Saint Malo tourist travel information links
Results 16 - 30 of 63
-
Nestled in a 6-hectare park only a 5-minute drive from the beach, the Château Hôtel Du Colombier dates back to the 18th century and combines historical charm with modern comforts. The beautiful grounds at the Château Hôtel Du Colombier include a rose garden, a chapel, a tea room, a beautiful terrace and a pond. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. Golfers can practice their swing at the driving range and it is possible to go fishing. To discover the area on 2 wheels, the hotel also offers a bike lending service. The Château Hôtel Du Colombier is only a 5-minute drive from the picturesque beaches at Saint Malo. Free private parking is provided, making it easy to explore Brittany by car.
Niché au cœur d'un parc de 6 hectares à seulement 5 minutes en voiture de la plage, le Château Hôtel Du Colombier datant du XVIIIe siècle allie le charme historique avec le confort moderne. Le magnifique parc du Château Hôtel Du Colombier comprend une roseraie, une chapelle, un salon de thé, une belle terrasse et un étang. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans l'ensemble de l'établissement. Le restaurant semi-gastronomique de l'établissement est ouvert du lundi au samedi pour le dîner. Le déjeuner est servi sur réservation. Les amateurs de golf perfectionneront leur swing sur le practice. Vous pourrez également pratiquer la pêche. Vous profiterez du service de prêt de vélos pour explorer la région en 2 roues. Le Château Hôtel Du Colombier vous accueille à seulement 5 minutes en voiture des plages pittoresques de Saint-Malo. Un parking privé est mis à votre disposition gratuitement, vous permettant de découvrir aisément la Bretagne en voiture.
-
This small hotel overlooks the sea, with a view of Cancale and Mont Saint Michel in the distance. The hotel offers affordable rooms with sea-views. Guestrooms at the Hotel de la Baie are comfortable and equipped with TV. The hotel has its own restaurant, which serves home-made regional cuisine. The Hotel de la Baie is 16.5 kilometres from Saint-Malo and is ideally-located for visiting the Baie de Saint Michel. Free parking is also available.
Ce petit hôtel surplombant la mer bénéficie d'une vue à distance sur Cancale et le Mont Saint-Michel. Il propose des chambres à des prix abordables avec vue sur la mer. Les chambres de l'Hôtel de la Baie sont confortables et équipées d'une télévision. L'établissement possède son propre restaurant servant des plats régionaux faits maison. Idéalement situé pour visiter la baie de Saint-Michel, l'Hôtel de la Baie se trouve également à 16,5 kilomètres de Saint-Malo. En outre, vous disposerez d'un parking gratuit.
-
The Residence Neptunia provides equipped apartments in Saint-Malo, 50 metres from the beach. It is connected to the Thermes Marins and 1 km from the famous pirate town. Residence Neptunia?s functional studios are equipped with a private bathroom and TV. Guests have access to Thermes Marins' heated seawater pool. Neptunia has a gastronomic restaurant and another that serves traditional French cuisine. Guests can relax with a drink in the bar and dine on the terrace during nice weather. Residence Neptunia provides a Thalasso and Spa and fitness space. There is also 24-hour reception and free Wi-Fi in public areas. Saint-Malo Port is 1 km away. The old town and Cathedral are situated 2 km from the hotel.
La Résidence Neptunia propose des appartements équipés à Saint-Malo, à 50 mètres de la plage. Vous bénéficiez de l'accès direct aux Thermes Marins et vous serez à 1 km de la célèbre cité corsaire. Les studios fonctionnels de la Résidence Neptunia sont équipées d'une salle de bains privative et d'une télévision. Vous aurez accès à la piscine d'eau de mer chauffée, au sauna et au hammam des Thermes Marins. Le Neptunia possède 2 restaurants, dont un gastronomique et un autre qui sert une cuisine française traditionnelle. Vous pourrez vous détendre avec un verre au bar et prendre vos repas sur la terrasse par beau temps. La Résidence Neptunia comporte une salle de sport, une réception ouverte 24h/24 et une connexion Wi-Fi gratuite dans les studios. Le port de Saint-Malo est à 1 km, tandis que la vieille ville et la cathédrale sont situés à 2 km de l'hôtel.
-
The Hotel Restaurant Du Commerce is located in La Gouesnière, a 10-minute drive from Saint Malo and the Emerald Coast. It offers free private parking. Each guest room at Du Commerce is equipped with a flat-screen TV. Guests can enjoy a continental breakfast every morning. The restaurant serves regional cuisine and seafood specialities, and guests can enjoy a drink in the hotel's bar. The staff are available to assist guests 24 hours a day. The Hotel Restaurant Du Commerce is a 10-minute drive from Cancale and Dinard is a 15-minute drive away. Mont Saint Michel is 35 km from the hotel.
L'Hôtel Restaurant Du Commerce se situe à La Gouesnière, à 10 minutes de route de Saint-Malo et de la Côte d'Emeraude. Il dispose d'un parking privé gratuit. Chaque chambre Du Commerce est équipée d'une télévision à écran plat. Vous pourrez savourer un petit déjeuner continental chaque matin. Le restaurant sert une cuisine régionale et des spécialités de fruits de mer. Vous apprécierez siroter un verre dans le bar de l'hôtel. Le personnel est à votre disposition 24h/24 pour organiser votre séjour. L'Hôtel Restaurant Du Commerce se trouve à 10 minutes en voiture de Cancale et Dinard est accessible en 15 minutes de route. Le mont Saint-Michel est situé à 35 km de l'hôtel.
-
This comfortable hotel is located in the old walled city of Saint Malo, close to the ferry terminal and the exhibition centre. It offers 24-hour reception and bar service. Anne de Bretagne has simple, comfortable guestrooms with TV with English channels. Wi-Fi internet access is available in the public areas and is free of charge. The hotel Anne de Bretagne also has computers for guests at reception and serves a buffet breakfast every morning.
Cet hôtel confortable est situé dans la vieille ville fortifiée de Saint-Malo, à proximité du terminal ferry et du parc des expositions. Il dispose d'une réception ouverte 24h/24 et d'un bar. L'établissement Anne de Bretagne propose des chambres sobres et confortables équipées de la télévision avec les chaînes anglaises. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans les parties communes. L'hôtel Anne de Bretagne met aussi à votre disposition des ordinateurs à la réception et sert un petit déjeuner buffet tous les matins.
-
Situated 1.6 miles from Donald Winnicott Hospital Center and offering free WiFi, Armor Cottage provides accommodation in Saint Malo. All units in the holiday home come with a seating area, a sofa, a flat-screen TV and a fully equipped kitchen. A dishwasher is also offered, as well as a coffee machine and a kettle. Hiking is possible within the area and Armor Cottage offers water sports facilities. Saint-Malo Hospital is 2.2 miles from the accommodation. The nearest airport is Dinard Brittany Airport, 3.7 miles from Armor Cottage.
L'Armor Cottage propose un hébergement acceptant les animaux domestiques avec un jardin à Saint-Malo, à 2,5 km du centre hospitalier Donald Winnicott. Vous profiterez gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un parking privé sur place. Les logements comprennent une terrasse, un coin repas et un coin salon une télévision à écran plat. La cuisine est équipée d'un lave-vaisselle, d'un four, d'un micro-ondes, d'un grille-pain et d'une machine à café. La salle de bains privative est pourvue d'un sèche-cheveux. L'hôpital de Saint-Malo se trouve à 3,6 km de l'Armor Cottage. Vous rejoindrez la tour Solidor à 3,8 km. L'aéroport de Saint-Malo-Dinard-Pleurtuit, le plus proche, est implanté à 6 km.
-
This hotel with 24-hour reception is located on Saint Malo sea front, facing the beach. The property features a south-facing garden and a terrace. Saint Malo Train Station is a 15-minute walk from the hotel and the historic town centre is a 7-minute walk. Free Wi-Fi, a flat-screen TV with cable channels and en suite bathroom facilities are found in all rooms. Some provide a view of the sea. An all-you-can-eat buffet breakfast is available daily and guests are invited to enjoy a drink on the terrace or in the hotel bar. The Palais des Congrès is a 5-minute walk away and Dinard is 12 km from the hotel.
Situé face à la plage au bord de la mer à Saint-Malo, l'ibis Saint Malo Plage dispose d'une réception ouverte 24h/24, d'un jardin orienté côté sud et d'une terrasse. De l'hôtel, vous pourrez rejoindre la gare ferroviaire de Saint-Malo en 15 minutes de marche et le centre-ville historique en 7 minutes à pied. Toutes les chambres sont dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision par câble à écran plat et d'une salle de bains privative. Certaines chambres offrent une vue sur la mer. Un petit-déjeuner buffet à volonté est servi tous les jours. Vous pourrez également déguster une boisson sur la terrasse ou dans le bar de l’hôtel. Vous pourrez rejoindre le Palais des congrès en 5 minutes à pied et Dinard se trouve à 12 km.
-
The Mercure St Malo provides 3-star accommodation opposite the Grande Plage du Sillon beach. It has a bar and 24-hour reception. Some rooms have a sea view. Each St Malo room is equipped with a flat-screen TV with satellite channels, tea and coffee making facilities, and a private bathroom. Mercure St Malo serves breakfast daily and there is room service for hot dishes and cold snacks. Guests are invited to have a drink in the hotel?s bar. The Mercure St Malo is conveniently located a 5-minute walk from the Cité Corsaire city centre and a 20-minute walk from the TGV train station.
L'hôtel Mercure St Malo propose un hébergement 3 étoiles en face de la grande plage du Sillon. Il dispose d'un bar et d'une réception ouverte 24h/24. Certaines chambres offrent une vue sur la mer. Chaque chambre de l'hôtel Saint-Malo est équipée d'une télévision à écran plat avec chaînes satellite, d'un plateau/bouilloire et d'une salle de bains privative. L'hôtel Mercure St Malo sert le petit-déjeuner tous les jours et des collations chaudes et froides peuvent être servies en chambre. Vous pourrez boire un verre au bar de l'hôtel. L'hôtel Mercure St Malo est idéalement situé à 5 minutes de marche du centre-ville de la cité corsaire et à 20 minutes de marche de la gare TGV.
-
L’Adresse offers self-catering accommodation located 30 yards from Sillon Beach, 350 yards from Saint-Malo town centre and 550 yards from Saint-Malo Marina. The rooms are all air-conditioned and have free Wi-Fi connection, and guests have access to the on-site fitness centre. All rooms have an equipped kitchenette, a flat-screen TV and a private bathroom with a shower, a hairdryer and free toiletries. A buffet breakfast is available in the breakfast room. You will find a choice of restaurants and shops within a 5-minute walk from the property. Private parking is possible on site at an extra charge.
L’établissement L’Adresse propose un hébergement indépendant, à 30 mètres de la plage du Sillon, à 300 mètres du centre-ville de Saint-Malo et à 500 mètres du port de plaisance de Saint-Malo. Les chambres climatisées comprennent une connexion Wi-Fi gratuite. Vous bénéficierez également d'un accès à la salle de sport sur place. Les chambres disposent aussi d'une kitchenette équipée, d'une télévision à écran plat, ainsi que d'une salle de bains privative pourvue d'une douche, d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette gratuits. L’établissement sert un petit-déjeuner buffet dans la salle prévue à cet effet. Vous trouverez divers restaurants et commerces, à 5 minutes à pied de l’établissement. Enfin, un parking privé est mis à votre disposition sur place, moyennant des frais supplémentaires.
-
Hotel Elizabeth, situated in the historic Ship Owners district inside the walls of Saint-Malo offers an atmosphere of yesterday with the modern comforts of today. Guestrooms are distributed among 2 buildings, Les Armateurs, which includes the superior rooms and Les Skippers with the standard rooms. The former was built in the early 17th century and the latter is a more modern building. All rooms are comfortable and equipped with modern en suite facilities. Free Wi-Fi internet in the entire property. In the stone-walled cellar, enjoy your breakfast under 400 year old exposed wooden beams. In the vicinity of Hotel Elizabeth you will find the 18th-century House of Pirates, Saint Servan, the city of Aleth, and the museum of Cap Horniers. You can also enjoy a walk on the ramparts and the beach of Sillon.
Situé dans le quartier historique des armateurs, à l'intérieur des remparts de Saint-Malo, l'Hotel Elizabeth propose une atmosphère d'autrefois dans le confort moderne d'aujourd'hui. Les chambres sont réparties entre 2 bâtiments : Les Armateurs qui comprend des chambres supérieures et Les Skippers qui comptent des chambres standard. Le premier a été construit au début du XVIIe siècle, tandis que le second est un immeuble plus récent. Toutes les chambres sont confortables et pourvues d'une salle de bains privative moderne. Une connexion Wi-Fi est accessible gratuitement dans tout l'établissement. Dans la cave aux murs de pierre, vous pourrez savourer un petit-déjeuner sous des poutres apparentes datant de 400 ans.À proximité de l'Hotel Elizabeth, vous trouverez la maison des pirates du XVIIIe siècle, le quartier de Saint-Servan, la cité d'Aleth et le musée du Long-Cours Cap-Hornier. Vous pourrez de plus vous balader sur les remparts et la plage de Sillon.
-
This Campanile Hotel is located in St Jouan Des Guerets, a 15-minute drive from the seaside resort of Saint Malo. It offers en-suite accommodation with free Wi-Fi internet acces. Guest rooms at the Campanile Saint-Malo ~ Saint-Jouan-Des-Guerets are also equipped with satellite TV. Free private parking is available on site and the Campanile also provides free newspapers. The Campanile Saint-Malo is situated next to the Bassin de la Rance and the N137 motorway. It is an idea base for discovering the Brittany region.
L'hôtel Campanile Saint-Malo ~ Saint-Jouan-des-Guérets vous accueille à Saint-Jouan-des-Guérets, à 15 minutes de route de la station balnéaire de Saint-Malo. Il propose des hébergements avec salle de bains privative et connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres de l'hôtel Campanile Saint-Malo ~ Saint-Jouan-des-Guérets sont également équipées d'une télévision par satellite et d'un plateau/bouilloire. Le restaurant de l'hôtel est ouvert tous les jours pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Un parking privé et des journaux sont également disponibles sur place gratuitement. Le Campanile de Saint-Malo est situé à côté du bassin de la Rance et de la N137. Il constitue une base idéale pour partir à la découverte de la Bretagne.
-
Les Charmettes, on the seafront in the Brittany town of Saint-Malo, offers direct beach access. Each guest room has a private bathroom, TV and free Wi-Fi. The hotel Les Charmettes serves a continental breakfast, which can be enjoyed in the dining room or in the comfort of your room. Guests can also relax on the hotel terrace, overlooking the sea. The Sillon beach is situated directly in front of the hotel and the Saint Malo Train Station is 2 km away.
Installé dans la ville bretonne de Saint-Malo, l'hôtel Les Charmettes vous accueille sur le front de mer et vous offre un accès direct à la plage. Il vous propose un bar de plage ainsi que des chambres dotées d'une salle de bains privative, d'une télévision et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Le matin, vous pourrez déguster un petit-déjeuner continental dans la salle à manger ou dans l'intimité de votre chambre. Le restaurant sur place sert des plats traditionnels, dont des plateaux de fruits de mer. La terrasse de l’hôtel donnant sur la mer est le lieu idéal pour se détendre. La plage du Sillon vous attend juste devant l’hôtel Les Charmettes, et la gare de Saint-Malo se trouve à 2 km.
-
The hotel is ideally situated in a calm area of the old Saint Malo, near the beach, main shopping area and the Ferry terminal. All rooms are furnished with large beds or twin beds and can accommodate from 1 to 4 people (2 adults and 2 children). They are equipped with bathroom with shower or bath, telephone and TV. Breakfast is served on the veranda or the small terrace or in the comfort of your guestroom. The hotel is happy to provide guests with restaurant recommendations in the surrounding area for your evening dining.
L'hôtel bénéficie d'une situation privilégiée dans un quartier calme du Vieux Saint Malo, près de la plage, de la principale zone commerçante et du terminal du ferry. Toutes les chambres disposent de grands lits ou de lits jumeaux et peuvent accueillir de une à quatre personnes (2 adultes et 2 enfants). Elles sont équipées d'une salle de bains avec douche et baignoire, du téléphone et de la télévision. Le petit déjeuner est servi dans la véranda, sur la petite terrasse ou dans le confort de votre chambre. L'hôtel se fera un plaisir de vous recommander des restaurants aux alentours pour le dîner.
-
Hotel Ajoncs d'Or is located in the heart of the historic fortified city walls of Saint Malo. It offers individually decorated rooms, which feature original artwork and free Wi-Fi access. Each soundproofed room has a private bathroom and satellite TV. Rooms are accessible by a lift. A buffet breakfast is served daily in the spacious bright dining room. Guests can enjoy a drink at the Ajoncs d'Or hotel bar. The hotel is conveniently placed to make the most of St Malo's many famous restaurants. In the summer, Saint Malo is a lively seaside resort featuring numerous outdoor and beach activities. Gare de Saint-Malo Train station is 1.8 km away.
L'hôtel Ajoncs d'Or est situé au cœur de la ville fortifiée de Saint-Malo. Il propose des chambres décorées individuellement et dotées d'illustrations originales et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Chaque chambre insonorisée comprend une salle de bains privative et une télévision par satellite. Les chambres sont accessibles par un ascenseur. Un petit-déjeuner buffet est servi dans la lumineuse et spacieuse salle à manger. Vous pourrez venir prendre un verre au bar de l'hôtel Ajoncs d'Or. L'hôtel est idéalement situé pour profiter au maximum des nombreux restaurants célèbres de Saint-Malo. L'été, Saint-Malo est une station balnéaire animée où vous pourrez participer à de nombreuses activités de plein air, notamment sur la plage. La gare de Saint-Malo se trouve à 1,8 km de l'établissement.
-
Set just a 10-minute walk from the main beach, La Grande Plage, the Hotel de L'Europe offers functional non-smoking rooms with TV, telephone and free Wi-Fi access. In the morning, a full continental buffet is provided and can be served in the comfort of your room. A bar is also at your disposal and offers a large selection of hot and cold drinks. Hotel de L'Europe is ideally located to explore Saint Malo. It is 300 metres from the SNCF Train Station and a 5-minute drive from the ferry port, that provides daily transfer to the Jersey Island.
L'Hotel de l'Europe propose des chambres non-fumeurs fonctionnelles dotées d'une télévision, d'un téléphone et d'une connexion Wi-Fi gratuite à seulement 10 minutes de marche de la principale plage de Saint-Malo, la Grande Plage. Un petit-déjeuner continental complet est servi tous les matins. L'établissement possède également un bar proposant un grand choix de boissons chaudes et froides. L'Hotel de l'Europe bénéficie d'un emplacement idéal pour partir à la découverte de Saint-Malo. Il se trouve à 300 mètres de la gare SNCF de Saint-Malo et à 5 minutes de route du port d'où partent chaque jour des ferries à destination de l'île de Jersey.
Switch to page [1]
2
[3]
[4]
[5]
Saint Malo tourist travel information links
|
|