Arles tourist travel information links
Results 31 - 36 of 36
-
Campanile Arles is located 4 kilometres from the centre of Arles along the banks of the RhĂ´ne River. It offers equipped guestrooms with free Wi-Fi and satellite TV. The restaurant in the Hotel Campanile Arles serves breakfast, lunch and dinner. Choose from traditional, buffet-style and family-style cuisine. The reception is open 24 hours a day and onsite parking is available and free of charge. There is also a lounge bar. The SNCF train station is located in the city centre and the airport is just 24 kilometres from the hotel.
Situé à 4 km du centre-ville d'Arles, sur les rives du Rhône, le Campanile Arles se trouve à 1,8 km des Arènes d'Arles. Une connexion Wi-Fi gratuite est disponible. Toutes les chambres sont climatisées et disposent d'une télévision par satellite. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire ou d'une douche et d'un sèche-cheveux. Le restaurant sert le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner. Vous pourrez y déguster une cuisine traditionnelle ou sous forme de buffet. Le Campanile Arles possède également une réception ouverte 24h/24, un bar-salon et une bagagerie. La gare d'Arles est à 2,4 km de l'hôtel, et l'aéroport de Nîmes-Garons se trouve à 26,8 km. L'établissement met gratuitement un parking privé à votre disposition.
-
Located at the heart of the city centre of Arles this 2-star hotel is also at walking distance to the Arenas and close to the ancient theatre. With its 4 buildings surrounding a massive fairly fresh and relaxing interior courtyard, the hotel Saint Trophime symbolizes the sweetness of life in Provence. It includes 20 fully equipped and comfortable rooms.
Situé au coeur du centre ville d'Arles, cet hôtel 2 étoiles est également à 2 pas des arènes et à proximité du théâtre antique. Avec ses quatre corps de bâtiment assez massifs entourant une fraîche et reposante cour intérieure, la maison symbolise la douceur de vivre provençale. Elle comprend 20 chambres confortables entièrement équipées.
-
Former coaching house from the 18-th century, this hotel welcomes you in the heart of Arles, just 3 minutes by foot from the main sites of this historic city. It features 16 guest rooms tastefully furnished in a Provençal style. All of them come with television and direct dial phone. The restaurant Molière boasts a traditional dinner room decorated with frescos. You can taste some local specialities in this warm atmosphere or enjoy breakfast on the terrace when the weather is fine. The central location of the Relais de Poste hotel also allows you to fully discover the city of Arles, its cultural attractions, museums and pedestrian areas.
Ancien relais de poste datant du début du XVIIIème siècle, cet hôtel vous accueille en plein centre historique d'Arles, à seulement 3 minutes à pied des principaux monuments antiques. Vous séjournerez dans l'une des 16 chambres réparties sur 3 étages et décorées dans un style provençal. Chacune d'entre elles est dotée de la télévision et d'un téléphone à ligne directe. Le restaurant le Molière vous accueille dans une salle Arlésienne ornée de fresques où vous pourrez déguster des spécialités locales. Lorsque le temps le permet, la terrasse sera également le lieu idéal pour prendre votre petit déjeuner. Profitez de la situation centrale de l?hôtel Le Relais de Poste pour découvrir Arles, ses monuments historiques, musées et rues piétonnes.
-
Set in Arles, Côté Camarguais offers self-catering accommodation with free WiFi. Guests benefit from a terrace. Free private parking is available on site. There is a seating area and a kitchenette complete with a microwave and a toaster. Towels and bed linen are featured in this chalet. Other facilities at Côté Camarguais include a sun terrace. Bike rental is available at the property and the area is popular for horse riding. Côté Camarguais has its own herd of horses and donkeys. Horse rides are available for an extra charge. Upon arrival, guests will receive a welcome basket containing organic regional fruits and wine. The centre of Arles is a 5-minute shuttle ride from the property. Saintes-Maries-de-la-Mer is a 30-minute drive from Côté Camarguais and Avignon-Provence Airport is 29.8 miles away.
Situé à Arles, le Côté Camarguais propose un hébergement indépendant avec une connexion Wi-Fi gratuite et une terrasse. Le parking privé sur place est gratuit. Ce chalet comprend un coin salon, ainsi qu'une kitchenette équipée d'un micro-ondes et d'un grille-pain. Le linge de lit et les serviettes de toilette sont fournis. Le Côté Camarguais comporte également une terrasse bien exposée. Vous bénéficierez d'un service de location de vélos sur place. La région constitue un cadre idéal pour l'équitation. Le Côté Camarguais possède son propre troupeau de chevaux et d'ânes. Vous participerez à une promenade à cheval moyennant des frais supplémentaires. Vous recevrez un panier de bienvenue contenant du vin et des fruits régionaux bio à votre arrivée. Le centre d'Arles est accessible en 5 minutes en navette. Le Côté Camarguais vous accueille à 30 minutes de route des Saintes-Maries-de-la-Mer. L'aéroport d'Avignon-Provence est implanté à 48 km.
-
This 2-star hotel located in the heart of Arles offers guests comfortable accommodation in an attractive setting. A warm reception awaits you in this ancient village home which is full of charm and tradition. It is close to the peaceful Trinquetaille neighborhood and only 200 metres from the ancient city.
Un hôtel 2 Etoiles situé au calme à deux pas de la vieille ville. C'est dans cette ancienne maison de village camarguais, au charme préservé, que Patricia et Bruno vous accueilleront chaleureusement, située dans le centre ancien de Trinquetaille, quartier paisible d'Arles, à 200 mètres de la vieille ville. Petit-déjeuner copieux servi dans la salle au décor provençal. Chambres confortables et climatisées desservies par ascenseur.
-
Next to the Place Lamartine and behind the entrance gates to the old city, lies this hotel. In the Cavalerie area of Arles, you will find the renovated Hotel des Acacias. Walk from the hotel to many intriguing sights in this charming town. See the Van Gogh Foundation, the ancient outdoor theatre and the buildings at La Place de la Republic. Close to the River Rhone, there is plenty to discover and enjoy, without straying far from the hotel. See the views which inspired Van Gogh in his painting 'Starry Night on the Rhone', as you fall in love with Arles.
Près de la place Lamartine, à deux pas des portes de la vieille ville. Dans le quartier de la Cavalerie de Arles, vous pourrez trouver l'hôtel des Acacias. Depuis l'hôtel vous aurez accès à pied aux nombreux lieux intrigants de cette ravissante ville. Découvrez la Fondation Van Gogh, l'ancien théâtre en plein air et les bâtiments de la Place de la République. À proximité du Rhône, de nombreuses choses sont à faire et à découvrir dans les environs proches de l'hôtel. Découvrez les vues ayant inspiré Van Gogh dans sa peinture Nuit étoilée sur le Rhône et vous tomberez amoureux d'Arles.
Switch to page [1]
[2]
3
Arles tourist travel information links
|
|