegante em madeira clara e incluem banheiro privativo. O buffet de café da manhã inclui frutas frescas, pães, frios, chá, café e sucos. Você também pode degustar especialidades locais e internacionais no restaurante do hotel, o Gambrinus. Uma academia e uma lavanderia podem ser encontradas no local. O WiFi está disponÃvel em todo o hotel por uma taxa diária.
-
In Curitiba´s central area, Hotel Del Rey offers cozy rooms with cable TV and a minibar. Its facilities feature a bar and a fitness centre. Each room at Hotel Del Rey is equipped with a private bathroom, a telephone and a minibar. Some suites offer a spa bath. Guests enjoy a substantial buffet breakfast at The King's Place. The restaurant offers a nice view of pedestrian street Rua das Flores, on which the hotel is located, and also of Osório Square
Localizado no centro de Curitiba, o Hotel Del Rey oferece quartos acolhedores com TV a cabo e frigobar. Entre as comodidades ao seu dispor estão um bar, academia e WiFi gratuito. Todos os quartos do Hotel Del Rey estão equipados com banheiro privativo incluindo secador de cabelo, telefone e frigobar. Algumas suÃtes ainda contam com banheira de hidromassagem. Você pode desfrutar um buffet de café da manhã farto no The King's Place. O restaurante oferece uma bela vista da Rua das Flores, exclusiva para pedestres, onde o hotel está localizado, e também da Praça Osório.
-
Rockefeller Slaviero Conceptual is ideally located in Curitiba's centre. The hotel is next to the Estação Shopping Mall and close to several tourist attractions, such as the Botanical Garden, Oscar Niemeyer Museum and the Linha Turismo tourism centre. The nearest airport shuttle station is just 450 feet away. The Rockefeller Slaviero Conceptual hotel offers a sophisticated restaurant, bar and coffee shop. Room service is available 24 hours a day. The rooms are about 20 m² in size and equipped with air conditioning, safety box, minibar, cable TV and work desk. Some rooms offer a spa bath, a sofa bed and additional space. Curitiba´s Rodoferroviária railway station is 1.9 miles away. Afonso Pena international airport is 8.1 miles from this property.
O Rockefeller Slaviero Conceptual possui localização ideal no centro de Curitiba. O hotel fica ao lado do Shopping Estação e perto de várias atrações turÃsticas, tais como o Jardim Botânico, o Museu Oscar Niemeyer e o Centro de Turismo do Linha Turismo. A estação para tranporte ao aeroporto pode ser encontrada a apenas 140 metros de distância. O hotel Rockefeller Slaviero Conceptual possui um sofisticado restaurante, bar e café. O serviço de quarto está disponÃvel 24 horas por dia. Os quartos têm cerca de 20 m² de área e são equipados com ar condicionado, cofre, frigobar, TV a cabo e mesa de trabalho. Alguns quartos dispõem de uma banheira de hidromassagem, um sofá-cama e espaço adicional. A Estação Rodoferroviária de Curitiba Rodoferroviária está a 3 km de distância. O Aeroporto Internacional Afonso Pena dista 13 km da propriedade.
-
Situated on the Batel Avenue, Transamérica Prime Batel Curitiba offers air-conditioned rooms with neoclassic decoration, comfortable king-size beds, 29-inch TVs and other amenities. The 4-star hotel is just 300 metres from the Japão Square, also near sophisticated bars, restaurants and shopping malls. International dishes are served throughout the day in the on-site Bonjardim Restaurant. As a guest of Transamérica Prime Batel Curitiba, you will also find a paddle court, gym, sauna and an area for events on site.
O Transamérica Prime Batel Curitiba está localizado na Avenida Batel. Os quartos apresentam uma decoração neoclássica e possuem ar-condicionado, camas king-size confortáveis, TV 29 e outras comodidades. O Shopping Center Novo Batel e o Centro de Convenções New Batel encontram-se nas proximidades. A Praça Japão fica a apenas 300 m deste hotel 4 estrelas. Você também pode desfrutar de bares sofisticados, restaurantes e shopping centers nas redondezas. O Restaurante Bonjardim no local aguarda você com especialidades internacionais a qualquer hora do dia. No Transamérica Prime Batel Curitiba, você ainda pode desfrutar de uma quadra de padel, academia, sauna e área de eventos. O Shopping Center Crystal Plaza e o Centro de Convenções Embratel ficam próximos do hotel, e o Aeroporto Internacional Afonso Pena localiza-se a 18 km de distância. Está disponÃvel estacionamento privativo no local, por um custo adicional, e inclui serviço de manobrista.
-
Situated in the elegant Batel district, the Harbor Hotel Batel provides a privileged location in Curitiba with easy access to various shops, restaurants, bars and to a convention center. All guestrooms feature a kitchen and a living room. They are equipped with air conditioning, cable TV, free internet access and other amenities. Staying at Harbor Batel, you will be able to enjoy an outdoor pool, sauna and gym. A poolside bar and a lobby bar are also available on site. The restaurant serves a daily breakfast buffet and a menu with international dishes at lunch and dinner times. Room service is provided 24 hours a day.
Situado no elegante bairro de Batel, o Harbor Hotel Batel possui uma localização privilegiada em Curitiba, com acesso fácil a diversos restaurantes, lojas, bares e a um centro de convenções. Os quartos dispõem de cozinha e sala de estar. Além disso, contam com ar-condicionado, TV de LCD com canais a cabo, internet gratuita e outras comodidades. Durante a sua estadia no Harbor Batel, você pode desfrutar da piscina ao ar livre, sauna e da academia. Aproveite também para relaxar no bar à beira da piscina ou no bar do saguão. No restaurante do hotel, você pode saborear um buffet de café da manhã diário e pratos da culinária internacional servidos no almoço e jantar. Para sua comodidade, o serviço de quarto está à sua disposição 24 horas por dia. O hotel fica a 18 km do Aeroporto Afonso Pena e a 700 m do Shopping Center Pátio Batel. Já a Praça do Japão encontra-se a 850 m do local.
-
The San Juan Executive is a modern 3-star hotel located in downtown Curitiba, within walking distance to the Estação Convention Center, shopping malls, theaters, movies and parks. In addition to comfortable, air-conditioned rooms, the San Juan Executive offers a restaurant and bar, as well as a business center and 3 conference rooms. Internet access is provided all over the hotel without any additional charge. Room service is available 24 hours a day.
O San Juan Executive é um moderno hotel de 3 estrelas localizado no centro de Curitiba, a uma curta distância a pé do Centro de Convenções Estação, de centros comerciais, teatros, cinemas e parques. Além dos confortáveis quartos climatizados, o San Juan Executive oferece um restaurante e bar, assim como um centro de negócios e 3 salas de conferências. É providenciado acesso à Internet por todo o hotel sem qualquer custo adicional. O serviço de quartos está disponÃvel 24 horas por dia.
Switch to page [1]
[2]
[3]
4
|