Results 1 - 9 of 9
-
Located in the heart of Saint Jean de Luz and only 100 metres away from the beach this 3-star hotel features rooms decorated in an Art Deco style and where you are the centre of all attentions. With its direct access to the spa/thalassotherapy centre, you can enjoy the benefits of sea water treatments, massages, hammam, spa, sauna or gym.All those activities facing the sea provide positive energy and shall make your holidays a once in a lifetime experience.
Situé au cœur de Saint Jean de Luz et à seulement 100 m de la plage, cet hôtel 3 étoiles vous propose des chambres d'inspiration Art-Déco. L'hôtel est un véritable lieu de villégiature où l'on se sent comme chez soi. Vous disposez d'un accès direct au centre de remise en forme et de thalassothérapie, profitez de tous les bienfaits des soins à l'eau de mer, des massages, du hammam, du spa, du sauna ou de la gymnastique.Toutes ces activités au bord de mer vous transmettront une énergie positive et rendront vos vacances inoubliables.
-
Elisabeth and Philippe Hardy are pleased to welcome you to their beautiful Basque residence located in the town center, close to the train station and the Harbour, and just 3 minutes away from the Saint-Jean-De-Luz 's "Grande Plage" (beach) .
Elisabeth et Philippe Hardy vous accueillent dans un bel immeuble au charme Basque, situé près du port de pêche et de la gare, tout proche du centre historique de Saint-Jean-De-Luz et à 5 minutes à pied de la Grande Plage.
-
charming hotel close to the centre of Saint Jean De Luz (10 minutes walking) on the edge of a cliff overlooking the Atlantic Ocean and surrounded by a 3-hectare park. The perfect point to discover the beautiful Basque Country.This quiet hotel conducive to healthful rest and relaxation.We offer rooms with balconies or terraces.You will enjoy the heated pool in summer, the tennis court, the 3-holes golf 'Pitch and Put', the sauna (with charge)Our regional cuisine is served on a terrace with a panoramic view on the park and the ocean.
Charmant hôtel situé à 10 minutes à pied du centre-ville de Saint jean de Luz, au sommet d'une falaise surplombant l'Océan Atlantique et entourée de 3 hectares de parc. C'est l'endroit rêvé pour découvrir les magnifiques paysages de campagne basques.Hôtel idéal pour le repos et la relaxation.Chambres avec balcon ou terrasse.Profitez de notre piscine chauffée en été, du court de tennis, du golf "Pitch and Put" à 3 trous et du sauna (avec participation).
-
This 3-storey residence with lift is located in the town centre, opposite the Parc Ducötenia. The beach and the thalassotherapy centre are 300 m away and the shops 100 m away.
Cette résidence de 3 étages avec ascenseur se situe en centre ville, face au Parc Ducötenia. La plage et le centre de thalassothérapie sont situés à 300 m et les commerces à 100 m.
-
Hotel -Villas Les Goëlands is surely one of the coast's most original hotel. Its most distinctive feature is divided into two handsome adjoining villas, both opulent and bourgeois in style, boasting polished furniture and adorned with a myriad of old curio.
L'Hôtel - Villas Les Goëlands est sûrement l'un des plus originaux de la côte. Sa particularité la plus distinctive est sa division entre deux belles villas contiguës, de style à la fois opulent et bourgeois, mettant en valeur des meubles polis et ornées d'une myriade de vieux bibelots.
-
A charming hotel ideally placed in the heart of ce city, a few steps away from the pedestrian and historical area. 300 meters from the port, the beach and the thalassotherapy centre. Come and discover the Pays Basque between ocean and Pyrénées mountains.
Hotel de charme idealement situe au coeur de la ville à deux pas du centre piétonnier et historique, à 300 mètres du port, de la plage et du centre de thalassothérapie. Point stratégique pour découvrir le pays Basque entre océan et Pyrénées.
-
Situated in the quiet residential area of the lake, this charming hotel is close to the beach, the Thalasso, the old town and its restaurants.This beautiful typical basque house with its shady terrace surrounded by flowers and a marvellous lemontree, provides a cosy and relaxing atmosphere.The owners speak german, english and spanish.
Cette belle maison basque logée dans le calme quartier résidentiel du Lac est située tout près de la plage, de la Thalasso, de la vieille ville et de ses restaurants.Autour d'un ravissant patio fleuri ombragé et d'un superbe citronnier, cette maison basque typique offre une douce ambiance pleine de charme.Les propriétaires parlent l'allemand, l'anglais et l'espagnol.
-
The Resort Hotel is located in Saint Jean de Luz, on the sea side and in the heart of the city. Located at the gateway to Spain, Saint-Jean-de-Luz is the ideal point for discovering the Basque Country.The Grand Hôtel boasts 52 rooms and suites, all equipped with high performance air conditioning and soundproofing. Looking out over the ever- moving spectacle of the ocean, you can sample the marvellously fresh cuisine of Nicolas Masse, who uses the best quality products that have made the region famous.
Le Grand Hotel Loreamar Thalasso Spa est situé en bord de mer et au coeur du centre ville. Le Grand Hôtel Loreamar Thalasso Spa vous offre un accès facile à la plage et un restaurant gastronomique le Rosewood.Sur la plage de Saint-Jean-de-Luz, à quelques pas de la vieille ville, cet hôtel de 52 chambres a su conjuguer le faste de la Belle Epoque et les techniques modernes pour créer un palace d'aujourd'hui, au coeur du Pays Basque. Aux plaisirs de la plage . a son sens du théâtre et des grands volumes, il mêle esprit cosy, couleurs du Sud et style anglais. Le Grand Hôtel vous propose son salon-terrasse. Idéal pour découvrir l'incroyable rayon vert, il faut venir y prendre un verre et goûter à la sensations unique du rêve éveillé. A l'heure de l'apéritif autour d'une coupe de champagne ou pour le plaisir de déguster, près de la cheminée, le Bar le Clipper vous emporte sous ses ventilateurs pour un moment de détente inégalée.
-
The Grand Hotel de La Poste greets you in an XVIIIth century residence made famous by La Fayette who stayed here on his way to America in 1777. The Grand Hotel de la Poste is located in the town centre of Saint Jean de Luz, just 2 minutes from the beach. The hotel offers rooms with shower and toilet or with bath, shower and toilet, colour television, and direct telephone line. Saint Jean de Luz is a charming old fishing town located just 10 minutes from the mountains and 20 minutes from Spain. In this enriching environment, total relaxation is guaranteed.
Le Grand Hôtel de la Poste vous accueille dans une très ancienne demeure du XVIIIème siècle, rendue célèbre par le passage de La Fayette lors de son départ pour l'Amérique. Le Grand Hôtel de la Poste vous offre, en pleine ville, des chambres avec douche wc ou bain douche wc, télévision couleur et téléphone direct. Notre hôtel est particulièrement bien situé, à 2 min de la plage, du port, de tous les commerces, et le parking municipal se trouve à proximité. Saint Jean de Luz, ancien village de pêcheurs, plein de charme, a la chance d'être à 10 mn de la montagne et à 20 mn de l'Espagne. Un environnement riche pour un dépaysement assuré.
|