Results 31 - 45 of 55
-
Welcome to the Château de l'Ile.Pass the gate and the stone bridge.At the border of Ill-river, in a 4 hectare preserved park, discover the Château de l'Ile, its' turrets of the 19th century and its' alsatian edifices.
Verte, rousse ou blanche, l'Alsace se vit au rythme des saisons.
-
Fusing bright, airy comfort with a privileged position, this striking hotel offers the ideal base for exploring and unwinding.Embrace the intimate ambience and stylish surroundings; sip refreshments in the airy bar and tantalise your tastebuds with a range of delicacies in the inviting restaurant. Venture out and stroll round the array of historical attractions in the vicinity.Retreat to your tastefully decorated and beautifully furnished room and sleep soundly. The cool tones and wooden floors promote a contemporary edge and provide the ideal backdrop to your break.
Clair, aéré, confortable et très bien situé, ce bel hôtel est un lieu de séjour idéal pour visiter la région et se détendre.Savourez son ambiance intime et son cadre élégant, sirotez un verre dans l'espace du bar, et titilliez vos papilles avec les nombreux délices d'un restaurant accueillant. Sortez de l'hôtel pour découvrir le grand choix d'attractions historiques de la région.En rentrant, retirez-vous dans une belle chambre aménagée avec goût et profitez d'une bonne nuit de sommeil. Leurs teintes pâles et leurs parquets leur donnent une touche contemporaine. Elles sont idéal pour un séjour en toute détente.
-
Hotel located at 300 m. from the Cathedral and two steps away from the Ill River the hotel Beaucour with its five main buildings in half-timber style dating back to the 18th century looks like a little Alsacian village right in the heart of the city. This hôtel de charme is an excellent location both for a romantic weekend and for a business trip. Every of its 49 rooms has a different decoration and is equipped with a whirlpool bathtub, WiFi and a LCD television screen. Easy access, public parking in front of the hotel and tram stop at 60 m.
Situé à 300 m de la Cathédrale et à 2 pas des berges de l’Ill, l’hôtel Beaucour avec ses cinq corps de bâtiments à colombages du 18ème siècle, ressemble à un petit village alsacien au cœur de la ville. Hôtel de charme par excellence pour un week-end romantique ou pour affaires. Chacune des 49 chambres a une décoration différente et est équipée d'une baignoire balnéo, Wi-Fi et écran LCD. Facile d’accès, avec un parking public situé juste en face et tramway à 60m.
-
Villa Novarina’s prime location makes it the perfect base for both the business and leisure travellers. The guest house is centrally located in a residential area of Strasbourg and within walking distance of the Orangerie Gardens, the European Parliament and the European Courts.
L'emplacement de la Villa Novarina en fait le point de départ idéal pu les voyageurs d'affaires et de loisirs. La maison d'hôtes est située de manière centrale dans une zone résidentielle de Strasbourg à quelques pas du Parc de l'Orangerie, du Parlement Européen et des Courts Européennes.
-
The Hotel Maison Rouge is ideally situated in the historic and cultural centre of Strasbourg between The Cathedral and the Petite France District. Each of the 140 rooms of the hotel is decorated in either ochre or pink ans its own individual character with textiles by famous designers, exclusive fitted carpets and matching furniture. In these rooms, you are the lap of luxury with all latest modern conveniences.
Admirablement situé, l'hôtel Maison Rouge est au coeur historique et culturel de Strasbourg entre la Cathédrale et la Petite France. Ocre ou rosée, chacune de ses 142 chambres de l'hôtel à son caractère propre, tissus d'ameublement griffés, moquettes exclusives et mobilier accordés. Entrer dans une de ces chambres, c'est se laisser aller dans la volupté et se prendre au jeu du confort le plus actuel.
-
Totally refurbished in June 2006, The Bateau Hôtel L'Elegant is an original alternative to traditional hospitality, while being easily accessible by bike from the Cathedrale and the Petite France area.Classified as maritime construction, the Bateau Hotel L'Elegant offers all hotel comfort, as well as a great experience!Hotel Boat lies near the town center on quiet location. Restaurant with fresh products.Except Sunday and Monday, the checking in time is between 10am and 3pm.Please call the hotel if you will arrive on Sunday or Monday.
Totallement rénové en juin 2006, le Bateau Hôtel Restaurant l'Elegant est une alternative originale à l'hôtellerie classique, très facile d'accès en vélo depuis la Cathédrale et la Petite France.Classé bâtiment maritime, Le Bateau Hôtel L'Elegant offre tout le confort d'un établissement hôtelier, l'expérience en plus !Le Bateau Hôtel L'Élegant est situé à proximité du centre-ville dans un cadre agréable et tranquille. Restaurant avec des produits frais.Excepté les dimanches et lundis, l'arrivée doit se faire entre 10h et 15h. Veuillez prévenir l'hôtel si vous arrivez un dimanche ou un lundi.
-
Located at two steps of the city centre and near the central station and the station TGV, Appart' Hotel Victoria Garden of Strasbourg accommodates you with its 51 apartments and suites entirely equipped and its services 'à la carte' adapted for all short or long stays. This very modern building was open during the summer 2006.
Située à deux pas du centre ville et à proximité de la gare centrale et de la gare tgv, l'Appart’Hôtel Victoria Garden de Strasbourg vous accueille avec ses 51 appartements et suites entièrement équipés et ses services « à la carte » adaptés pour tous courts ou longs séjours. Ce bâtiment très moderne a été ouvert au cours de l'été 2006.
-
For about a hundred years the Heili family has welcomed guests in this traditional hotel set in a typical Strasbourg house. You will enjoy a traditional breakfast with a large choice of home made marmalades and croissant in a typical alsacian room.Located on the magnificently renovated square facing the railway station, the hotel is within easy walking distance of the old district, the famous Petite France district and its superb Cathedral.The hotel offers a selection of 58 charming and modern rooms.
L’hôtel des Vosges est une maison traditionnelle de charme et de caractère. Idéalement situé au centre-gare de Strasbourg, à quelques minutes des institutions européennes ainsi que du cœur historique et pittoresque de la ville. Les chambres aux décors raffinés et confortables offrent une atmosphère unique et originale.Dans les salles aux ambiances authentiques, venez déguster un petit déjeuner "au coin du feu" et apprécier des produits régionaux et confitures «maison » aux saveurs d’antan.
-
The hotel is located in a small one way street and offers non-smoking rooms, all decorated in a modern or Alsacian style.The hotel is located close to many tourist attractions in the area. These include the cathedral and other historical monuments that are around 5 minutes walk away.Here you can relax on the hotel's terrace with views of the inner courtyard or ask the staff to recommend local and traditional restaurants and 'Winstubs'.
De style Alsacien ou moderne, les chambres sont toutes non fumeurs. L'hôtel est situé dans une petite rue à sens unique et donne sur une cour intérieure à l'arrière avec une grande terrasse.La cathédrale et tous les principaux sites historiques sont situés à 3 mn à pied.Un salon tv situé au rez-de-chaussée est ouvert pour les chambres non équipées.Les divers "Winstub" et restaurants dans le quartier vous feront passer une agréable soirée.En face, vous disposez d'un parking public couvert.
-
In the heart of Strasbourg, at 10 minutes to walk from the Cathedral, a charming and traditionnal hotel. Very comfortable rooms with Bath / Shower / WC, Telephon, TV (satellit), safe, hairdrier, lift and private carpark. All our rooms are air conditionning.
Au centre-ville, à 10 mn à pied de la Cathédrale, et du Quartier Historique, découvrez le charme paisible et familial du Couvent du Franciscain. Pour votre confort l'hotel vous propose ses chambres équipées de Bain, Douche, TV, (par satellite), Coffre fort, Sèche - Cheveux, Ascenseur et parking privé. L'hôtel est ententièrement climatisé.
-
Totally refurbished in June 2006, The Bateau Hôtel L'Elegant is an original alternative to traditional hospitality, while being easily accessible by bike from the Cathedrale and the Petite France area.Classified as maritime construction, the Bateau Hotel L'Elegant offers all hotel comfort, as well as a great experience!Hotel Boat lies near the town center on quiet location. Restaurant with fresh products.Except Sunday and Monday, the checking in time is between 10am and 3pm.Please call the hotel if you will arrive on Sunday or Monday.
Totallement rénové en juin 2006, le Bateau Hôtel Restaurant l'Elegant est une alternative originale à l'hôtellerie classique, très facile d'accès en vélo depuis la Cathédrale et la Petite France.Classé bâtiment maritime, Le Bateau Hôtel L'Elegant offre tout le confort d'un établissement hôtelier, l'expérience en plus !Le Bateau Hôtel L'Élegant est situé à proximité du centre-ville dans un cadre agréable et tranquille. Restaurant avec des produits frais.Excepté les dimanches et lundis, l'arrivée doit se faire entre 10h et 15h. Veuillez prévenir l'hôtel si vous arrivez un dimanche ou un lundi.
-
A wonderful place to stay on the Cathedrale Place. The XVIth century spiral staircase is all that is between your plate and your pillow. Climb it to discover the contemporary styled comfortable bedrooms, overlooking the roof of Strasbourg, under the majestic gaze of the Cathedral. A unique experience.
Une adresse historique en face de la cathédrale de Strasbourg De la Maison Kammerzell (datant de 1427) à l'Hotel Baumann, de l’assiette à l’oreiller, il n’y a qu’un escalier datant du XVIe siècle à gravir pour découvrir les 9 chambres confortables d’un style contemporain. Vous vous endormirez sur les toits de Strasbourg sous l’œil majestueux de la Cathédrale.
-
In a quiet street in the heart of Strasbourg, this hotel is not far from the picturesque La Petite France district, and is 250 metres away from the TGV train station.With a 24-hour reception, free Wi-Fi internet access and parking, this hotel is a convenient base for a break in picturesque Strasbourg.
Au coeur de Strasbourg, dans une rue paisible à deux pas du quartier pittoresque la Petite France et à 250 mètres de la gare de TGV.Avec sa réception ouverte 24h/24, un accès internet Wifi et un parking, cet hôtel est une base idéale pour faire une pause dans la ville pittoresque de Strasboug.
-
Quiet charming 3 stars hotel, next to the 800 years old Strasbourg Cathedral, in the historical town centre.Situated within easy walking distance from our hotel is the Palais des Rohan from wich the hotel took its name. Constructed between 1732 and 1742 at the personal request of Louis-Armand-Gaston de Rohan-Soubise, Cardinal Prince-Bishop of Strasbour in the reign of Louis XV. The restored former most elegant apartments of the Cardinals can be visited.Small quiet charming 3 stars hotel, next to the Cathedral in the historical town center. 36 elegantly furnsiched rooms, Louis XV or rustic french style each one with modern convenience. You will find a personal welcome and the many services offered will guarantee you an enjoyable stay.
Dans une rue piétonnière, à côté de la cathédrale, cette ravissante demeure affiche calme et élégance au cœur du quartier médiéval de Strasbourg. Les vingt-huit chambres climatisées très bien tenues sont meublées façon Louis XV ou rustique et offrent un excellent niveau de confort. L’accueil y est particulièrement chaleureux et l’ambiance sereine. C’est un pied-à-terre idéal pour découvrir les visages historiques et culturels de la ville qui se fait tour à tour romantique, Renaissance, impériale, ou flâner dans ses rues commerçantes.
-
The Citotel des Arts 2-star-hotel is located in the heart of the historical pedestrian centre of Strasbourg. Surrounded by many restaurants, 8 city museums, close from the Cathedral, ideal to visit Strasbourg.The picturesque building, totally refurbished, is situated behind the Historical Museum, directly on the "Marché au Cochons de Lait" small square.In case of late arrival after 8:30 PM, please contact the hotel to obtain the access code.
Notre hôtel deux étoiles est situé en plein coeur du centre historique et piétonnier de Strasbourg. Entouré de nombreux restaurants, des 8 musées de la ville, proche de la Cathédrale, idéal pour visiter Strasbourg.Sur la petite Place du Marché aux Cochons de Lait, au coeur du quartier piétonnier, derrière le Musée Historique, une belle demeure abrite l'Hôtel des Arts. L'Hôtel des Arts vous offre le confort d'un établissement deux étoiles entièrement refait à neuf.En cas d'arrivée après 20h30, prévenir l'hôtel pour obtenir un code d'accès.
Switch to page [1]
[2]
3
[4]
|