Results 16 - 27 of 27
-
The hotel is centrally located at the estuary of the rivers Ruwer and Mosel, directly at the gate to the beautiful valley Ruwertal. The oldest town of Germany, Trier, with its impressive Roman buildings is waiting for your visit. Within a radius of 10 km a wide variety of touristic and cultural highlights are reachable by foot, by bike or by means of public transportation.
Sie finden uns zentral gelegen an der Mündung der Ruwer in die Mosel, am Eingang des schönen Ruwertals. Direkt vor den Toren von Trier, der ältesten Stadt Deutschlands mit ihren imposanten Bauwerken aus römischer Zeit. Im Umkreis von 10 km bietet sich unseren Gästen eine Fülle touristischer und kultureller Ziele, die sie bequem zu Fuß, mit dem Rad oder mit dem öffentlichen Nahverkehr erkunden können.
-
Our hotel has 45 rooms, all equipped with shower/WC or bath/WC, TV, radio and telephone. For business traveller we have a desk in all rooms.
Das gemütliche, familiär geführte Hotel Römerbrücke liegt direkt an der Mosel und am Moselradweg. Von hier aus können Sie bequem zu Fuß die Trierer Innenstadt und die Sehenswürdigkeiten der Stadt erkunden.
-
Our Hotel Aulmann is positioned in the middle of Trier in a quite Zone. All the Sightseeings of the oldest town in Germany are in very close ratio to our hotel and only a few minutes by foot away. Our house offers you modern comfort in high standards. The cosy and comfortable furnished, big cut rooms, will guarantee you a nice stay here in Trier.
Sie finden uns in der Fußgängerzone, in nur wenigen Gehminuten erreichen Sie alle Sehenswürdigkeiten der ältesten Stadt Deutschlands. Öffentliche Verkehrsmittel und Taxistand sind 100 Meter vom Hotel entfernt. Geschäfte, Restaurants, Bars und gemütliche Kneipen befinden sich in unmittelbarer Umgebung.
-
Next to the world-famous Porta Nigra and just a few minutes from the historic center, our modern 4-star hotel bids you a warm welcome with its 106 rooms. You will find a restaurant with view to Porta Nigra, the tavern Salong, the international casino of Trier, conference rooms and a fitness center (near the hotel) with medical section, sauna and solarium.
Nahe der weltberühmten Porta Nigra und nur wenige Minuten vom historischen Stadtzentrum entfernt heißt Sie unser modernes 4-Sterne-Hotel mit seinen 106 Zimmern herzlich willkommen! Hier erwartet Sie das Restaurant Forum mit Blick auf die Porta Nigra, die Bar
-
The family run Hotel Restaurant Kugel is located in the district Zewen, nearby the river Moselle and close to the highway. The city centre is reachable within 10 minutes by car or by bus (7 kilometers). Convivality and atmospheric comfort are the characteristics of our house.Our italien Restaurant and beergarden contribute to a good time in our house.
Das Hotel liegt im Stadtteil Zewen, nah an der Mosel. Zur Autobahn sind es nur 4km. Das Stadtzentrum ist in 10 Minuten zu erreichen mit dem Auto oder Bus (7 Kilometer). Wir sind ein familienbetriebenes Hotel mit Restaurant wo italienische und internationale Küche geboten werden. In unserem Biergarten können Sie abseits des Trubels entspannen. Optimales Preisleistungsverhältnis, Gastlichkeit und atmosphärischer Komfort werden bei uns groß geschrieben.
-
Hotel Santa Sofia is 7 km away from the university of Trier on the Southern side. Local bus connection and quiet location in the city. We offer modern guest rooms, a wellness area with sauna, solarium, massages and cosmetic treatments. Experience the interesting surroundings of Mosel-Saar-Ruwer, the Roman city Trier, Luxemburg and France, hiking tours and a very varied stay.
Das Hotel Santa Sofia ist nur 7 km von der Universität Trier auf der Südseite der Stadt gelegen.Mitten im Grünen und doch sind Trier, die älteste Stadt Deutschlands, das Großherzogtum Luxemburg und weltbekannte Weinlagen an Mosel, Saar und Ruwer direkt vor der Tür. Neben modernen Gästezimmern bietet das Hotel einen Wellnessbereich mit Sauna, Solarium, Massagen und Kosmetikbehandlungen.
-
The Hotel Pieper is situated in the centre of Trier. No matter if you are going to participate in a congress or you are doing a tour by bike, the comfortable Hotel Pieper is a small and cosy house where guests from all over the world are warmly welcome.
Mitten in der Stadt Trier gelegen finden Sie unser Hotel Pieper. Ob Tagungsteilnehmer oder Radwanderer - das gemütliche Hotel Pieper ist ein kleines, feines Haus, in dem Gäste aus aller Herren Länder gerne übernachten.
-
This 4-star hotel offers comfortable accommodation in the historic city of Trier, just a 10-minute walk from the city centre, and is close to the Kaiserthermen baths. With a direct connection to the European Academy of Law (ERA) conference centre, the Golden Tulip Trier offers conference facilities for up to 400 people. You can treat yourself to a delicious buffet breakfast in the morning, setting you up for a busy day of exploring this fascinating city. In the evenings, choose from a range of high-quality, international dishes at the Forum restaurant before retiring to either the Da Vinum or lobby bar for a relaxing drink. The Golden Tulip Trier enjoys excellent transport links and is within walking distance of the Trier Süd train station.
Dieses 4-Sterne-Hotel befindet sich in zentraler Lage und bietet Ihnen komfortable Unterkünfte nur 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Die Kaiserthermen finden Sie in unmittelbarer Nachbarschaft. Neben einer direkten Anbindung an das Kongresszentrum der Europäischen Rechtsakademie (ERA) bietet das Hotel Golden Tulip Trier Konferenzeinrichtungen für bis zu 400 Personen. Beginnen Sie Ihren Tag mit dem köstlichen Frühstücksbuffet, bevor Sie sich auf Entdeckungstour in die faszinierende Stadt Trier begeben. Am Abend lädt das Restaurant Forum mit einer großen Auswahl an Speisen der regionalen und internationalen Küche zum Verweilen ein. Anschließend können Sie in der Bar Da Vinum oder in der Lobbybar ein entspannendes Getränk genießen. Das Hotel Golden Tulip Trier bietet eine exzellente Verkehrsanbindung und liegt nur einen Spaziergang vom Südbahnhof Trier entfernt.
-
In the city centre of the oldest town in Germany, just below the "Porta Nigra" and only a short walk from the sights (central market, cathedral, "Steipe") - resides the Hotel Paulin. The facilities in the modern rooms guarantee a pleasant stay. Enjoy a pleasant stay with us in a relaxed environment.
Inmitten Deutschlands ältester Stadt, im Schatten der Porta Nigra - nur wenige Gehminuten von den Sehenswürdigkeiten (Hauptmarkt, Dom, Steipe) entfernt - liegt das Hotel Paulin.
-
The 3-star superior Hotel Deutscher Hof is located in the centre of Trier (Trèves). The hotel offers an excellent mix of business flair and personal atmosphere. Guests are invited to visit our sauna zone, which is situated on its own floor, and relax in our Finnish sauna and tepidarium, steam bath, jacuzzi and on the roof terrace. Massage and cosmetics department in the house.
Das 3 Sterne Superior Hotel Deutscher Hof liegt im Zentrum von Trier. Sie finden eine gesunde Mischung aus Geschäftsflair und persönlichem Ambiente. Unsere Sauna-Etage mit Finnischer Sauna und Tepidarium, Dampfbad, Solarium, Whirlpool und Dachterrasse lädt zum Verweilen und Relaxen ein. Massage- und Kosmetikabteilung im Haus.
-
Our city hotel with its comfortably furnished rooms is located in a quiet side street, only a few walking minutes from the city centre and its tourist attractions.
Unser Hotel mit seinen neugestalteten, behaglichen Zimmern befindet sich in einer ruhigen Seitenstraße, nur wenige Gehminuten vom Zentrum der Stadt entfernt.
-
The BECKER´S Hotel and Restaurant enjoys a tranquil, almost rural location in the wine-producing district of Olewig, yet lies just a few minutes from the centre of Trier. It offers a wide variety of leisure facilities, cheerfully furnished guest rooms and a comprehensive, sumptuous breakfast with sparkling wine.
Mitten im Weinort Olewig finden Sie BECKER´S Hotel und Restaurant - ruhig, fast ländlich gelegen und doch nur ein paar Minuten vom Zentrum entfernt. Das Hotel bietet Ihnen während Ihres Aufenthalts eine Vielfalt an Möglichkeiten für Ihre Freizeitgestaltung, freundlich eingerichtete Zimmer und ein reichhaltiges Verwöhn-Sektfrühstück.
Switch to page [1]
2
|