Results 1 - 15 of 15
-
Casa Manadero
Spain: Cáceres Extremadura: Robledillo de Gata 10867: Manadero, 2
|
  
|
The Casa Manadero is a carefully renovated building, architecturally typical to the region, that now offers 5 apartments that preserve the original character, charm and features. A peaceful atmosphere, created by its simple yet chic design.
Casa Manadero es un edificio típico de la arquitectura tradicional extremeña que ha sido cuidadosamente restaurado para ofrecer 5 apartamentos que conservan el carácter, el encanto y los elementos de la edificación original. Ambiente apacible logrado con un diseño elegante y sencillo.
-
Entering the Hospedría Mirador de Llerena is like stepping into historical Extremadura at the beginning of the twentieth century; period in which this emblematic palace was constructed and stands prominently in the architectural centre of the Llerena area. The structure has two floors, plus indoor patio with its striking art deco design that sustains all the charm and feel for past times. In addition to the admirable beauty of its enclave, visible from the viewpoint, the Inn offers numerous services and warm stays designed from recent restorations. The tremendous elegance of the twentieth century style is in harmony with new installations; where the rays of light glistening over iron shapes and stained glass windows are elements that make this historical place the ultimate comfort and relaxation for your personal enjoyment and for your loved ones.
Entrar en la Hospedería Mirador de Llerena es adentrarse en la historia de principios del S.xx en Extremadura; época en la que se construye este emblemático Palacio destacado en el núcleo arquitectónico de la localidad de Llerena. La edificación consta de dos plantas y patio interior porticado, toque de marcado diseño art decó que mantiene todo el encanto y sabor popular de épocas pasadas. Además de la admirable belleza de su enclave, visible desde su mirador, cuenta con múltiples servicios y cálidas estancias diseñadas a partir de materiales originarios recientemente restaurados. Elegancia de imponente estilo novecentista en sintonía con las nuevas instalaciones, en las que la luz juega con estructuras de hierro fundido sobre vidrieras coloristas, componentes que hacen de este espacio histórico el ideal de relax y confort para el disfrute personal y de los suyos.
-
Hotel Vetonia
Spain: Badajoz Extremadura: Almendralejo 06200: Nacional 630 Km 647
|
  
|
The hotel is located in the city of Almendralejo, in Extremadura, often dubbed as the city of romanticism or the international city of wine. Almendralejo is a laid back city that has a modern urban centre without losing its agricultural character. The hotel offers an array of facilities, whether it's a relaxing holiday by the pool you are looking for or something more active such as mountain biking or hiking. The hotel has good links to public transport to visit recommended routes through the region and the surrounding area. Hailed as the international city of wine the local area is ideal to try your hand at wine tasting or sampling the local brandy which is exceptional.
El Hotel Vetonia está situado en Almendralejo, en Extremadura. A menudo a esta ciudad se la conoce por la ciudad del romanticismo. Asimismo también es internacionalmente célebre por la calidad de sus vinos. Almendralejo es una ciudad que aúna los avances de una ciudad moderna con el sabor de las tradiciones de antaño. Nuestro hotel está completamente equipado para satisfacer cada una de sus necesidades, ya desee usted relajarse o practicar la infinidad de deportes que el entorno le invitará a realizar, como el senderismo o la bicicleta de montaña. El hotel está muy bien comunicado a través de la red de transporte público, que le llevarán a los puntos más recomendables para la visita turística de la región. Conocida por sus magníficos caldos, Almendralejo es la ciudad ideal si desea probar buenos vinos o el brandy que se produce en la región, de excepcional calidad.
-
This newly built hotel with modern lines, opened in 2006, is located in the heart of Almendralejo (Badajoz). The Hotel Acosta Centro**** provides an innovative and cosy environment, thought to satisfy the needs of our guests and make their stay in the city comfortable and pleasant. Its internal design combines vast spaces of wood, steel, crystal and marble. Enjoy the combination of charm, comfort and design in Hotel Acosta Centro.
Este mes de septiembre abrirá sus puertas en Almendralejo el Hotel Acosta Centro 4* Superior. El establecimiento está ubicado en el centro de la ciudad. Sus espacios interiores que combinan marmol, acero, cristal y madera han sido pensados para que diseño y confort se unan a un ambiente cálido. Disfruta la combinación de calidez, confort y diseño en Hotel Acosta Centro.
-
The hotel is located near Zafra, between the Hospital and the Feria, very close to the road that leads to Badajoz. Space, light, design, harmony...stay with us. The hotel has a cafeteria, restaurant, meeting and banqueting room, disco, social lounge, 16 double rooms, 1 room for disabled guests and one 60sqm suite with jacuzzi and terrace.
A las puertas de Zafra, entre el Hospital y la Feria, al borde de la carretera de Badajoz... Hotel Las Eras. El espacio, la luz, el diseño, la armonía... Quédese con nosotros, Hotel Las Eras cuenta con los servicios de cafetería, restaurante, sala de reuniones, salón de celebraciones, discoteca, salones sociales y 16 habitaciones dobles, 5 de matrimonio, 1 adaptada para minusválidos, 2 junior suites y 1 suite de 60 metros cuadrados con jacuzzi y terraza. Gracias por su confianza.
-
Located in the centre of the triangle formed by the historic cities of Cáceres, Plasencia and Trujillo; and in middle of the Extremenian dehesa, the hotel is ideally positioned to explore this wonderful area of Spain. Overlooking the Monfragüe National Park, the Hospedería was built in 1999 and updated in 2006. Built in wood, slate and concrete, inside the hotel displays avant-garde decoration, where you can find pictures by Extremenian artists, as well as furniture and carpets by well-known artists. After a long day of exploring the hotel?s surrounding you can enjoy a meal in the restaurant, a coffee at the bar with terrace, overlooking the National Park, catch up on some reading in the lounges, complete with fireplace, or simply watch the sunset in the garden.
Ubicado en el centro del triángulo formado por las ciudades históricas de Cáceres, Plasencia y Trujillo, y situado en plena dehesa extremeña, este hotel es ideal para explorar esta preciosa zona de España. La Hospedería, construida en 1999 y reformada en 2006, ofrece vistas al parque nacional de Monfragüe. Construido en madera, piedra de pizarra y hormigón, el interior del hotel ofrece una decoración vanguardista, con cuadros de pintores extremeños, mobiliario y alfombras de artistas conocidos. Tras un ajetreado día explorando los alrededores del hotel, podrá disfrutar de una buena comida en el restaurante, de un café en la terraza del bar con vistas al parque nacional, de una relajante lectura en los salones con chimenea o simplemente de la contemplación de una puesta de sol.
-
Hotel Isur
Spain: Badajoz Extremadura: Llerena 06900: Av. Doctor Fleming s/n
|
  
|
Situated conveniently at the entrance of Llerena, this recently built (2005) 3-star hotel is modern and offers all the necessary mod cons, facilities and services for a pleasant, comfortable stay. Located in the attractive town of Llerena, in the Badajoz region, a town rich in architectural heritage and has a remarkable mix of Mudejar, Gothic and Baroque architecture and style. The town was declared as national art history heritage in 1996. Amongst its services and facilities the hotel offers meeting and events rooms suitable for all occasions, a restaurant and a friendly, professional service.
Situado a la entrada de Llerena, este moderno hotel de 3 estrellas, de reciente construcción (2005), ofrece todas las comodidades, instalaciones y servicios necesarios para disfrutar de una estancia agradable. La bonita localidad de Llerena, en la provincia de Badajoz, es un lugar rico en arquitectura y ofrece una interesante mezcla de estilo mudéjar, gótico y barroco. Declarada Conjunto de Interés Histórico Artístico Nacional en el año 1966. El hotel dispone de salas de reuniones y eventos acondicionadas para cualquier ocasión y de un restaurante de ambiente agradable. Ofrecemos un servicio profesional y personalizado.
-
Hotel Silos
Spain: Badajoz Extremadura: Puebla de la Calzada 06490: Silos nº 8
|
  
|
This hotel and restaurant is located in the exclusive setting of a lordly house dating back to 1881, restored into the Silos in 2005. The former walls and vaults are preserved, decorated in wood, stone and marble. Each bedroom is uniquely decorated, retaining the charm of yesteryear while offering modern amenities.
El hotel es una antigua casa señorial de 1881, reformada en 2005 y con restaurante. Las antiguas paredes y bóvedas se han restaurado y embellecido con madera, piedra y mármol. Cada habitación presenta un estilo diferente, con el encanto de lo antiguo pero con todo el confort actual.
-
El Vaqueril
Spain: Cáceres Extremadura: Navas del Madroño 10930: Carretera Ex-207 s/n
|
  
|
The hotel boasts 13 rooms with beautiful decoration and a peaceful and cozy atmosphere. Situated in rural settings and just 30 minutes from Caceres village and other places of interest.
Hotel de 13 habitaciones donde predomina una decoración detallista y donde podrá disfrutar de un ambiente acogedor. Situado en plena naturaleza y a tan solo 30 minutos de Cáceres y otros lugares de interés.
-
Cañada Real
Spain: Cáceres Extremadura: Malpartida de Plasencia 10680: Ctra. Ex-108 Km 42
|
  
|
Located in unbeatable lush and green Extremadura setting, the hotel setting brings you closer to nature. Landscapes dotted with animals and wildlife, an area with deep rooted customs, traditions and gastronomy waiting to be discovered.
En el incomparable marco de la húmeda y verde Extremadura, Hotel Cañada Real ofrece a sus visitantes la oportunidad de vivir la naturaleza. Paisajes y fauna se unen para mostrar lugares de ensueño y descubrir culturas,costumbres y gastronomías tradicionales.
-
Our splendid typical 16th century building, with a granite facade, enjoys a grand historic heritage and a central location in a privileged position, amidst a natural environment. The beautiful interior incorporates exquisite traditional features; the period and original elements mingle effortlessly with modern comforts and convenience such as the stone vaulting, granite floors and stone spiral staircase. It is a peerless space creating an intimate, elegant and charming atmosphere. The intimate and cosy accommodation is warmly, uniquely and luxuriously decorated. They include distinctive decorations for each room, blending marble, handcrafted furnishings, refined woods with contemporary aspects such as Egyptian cotton bed linen and general facilities. Take advantage of our sophisticated restaurant, tranquil garden, free parking and conference rooms for your convenience. We also house a small spa centre including a jacuzzi and little indoor swimming pool, the ideal place to relax after a day exploring the town.
Este espléndido palacete del siglo XVI con fachada de granito goza de una gran herencia histórica y de una ubicación céntrica y privilegiada, en un entorno natural El bello interior incluye exquisitas características tradicionales; los elementos originales y de época, como las vigas de piedra, los suelos de granito y la escalera de caracol, se combinan armónicamente con el confort moderno. Se trata de un espacio sin igual que crea un ambiente íntimo, elegante y con mucho encanto. Las habitaciones, íntimas y acogedoras, presentan una decoración cálida, lujosa y única. Cada habitación incluye elementos distintivos que combinan mármol, mobiliario artesanal, refinadas maderas con toques contemporáneos como ropa de cama de algodón egipcio e instalaciones generales. Ponemos a su disposición un sofisticado restaurante, un tranquilo jardín, un parking gratuito y varias salas de conferencias. El hotel también dispone de un pequeño centro de spa con jacuzzi y piscina cubierta: un lugar ideal para relajarse después de un día intenso explorando la ciudad.
-
The interior of Palacio Artega combines the style and comfort of past times with today's modern facilities. The various conference rooms are equipped with the most modern technology of a great hotel, making them ideal for business meetings or social events. The hotel's traditional cuisine with an Avant Garde touch in every dish will delight your palate.
El interior del Palacio Artega combina el estilo y el confort de épocas pasadas con las instalaciones modernas de la actualidad Dispone de varias salas de conferencias equipadas con las últimas tecnologías, convirtiéndolo en un hotel ideal para estancias de negocios y eventos sociales. Disfrute de las especialidades de la cocina tradicional del hotel, con un toque de vanguardia.
-
A stunning, tastefully converted convent dating back to the 16th century, the hotel is surrounded by breathtaking countryside in one of Extremadura's most attractive areas. Now a carefully restored, striking 4-star hotel, this former Franciscan convent is the ideal spot for a relaxing retreat. During your stay you can visit some of the surrounding towns and villages with unique combination of history, artistic and cultural heritage and stunning natural surroundings; the centre of Brozas is just 1 km away and the station in Caceres is 40 km. Alternatively you can while the day away by the pool and come the evening enjoy quality, regional cuisine in the hotel's restaurant, Toro de San Marcos.
El Husa Rio Convento de la Luz ocupa un impresionante convento franciscano del s. XVI cuidadosamente rehabilitado, rodeado del impresionante paisaje de una de las zonas más bonitas de Extremadura. Este imponente hotel de 4 estrellas es el lugar ideal para disfrutar de una escapada tranquila. Durante su estancia podrá visitar algunas de las localidades vecinas que ofrecen una combinación única de patrimonio histórico, cultural y artístico, además de magníficos paisajes naturales. El centro de Brozas está a sólo 1 km y la estación de Cáceres está a 40 km. Si lo prefiere, puede pasar el día descansando junto a la piscina y por la noche degustar la cocina regional de calidad de nuestro restaurante, el Toro de San Marcos.
-
This enticing and unique hotel was originally a convent and has been lovingly restored and converted into a stunning and contemporary hotel, respecting its interesting past and preserving its charm. When you enter the hotel you will feel like you are stepping back in time, to the end of the 15th century, when the convent was built and run by the Brothers of San Francisco religious order. It was converted 1946 into a flour mill and now houses a museum devoted to the mill. The considerate conversion rehabbed and painstakingly preserved the original, spiritual character and craftsmanship of the convent whilst adding all the contemporary comforts of today. The old vegetable garden has been transformed into a pleasant open space where guests can quietly sit back and read surrounded by olive groves or take a dip in the pool. It also houses a restaurant, a terrace cafe, a meeting room, an events hall and parking. Alcantara is situated in the east of Caceres, just 11 km from the border with Portugal and boasts 2 stunning historical monuments, an impressive Roman bridge and the San Benito Convent.
Este bonito y exclusivo alojamiento fue originalmente un convento que ha sido restaurado con esmero y transformado en un espléndido hotel moderno, respetando su interesante pasado y conservando su encanto. Al entrar en el hotel se sentirá transportado al siglo XV, momento en el que el convento fue construido y gestionado por los hermanos de la orden franciscana. En 1946 se convirtió en un molino de harina y hoy en día conserva un museo dedicado al molino. La cuidadosa conversión rehabilitó y conservó el ambiente espiritual y artesanal del convento, añadiéndole las comodidades de la vida moderna. El antiguo huerto se ha transformado en un agradable espacio abierto donde los clientes del hotel pueden sentarse a leer rodeados por olivos o darse un baño en la piscina. El hotel dispone también de restaurante, cafetería con terraza, sala de reuniones, salón de actos y parking. Alcantára está situado en el este de Cáceres, a sólo 11 km de la frontera con Portugal, y cuenta con 2 monumentos históricos impresionantes: un puente romano y el convento de San Benito.
-
With an area of 10,000 square metres, the property is situated in the midst of nature, yet just half a mile from the village of Aldeanueva, and just over one mile from the small town of Jarandilla. The cottages of La Vera are situated in the very heart of the region of La Vera, nestling on the slopes of the Gredos mountains range. Just 600 Metres away you can find one of the most beautiful natural swimming pools of the region (the falls of San Gregorio). In the surrounding area you can also find beautiful gushing mountain streams, woods of oak and chestnut. In spring you are sure to enjoy the unparalleled spectacle of the cherry blossom.
Los apartamentos, situados en una finca de 10.000 m², se encuentran en plena naturaleza, a escasos 800 metros de Aldeanueva y a poco menos de 2 km de Jarandilla. Las Cabañas de La Vera, como su nombre indica, se encuentran en el corazón de La Vera, junto a las colinas de la sierra de Gredos. A sólo 600 metros encontrará una de las piscinas naturales más bonitas de las zonas (las gargantas de San Gregorio). En las inmediaciones también podrá descubrir numerosos riachuelos, robledales y castañares. En primavera podrá ser testigo del espectáculo incomparable de la floración de los cerezos.
|