Listings Other cities in Austria -- Quick Selection:
|
Results 391 - 405 of 512
-
The 4-star, family-run Landhotel Schwaiger is located in the idyllic village of St. Kathrein am Offenegg in Styria, at almost 1,0 feet above sea level in the heart of the Almenland Nature Reserve. The spacious rooms at Hotel Schwaiger have a balcony offering views of the surrounding landscape, as well as satellite TV and a seating area. Healthy regional delicacies are served in the restaurant lounge and on the sunny terrace. Landhotel Schwaiger’s spa area includes an indoor pool, a Finnish sauna, a herbal sauna, and a tepidarium. Hiking trails start right outside Landhotel Schwaiger. Guided hikes and snacks for picnics are available. The Almenland Nature Reserve is Europe’s largest contiguous mountain pasture. Other leisure opportunities in the surrounding area include Nordic walking, cycling, mountain biking and horseback riding. The Almenland golf course is only 9.3 miles away. St. Kathrein features a ski lift and several cross-country ski runs.
Im idyllischen Ort St. Kathrein am Offenegg in der Steiermark begrüßt Sie das Landhotel Schwaiger, ein familiengeführtes 4-Sterne-Hotel. Auf fast 1.000 m über dem Meeresspiegel wohnen Sie hier im Herzen des Naturparks Almenland. Die geräumigen Zimmer im Hotel Schwaiger verfügen über einen Balkon mit Blick auf die umliegende Landschaft sowie Sat-TV und einen Sitzbereich. In der Restaurant-Lounge und auf der sonnigen Terrasse werden gesunde Köstlichkeiten aus der Region serviert. Der Wellnessbereich des Landhotels Schwaiger umfasst einen Innenpool, eine Finnische Sauna, eine Kräutersauna und ein Tepidarium. Wanderwege beginnen direkt vor der Haustür des Landhotels Schwaiger. Es werden auch geführte Wanderungen und Snacks für Picknicks angeboten. Der Naturpark Almenland ist Europas größtes zusammenhängendes Almgebiet. Zu den Freizeitmöglichkeiten in der Umgebung zählen Nordic Walking, Radfahren, Mountainbiken und Reiten. Der Golfplatz Almenland liegt nur 15 km entfernt. In St. Kathrein gibt es einen Skilift und mehrere Langlaufloipen.
-
Strasserwirt Herrenansitz zu Tirol is a traditional hotel in the village of Strassen in East Tyrol, located between the South Tyrolean and the Lienz Dolomites. The Strasserwirt offers individually furnished rooms and suites, free Wi-Fi access in the entire hotel, and an orchard in front. The traditional restaurant serves light and creative Tyrolean cuisine, complemented by fine wines from the wine cellar. The bar serves a wide range of drinks and snacks. The library and the fireplace lounge offer a cosy, historic ambience. The Sillian ski area is 3 km away from Strasserwirt Herrenansitz zu Tirol. The ski areas in Helm and Obertilliach are about 15 km away, and a swimming lake is 20 km away.
Strasserwirt Herrenansitz zu Tirol ist ein traditionsreiches Hotel im Ort Strassen in Osttirol, zwischen den Südtiroler und den Lienzer Dolomiten gelegen. Der Strasserwirt bietet individuell eingerichtete Zimmer und Suiten, kostenfreien WLAN-Zugang im gesamten Hotel und einen Obstgarten vor dem Haus. Das traditionelle Restaurant serviert leichte und kreative Tiroler Küche in Verbindung mit ausgezeichneten Weinen aus dem Weinkeller. Die Bar serviert eine große Auswahl an Getränken und Snacks. Die Bibliothek und der Kaminsaal bieten ein gemütliches, historisches Ambiente. Das Skigebiet Sillian ist 3 km vom Strasserwirt Herrenansitz zu Tirol entfernt. Die Skigebiete Helm und Obertilliach sind ca. 15 km entfernt, ein Badesee 20 km.
-
Spend a relaxing holiday in the small, family-run Hotel Garni Gästehaus Karin at the edge of the forest at 1,500 metres above sea level, situated on a sunny, south-facing hillside of the Koralpe in Eastern Carinthia. Hotel Garni Gästehaus Karin offers cosy and bright rooms with solid-wood furniture and beautiful panoramic views over the Lavant Valley and as far as the Karawanken Mountains. A sauna, a steam bath, and an infrared cabin with wonderful panoramic views are also available. Enjoy the rich breakfast buffet, which features fresh products from the region and a wide range of juices and teas, and is included in the price. The extensive wellness programme comprises various massages and beauty treatments, treatments according to Traditional Chinese Medicine, yoga, Nordic walking, and much more. Gästehaus Karin is situated in a very quiet area and offers guided hikes and bicycle and mountain bike tours through the beautiful surroundings. In winter the area is ideal for all kinds of winter sports. A chair lift is only 300 metres away, and a toboggan run is 3 km away.
Das kleine, familiengeführte Hotel Garni Gästehaus Karin lädt Sie zu einem erholsamen Urlaub am Waldrand ein. Das Hotel liegt 1500 m über dem Meeresspiegel auf einem sonnigen, nach Süden gerichteten Hang des Gebirgszugs Koralpe in Ost-Kärnten. Das Hotel Garni Gästehaus Karin bietet Ihnen gemütliche und helle Zimmer mit massiven Holzmöbeln und einer herrlichen Aussicht über das Lavanttal bis zu den Karawanken. Ihnen steht außerdem eine Sauna, ein Dampfbad und eine Infrarotkabine mit herrlichem Panoramablick zur Verfügung. Genießen Sie das im Preis inbegriffene, reichhaltige Frühstücksbuffet mit frischen Produkten aus der Region sowie eine große Auswahl an Säften und Tees. Das umfangreiche Wellnessangebot umfasst verschiedene Massage- und Schönheitsanwendungen, Anwendungen nach Methoden der traditionellen chinesischen Medizin, Yoga, Nordic Walking und vieles mehr. Das Gästehaus Karin befindet sich in einer sehr ruhigen Gegend und bietet geführte Wanderungen und Fahrrad-und Mountainbike-Touren durch die schöne Umgebung. Im Winter eignet sich diese Gegend ideal für alle Arten von Wintersport. Ein Sessellift befindet sich nur 300 m und eine Rodelbahn 3 km entfernt.
-
Situated amidst the Zugspitzarena ski area, Hotel zum Goldenen Löwen enjoys a quiet location in the centre of Biberwier. All rooms offer a private bathroom and some feature a balcony. A sauna and an infrared cabin are also provided. Massages are arranged on request. The restaurant of the Hotel zum Goldenen Löwen offers an à la carte menu, including traditional Tyrolean specialties and international cuisine. Dishes are mainly made from regional products. The ski area Marienberg is right outside the hotel. In winter, the free ski bus stops in front of the premises and brings guests to several ski lifts in the nearby Zugspitz Arena ski area. During summer guests can explore various hiking trails and swimming lakes in the vicinity. A secure bicycle shed is on site. Tiroler Zugspitz Golf Course is 3.1 miles away from the hotel, and guests enjoy free admission to the public indoor pool in Ehrward, 1.2 miles away.
Das Hotel zum Goldenen Löwen begrüßt Sie mitten im Skigebiet Zugspitzarena, ruhig im Zentrum von Biberwier gelegen. Alle Zimmer bieten Ihnen ein eigenes Bad und einige verfügen über einen Balkon. Eine Sauna und eine Infrarotkabine sind ebenfalls vorhanden. Massagen sind auf Anfrage verfügbar. Das Restaurant des Hotels zum Goldenen Löwen serviert Ihnen À-la-carte-Gerichte mit traditionellen Tiroler Spezialitäten und internationalen Speisen. Bei der Zubereitung der Gerichte werden hauptsächlich Zutaten aus der Region verwendet. Das Skigebiet Marienberg liegt direkt vor dem Hotel. Im Winter hält der kostenfreie Skibus vor dem Hotel und bringt Sie zu mehreren Skiliften im nahe gelegenen Skigebiet Zugspitz Arena. Im Sommer können Sie verschiedene Wanderwege und Badeseen in der unmittelbaren Umgebung erkunden. Die Unterkunft bietet einen abgesicherten Fahrradschuppen. Der Golfplatz Tiroler Zugspitz liegt 5 km vom Hotel entfernt. Zudem erhalten Sie kostenfreien Eintritt in das 2 km entfernt gelegene, öffentliche Hallenbad in Ehrward.
-
The Fit und Fun Sportherberge is located in the climatic health resort of Kötschach-Mauthen, only 9.3 miles from the Italian border. It offers a sauna, a terrace, a playground, a basement disco room, and a ping pong table. Guests can use a shared kitchen. Breakfast and dinner are available on request in the hotel right across the street. Apart from ski slopes, an ice skating rink, an illuminated toboggan track and an indoor swimming pool can be found in the vicinity during winter time. In summer Kötschach-Mauthen is a great base for rafting, canyoning and biking and hiking. The Mega Dive giant swing can be reached within 15 minutes by car. The ski bus stop can be found right in front of the house, and the train station is just 550 yards away.
Die Fit und Fun Sportherberge liegt im Luftkurort Kötschach-Mauthen, nur 15 km von der italienischen Grenze entfernt. Sie bietet eine Sauna, eine Terrasse, einen Kinderspielplatz, eine Disco im Untergeschoss und eine Tischtennisplatte. Gern können Sie auch die Gemeinschaftsküche in Anspruch nehmen. Das Frühstück und Abendessen sind auf Anfrage in einem Hotel auf der anderen Straßenseite erhältlich. Neben mehreren Skipisten finden Sie im Winter eine Eislaufbahn, eine beleuchtete Rodelbahn und ein Hallenbad in der Nähe. Im Sommer lädt Kötschach-Mauthen zum Rafting, Canyoning, Radfahren und Wandern ein. Die Riesenschaukel Mega Dive ist innerhalb von 15 Minuten mit dem Auto erreichbar. Die Skibus-Haltestelle befindet sich direkt vor dem Haus. Der Bahnhof ist nur 500 m entfernt.
-
Hotel Dornauhof Romantik Pur is situated in Zillertal and surrounded by the beautifull nature of the Finkenberg Mountain. The hotel has a spacious spa centre. Guest rooms of the Dornauhof Romantik Pur are equipped with flat-screen TVs and balconies. Guests can enjoy a fresh breakfast every morning, with locally produced farm products. After a mountain walk, guests can use a variety of relaxing facilities including a hot tub, solarium and relaxation room with water beds. The Dornauhof hotel is situated approximately 1.9 miles from Mayrhofen. The surrounding area offers a range of activities, including paragliding, ice-climbing and cross-country skiing.
Das Hotel Dornauhof Romantik Pur empfängt Sie im Zillertal, umgeben von der wunderschönen Landschaft des Finkenbergs. Das Hotel bietet einen großzügigen Wellnessbereich. Die Zimmer im Dornauhof Romantik Pur sind mit einem Flachbild-TV und einem Balkon ausgestattet. Freuen Sie sich jeden Morgen auf ein frisches Frühstück mit lokal produzierten landwirtschaftlichen Produkten. Nach einer Bergwanderung entspannen Sie in einer Vielzahl von Einrichtungen, darunter ein Whirlpool, ein Solarium und ein Ruheraum mit Wasserbetten. Das Hotel Dornauhof liegt ca. 3 km von Mayrhofen entfernt. In der Umgebung können Sie verschiedenen Aktivitäten wie Paragliding, Eisklettern und Langlaufen nachgehen.
-
Situated in Thaur, Gästehaus Sonnenheim features a garden. All rooms feature a TV with satellite channels and a private bathroom. The guest house features mountain views, a sun terrace, and free WiFi is available. At Gästehaus Sonnenheim, the rooms have a terrace with a garden view. The rooms include a desk. A continental or buffet breakfast can be enjoyed at the property. Guests can take part in various activities in the surroundings, including skiing and hiking. Innsbruck is 4.3 miles from Gästehaus Sonnenheim, while Garmisch-Partenkirchen is 22.4 miles from the property. Innsbruck Airport is 6.2 miles away.
Das Gästehaus Sonnenheim in Thaur verfügt über einen Garten. Alle Zimmer verfügen über Sat-TV und ein eigenes Bad. Die Pension bietet Bergblick, eine Sonnenterrasse und kostenfreies WLAN. Die Zimmer im Gästehaus Sonnenheim verfügen über eine Terrasse mit Gartenblick. Die Zimmer sind mit einem Schreibtisch ausgestattet. Ein kontinentales Frühstück oder ein Frühstücksbuffet können Sie in der Unterkunft genießen. In der Umgebung können Sie verschiedenen Aktivitäten wie Skifahren und Wandern nachgehen. Innsbruck liegt 7 km vom Gästehaus Sonnenheim entfernt und Garmisch-Partenkirchen erreichen Sie nach 36 km. Vom Flughafen Innsbruck trennen Sie 10 km.
-
Ibis Wörthersee
Austria: Carinthia (Kärnten): Techelsberg am Worthersee 9212: Tibitsch 84
|
|
Offering panoramic views of Lake Wörth and the Karawanken Mountains, the ibis Wörthersee is located on the Wörthersee service area of the A2 motorway. The air-conditioned rooms overlook the lake. The modern rooms at the ibis Wörthersee are soundproof and feature satellite TV, wooden floors, and a bathroom with hairdryer. The hotel's own Marché restaurant serves a wide range of Austrian and international dishes. The sun terrace overlooks the lake. Continental breakfast is served every morning, and an all-you-can-eat buffet breakfast is available upon request at a surcharge. A Burger King, a 24-hour shop, indoor and outdoor children's playgrounds, an internet terminal in the lobby, and a games room with billiard and pinball complete the facilities. Free WiFi is available in public areas. Free parking is available at ibis Wörthersee. The lake resorts of Velden and Pörtschach are just a short drive away.
Mit Panoramablick auf den Wörthersee und die Karawanken erwartet Sie das ibis Wörthersee auf der Raststätte der Autobahn A2. Die klimatisierten Zimmer blicken auf den See. Die modern eingerichteten Zimmer im ibis Wörthersee sind schallisoliert und verfügen über Sat-TV, Holzböden und ein Badezimmer mit Haartrockner. Das hoteleigene Restaurant Marché serviert eine große Auswahl an österreichischen und internationalen Gerichten. Von der Sonnenterrasse blicken Sie auf den See. Ein kontinentales Frühstück wird jeden Morgen serviert, und ein All-you-can-eat-Frühstücksbuffet ist auf Anfrage gegen Gebühr erhältlich. Ein Burger King, ein 24-Stunden-Shop, Kinderspielplätze im Innen- und Außenbereich, ein Internetterminal in der Lobby sowie ein Spielzimmer mit einem Billardtisch und einem Flipper sorgen für zusätzliche Abwechslung. In den öffentlichen Bereichen steht kostenfreies WLAN zur Verfügung. Am ibis Wörthersee können Sie kostenfrei parken. Die Seebäder Velden und Pörtschach liegen nur eine kurze Autofahrt entfernt.
-
Faulenzerhotel
Austria: Lower Austria (Niederösterreich): Friedersbach 3533: Friedersbach 53
|
|
Welcome at the Faulenzerhotel! Our hotel is situated in the heart of Waldviertel (the north-western part of Lower Austria). A perfect position to explore the rolling hills, green meadows, fresh and clear waters, large woods with mystic cult sites and fascinating miracles of nature and a perfect place to relax.
Willkommen im Faulenzerhotel! Dieses Hotel befindet sich im Herzen des Waldviertels, dem nordwestlichen Teil von Niederösterreich. Es bietet die perfekte Lage zur Entdeckung der Hügellandschaften, der grünen Wiesen, der kristallklaren und frischen Gewässer, der großen Wälder mit mystischen Kultstätten sowie der faszinierenden Naturwunder. Außerdem lädt das Hotel zum Entspannen ein.
-
Surrounded by the majestic mountains of the Zillertal Alps, The traditional 3-star Hotel Neuwirt boasts rooms and apartments with a mountain-view balcony near the Tux Glacier, with direct access to the Zillertal 3000 ski area. The gondola lift to the Penken skiing and hiking area is only 250 yards away. Breakfast as well as dinner with a menu to choose and a salad buffet, are available on request and at a surcharge. The hotel's spa area features a sauna, a steam bath and an infrared cabin. The Hotel Neuwirt is an ideal starting point for all winter and summer activities. The hotel is located in the centre of Finkenberg, only a few minutes’ walk away from the public outdoor pool and many hiking trails. A bus stop is right in front of Hotel Neuwirt.
Das traditionelle 3-Sterne-Hotel Neuwirt liegt umgeben von der majestätischen Bergwelt der Zillertaler Alpen. Freuen Sie sich auf Zimmer und Apartments mit einem Balkon mit Bergblick nahe dem Tuxer Gletscher und auf den direkten Zugang zum Skigebiet Zillertal 3000. Die Gondelbahn zum Ski- und Wandergebiet Penken liegt nur 250 m entfernt. Das Frühstück sowie das Abendessen von der Speisekarte mit einem Salatbuffet sind auf Anfrage und gegen Aufpreis verfügbar. Der Wellnessbereich des Hotels verfügt über eine Sauna, ein Dampfbad und eine Infrarotkabine. Das Hotel Neuwirt ist der ideale Ausgangspunkt für alle Winter- und Sommeraktivitäten. Hier wohnen Sie im Zentrum von Finkenberg und nur wenige Gehminuten vom öffentlichen Freibad und vielen Wanderwegen entfernt. Eine Bushaltestelle befindet sich direkt vor dem Hotel Neuwirt.
-
Enjoy dreamlike holidays in the exclusive and spacious apartments of AlpinLodges Kühtai, with a unique mountain panorama at your doorstep. All apartments are comfortably and generously equipped with typical country-style wooden furniture and feature a large sheltered and furnished balcony. Located at the foot of the ski slope and nestled between beautiful mountains, the design of AlpinLodges Kühtai makes the most of the exclusive hillside setting. The result: luxurious, sun-flooded apartments, south-facing balconies and terraces offering plenty of privacy, and large Tyrolean-style windows with panoramic views. Enjoy the unique atmosphere of a village within the village and make yourself at home in one of the traditional Tyrolean country-style houses. The spacious hotel complex is merely a few steps away from the local shops, cafés, restaurants and ski lifts, with the slope itself right on your doorstep. There is a free internet terminal in the lobby.
Genießen Sie traumhafte Urlaubstage in den exklusiven, großzügigen Ferienapartments der AlpinLodges Kühtai mit ihrem einzigartigen Bergpanorama direkt vor der Haustür. Alle Apartments sind gemütlich und großzügig im typischen Landhausstil mit Naturholzmöbeln eingerichtet und verfügen über einen großen überdachten, möblierten Balkon. Am Fuße der Skiabfahrt inmitten einer herrlichen Berglandschaft gelegen, wird die einmalige Hanglage der AlpinLodges Kühtai architektonisch erstklassig genutzt. Das Ergebnis: Sonnendurchflutete Luxusapartments, nach Süden ausgerichtete Balkone und Terrassen mit viel Privatsphäre sowie große Fenster im Tiroler Stil mit herrlichem Bergpanorama. Sie wohnen in einem der heimeligen Häuser im traditionellen Landhausstil und nutzen die komfortable Infrastruktur der weitläufigen Resortanlage. In wenigen Schritten erreichen Sie Geschäfte, Cafés und Restaurants sowie die Skianlagen des Ferienortes. Dennoch urlauben Sie direkt an der Skipiste. In der Lobby gibt es eine kostenfreie Internet-Surfstation.
-
Located in the centre of Golling, just 15.5 miles south of Salzburg, the Golingen offers free Wi-Fi and a varied breakfast with organic products. The spa area includes an infrared cabin, a Finnish sauna, and a bio sauna, and there is a modern fitness area. The spacious, individually decorated rooms at Hotel. Pension. Golingen feature a flat-screen cable TV, a safe, a work desk, and a bathroom with a hairdryer. The breakfast buffet comprises organic products made from regional and seasonal ingredients, including organic juices, yoghurt and tea, as well as fair trade coffee. A bicycle garage and free parking are available on site. Golling Train Station is 550 yards away, and train rides to Salzburg take just 30 minutes. The Golling exit of the A10 motorway is 0.6 miles away. The Ski Amadé region can be reached within 15 minutes by car. The Eisriesenwelt Ice Caves and Hohenwerfen Castle are 9.3 miles away, and Hallein Salt Mine is 7.5 miles away. The Tennengau+ Card is included in the rate year-around. This card offers many discounts depending on the season, such as free use of the public transport in the region and the city of Salzburg.
Im Zentrum von Golling, nur 25 km südlich von Salzburg, bietet das Golingen kostenfreies WLAN und ein abwechslungsreiches Frühstück mit Bio-Produkten. Der Wellnessbereich umfasst eine Infrarotkabine, eine finnische Sauna, eine Biosauna und einen modernen Fitnessbereich. Die geräumigen, individuell eingerichteten Zimmer im Hotel. Pension. Golingen verfügen über einen Flachbild-Kabel-TV, einen Safe, einen Schreibtisch und ein Badezimmer mit einem Haartrockner. Das Frühstücksbuffet umfasst Bio-Produkte aus regionalen und saisonalen Zutaten, darunter Bio-Säfte, Joghurt und Tee sowie Fair-Trade-Kaffee. Eine Fahrradgarage und kostenfreie Parkplätze stehen an der Unterkunft zur Verfügung. Der Bahnhof Golling ist 500 m entfernt und mit dem Zug erreichen Sie nach nur 30 Minuten Salzburg. Die Ausfahrt Golling der Autobahn A10 liegt 1 km entfernt. Die Region Ski Amadé erreichen Sie mit dem Auto in 15 Minuten. Die Eisriesenwelt und die Burg Hohenwerfen sind 15 km entfernt und das Salzbergwerk Hallein erreichen Sie nach 12 km. Die Tennengau+ Card ist das ganze Jahr über im Preis inbegriffen. Diese Karte bietet je nach Saison viele Ermäßigungen, wie die kostenfreie Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel in der Region und der Stadt Salzburg.
-
Located on the main square of Leoben, Hotel Kongress features underground car park directly under the hotel, 2 restaurants and a beer pub, all reachable in just one minute. Free Wi-Fi is available in the rooms. The rooms at the Kongress Hotel feature satellite TV, a minibar, and a bathroom with hairdryer. A rich and varied breakfast buffet is served each morning. Dining options include the Arkadenhof Schwarzenadler, a 400-year-old restaurant serving traditional Styrian cuisine, and the Heuriger Schwarzer Hund, which serves local wines in a historic ambience. The Bierbiesl Pub o Cino offers a wide range of Austrian and international beers. Hotel Kongress is attached to the Altes Rathaus Congress Centre and is right next to the Murradweg (bicycle trail).
Das Hotel Kongress auf dem Hauptplatz von Leoben erwartet Sie mit einer Tiefgarage direkt unter dem Hotel. Nach nur 1 Minute erreichen Sie 2 Restaurants und eine Bierstube. WLAN nutzen Sie in den Zimmern kostenfrei. Die Zimmer im Kongress Hotel verfügen über Sat-TV, eine Minibar und ein Badezimmer mit einem Haartrockner. Morgens wird ein reichhaltiges und abwechslungsreiches Frühstücksbuffet angeboten. Zu den gastronomischen Angeboten gehören der 400-jährige Arkadenhof Schwarzenadler, ein Restaurant mit traditioneller steirischer Küche, und der Heurige Schwarzer Hund, der einheimische Weine in historischem Ambiente serviert. Im Bierbiesl Pub o Cino erhalten Sie eine große Auswahl an österreichischen und internationalen Bieren. Das Hotel Kongress ist mit dem Kongresszentrum Altes Rathaus verbunden und liegt direkt am Murradweg.
-
This family-run hotel enjoys a fantastic location above the picturesque village of Mieders in the Stubai Valley, only a 5-minute walk away from the village centre. Hotel Bergkranz offers spacious, tastefully furnished rooms with beautiful mountain views, a sauna and a steam bath, a wonderful sun terrace, and a cosy restaurant. Half-board is included in the price. Professional child care is available in summer and winter free of charge. In winter you can use the hotel's own ski bus to the Hochserles and Schlick 2000 ski areas at no additional cost. In summer Hotel Bergkranz offers free mountain bikes for guests' use. The admission to the public outdoor pool in Mieders is included in the price.
Dieses familiengeführte Hotel genießt eine herrliche Lage oberhalb des malerischen Dorfes Mieders im Stubaital, nur 5 Gehminuten vom Ortszentrum entfernt. Das Hotel Bergkranz bietet geräumige, geschmackvoll eingerichtete Zimmer mit wunderschönem Bergblick, eine Sauna und ein Dampfbad, eine herrliche Sonnenterrasse und ein gemütliches Restaurant. Die Halbpension ist im Preis inbegriffen. Professionelle Kinderbetreuung wird im Sommer wie im Winter kostenfrei angeboten. Im Winter können Sie den hoteleigenen Skibus zu den Skigebieten Hochserles und Schlick 2000 kostenfrei benützen. Im Sommer bietet das Hotel Bergkranz einen kostenfreien Mountainbikeverleih. Der Eintritt in das Freibad von Mieders ist im Preis inbegriffen.
-
This modern hotel enjoys an idyllic and quiet location at the highest point of the South Styrian Wine Road, surrounded by the picturesque hill country close to the Slovenian border. Gamlitz is 3.1 miles away and Leutschach is 1.9 miles from the property. The elegant accommodation units at WURZENBERG Hotel Lodges Südsteiermark are very spacious and equipped with all amenities for a comfortable stay, from an espresso maker to a dishwasher. They offer beautiful panoramic views over the vineyards. The 2,500 m² fenced garden features roses, herbs and an arbour. Traditional Styrian cuisine, mainly made with local and organic products, is served for breakfast and during the day on request. The South Styrian Hill Country is a beautiful wine-growing region with many cycling and hiking trails. Located in the South Styrian Wine Country Nature Reserve and surrounded by vineyards, orchards and fragrant meadows, the WURZENBERG Hotel Lodges Südsteiermark offers rest and relaxation. From mid-April to mid-November, the Gamlitz Guest Taxi is available free of charge every day, taking you to over 100 restaurants in the region. The ski area Mariborsko Pohorje is a 30-minute drive away.
Dieses moderne Hotel genießt eine idyllische und ruhige Lage am höchsten Punkt der südsteirischen Weinstraße. Es ist vom malerischen Hügelland nahe der slowenischen Grenze umgeben. Gamlitz erreichen Sie nach 5 km und Leutschach nach 3 km. Die eleganten Wohneinheiten im WURZENBERG Hotel Lodges Südsteiermark sind sehr geräumig und mit allen Annehmlichkeiten für einen komfortablen Aufenthalt ausgestattet. Es erwarten Sie alles von einer Espressomaschine bis hin zu einem Geschirrspüler. Freuen Sie sich auf herrlichen Panoramablick auf die Weinberge. Der 2.500 m² große eingezäunte Garten erfreut Sie mit Rosen, Kräutern und einer Gartenlaube. Zum Frühstück und während des Tages auf Anfrage werden traditionelle steirische Gerichte aus lokalen und biologisch angebauten Produkten serviert. Die Südsteirische Weinstraße ist ein schönes Weinbaugebiet mit vielen Rad- und Wanderwegen. Das WURZENBERG Hotel Lodges Südsteiermark liegt im südsteirischen Weinland-Naturschutzgebiet und ist von Weinbergen, Obstgärten sowie duftenden Wiesen umgeben. Es garantiert Ruhe und Erholung. Von Mitte April bis Mitte November steht Ihnen jeden Tag das Gamlitz Gast Taxi zur Verfügung, und bringt Sie zu den über 100 Restaurants in der Region. Das Skigebiet Mariborsko Pohorje erreichen Sie in 30 Fahrminuten.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
27
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
Austria tourist travel information links
|