Results 1 - 15 of 18
-
Designed by 18 different world-renowned architects such as Norman Foster, Jean Nouvel, Zaha Hadid and Arata Isozaki, this luxury hotel is a unique, contemporary space with a privileged location. The hotel is situated in the city centre close to excellent transport links, with easy access to all the main areas of Madrid, including the Museo Del Prado, the exclusive stores of Serrano Street and the fairground. The hotel is also only 5 minutes from Paseo de La Castellana, Madrid's commercial and business centre, and 10 minutes from the airport and the congress centre. Enjoy the pergola which extends from the terrace to an open garden, the perfect space for relaxing amongst nature during the day or with a glass of wine in the evening. With wireless internet access throughout the building, this hotel is ideal for those looking to stay amid style, exclusivity, technology and the best in architectural design.
Diseñado por 18 arquitectos de todo el mundo como Norman Foster, Jean Nouvel, Zaha Hadid y Arata Isozaki, este hotel de lujo es un espacio exclusivo y contemporáneo que goza de una ubicación privilegiada. Está situado en una tranquila zona residencial de la ciudad, con buenas conexiones con el transporte público, acceso fácil a las principales zonas de Madrid, incluido el Museo del Prado, las exclusivas tiendas del Paseo de la Castellana, el centro comercial y de negocios de Madrid y a 10 minutos del aeropuerto y el centro de congresos. Podrá disfrutar de la pérgola que se encuentra en la terraza con jardín, el lugar ideal para relajarse en medio de la naturaleza durante el día o tomando una copa de vino por la noche. Asimismo, está equipado con conexión inalámbrica a internet en todo el edificio. Ideal para quienes busquen exclusividad, estilo, tecnología y lo mejor en diseño arquitectónico.
-
In The heart of one of Europe's finest cities, a cosmopolitan center of art, culture and entertainment, The Gran Meliá Fénix Hotel graces the Plaza de Colón in Madrid. Overlooking the flowing fountains and meandering walkways, this elegant first class hotel is perfectly located near the business, cultural and shopping districts of Madrid. Just steps from the ciy's most exclusive designer boutiques and a short walk to the world-renown Prado, Thyssen and Reina Sofia museums.
En el corazón de una de las más bellas ciudades de Europa, un cosmopolita centro de arte, cultura y espectáculo, el hotel Gran Melía Fénix está situado en Plaza de Colón, junto al Paseo de la Castellana. Este elegante hotel de primera ofrece vistas a las fuentes y a las serpenteantes calles y goza de una estupenda ubicación, cerca de los distritos financieros, culturales y de compras de Madrid. A pocos pasos de las boutiques más exclusivas y a un paseo de los famosos museos del Prado, el Thyssen y el Reina Sofía.
-
Located close to the commercial centre in Madrid's most classical and elegant district, this stately hotel has adapted to modern times, while maintaining its tradition of excellent service. The Melia Madrid Princesa Hotel includes a wonderful spa, providing a wide range of health and beauty treatments, including aesthetic massage, gym and sun-beds. Guests will also be able to enjoy the thalassotherapy centre comprising Scottish and Finnish saunas, an indoor swimming pool, jet shower and Turkish bath. Those who are here on business can benefit from the conference centre and garage. In the evenings, guests can unwind by enjoying a dance at the disco.
Situado cerca de centro comercial del barrio más clásico y elegante de Madrid, este magnífico hotel se adapta a los tiempos modernos manteniendo en todo momento la tradición en su esmerado servicio y su atención personal. El hotel dispone de un magnífico spa con una selección de tratamientos e instalaciones terapéuticos y de belleza, como masajes, gimnasio y tumbonas. También podrá disfrutar del centro de talasoterapia, con sauna escocesa y finlandesa, piscina cubierta, ducha de hidromasaje y baño turco. Los clientes en estancia de negocios se beneficiarán del centro de conferencias y del garaje. Por las noches podrá divertirse bailando en la discoteca.
-
A landmark, a symbol, the essence of Madrid. Located in the heart of the city, just minutes from the Prado and Thyssen museums, The Westin Palace, Madrid is a monument to elegance, combining turn-of-the-century grandeur with new amenities and high-tech touches of a modern world-class hotel, including the internationally acclaimed Heavenly Bed by Westin ©. You'll quickly discover why it was named to Condé Nast Traveler's 2002 Gold List and was honoured with a spot on Condé Nast Traveler's 2001 Readers' Choice Awards List. A full-service business centre and 18 ultramodern function rooms make The Westin Palace ideal for meetings and conferences. Work out at the 24-hour fitness centre, relax in the sauna or sun terrace. Then enjoy elegant dining at La Rotonda, where Mediterranean specialities are complemented by selections from the extensive wine cellar.
Nuestro hotel es un punto de referencia y un símbolo de Madrid. Situado en el corazón de la ciudad, a sólo unos minutos del Museo del Prado y del Thyssen, el Westin Palace combina la grandeza de fin de siglo con las comodidades y la tecnología de un hotel moderno, incluyendo la mundialmente conocida 'cama celestial Westin' (Heavenly Bed by Westin. El Westin Palace fue mencionado en la 'lista de oro' del Condé Nast Traveler's 2002 y honrado con un puesto en la lista de premios otorgados por los lectores en Condé Nast Traveler's 2001. Centro de negocios con 18 modernas salas multifunciones, ideales para reuniones o conferencias. Póngase en forma en nuestro gimnasio abierto las 24 horas, relájese en la sauna o nuestra soleada terraza. Disfrute de una elegante cena en La Rotonda, donde podrá deleitarse con nuestras especialidades mediterráneas y nuestra amplia selección de vinos.
-
The hotel is located in the modern commercial and financial district of Madrid, parallel to Madrid´s main boulevard, the Paseo de la Castellana. Ten minutes from the airport and the IFEMA Trade Exibition Center, a short walk from the Madrid Congress Hall and minutes from the historical center of the city. With all the comforts and services excepted of the finest hotels, you will feel at home from the moment you arrive. Ideal for the celebration of congresses, conventions and incentives. Our ring road M-40 takes you to the fairground area in 10 minutes and, if you prefer to avoid the traffic, you can get there quickly by underground from Cuzco station. It offers nearly one thousand luxurious rooms equipped with Air-Conditioning, Mini-Bar, interactive satellite TV, direct telephone, digitally operated safe deposit boxes and electronic lock. Our restaurants La Fragata and L'Albufera let you enjoy a great variety of High-Quality food and for faster lunches and dinners we offer La Bodega. 5 bars and an outdoor pool, a beauty salon and a shopping gallery are some of the facilities that complete our offer of services.
El hotel está situado en el centro financiero y comercial de Madrid, en una calle paralela al Paseo de la Castellana. A 10 minutos del aeropuerto y del recinto ferial de IFEMA. Muy cerca del Palacio de Congresos de Madrid y a 10 minutos del centro histórico de la ciudad. Ofrece todo el confort y servicios que cabe esperar de un gran hotel, por lo que enseguida se sentirá como en casa. Ideal para la celebración de congresos, convenciones e incentivos. La autovía M-40 conecta con los recintos feriales en 10 minutos y, si prefiere evitar el tráfico, en metro desde Cuzco puede llegar rápidamente a Ifema. Ofrece cerca de mil lujosas habitaciones dotadas de aire acondicionado, mini-Bar, TV interactiva vía satélite, teléfono directo, caja fuerte digital y cerradura electrónica. La selección de sus restaurantes, La Fragata y “L'Albufera permite disfrutar de una gran variedad gastronómica. Si prefiere una comida o cena más rápida, le ofrecemos La Bodega. 5 bares, piscina exterior, salón de belleza y tiendas completan nuestra oferta de servicios.
-
A landmark building in the historic city centre, sophisticated in design, the hotel is walking distance of major tourist attractions, 192 techno savvy rooms, stylish restaurant & bar, hot spot rooftop bar & terrace and fitness centre. Whether you want to shop, sight see or stroll around simply soaking up the feel of the city, everything is within easy reach: The Prado Museum, Thyssen-Bornemisza Museum, Reina Sofia Museum, Retiro Park, Parliament or the Royal Palace.
Este edificio es un punto de referencia situado en el centro histórico de la ciudad. Ofrece un diseño sofisticado y se encuentra a pocos pasos de los principales lugares de interés. Dispone de 192 habitaciones, un elegante restaurante y bar, un bar con terraza y un centro de fitness. Tanto si desea hacer unas compras como si prefiere pasear por la ciudad o empaparse de su ambiente, encontrará todas las zonas interesantes a pocos pasos: el Museo del Prado, el Museo Thyssen-Bornemisza, el Museo Reina Sofia, el Parque del Retiro, el Parlamento o el Palacio Real.
-
Urban
Madrid: Carrera San Jerónimo, 34
|
  
|
With a swimming pool open to the sky, a moonlight restaurant, a spectacular patio adjoining the heart of the city and the last word in architecture, in Madrid the Hotel Urban has come into being. Beyond question, it is a new hotel that will be a reference point for quality.
Con una piscina abierta hacia el cielo, un restaurante bajo la luz de la luna, un espectacular patio unido al corazón de la ciudad y una arquitectura de vanguardia, nace en Madrid el Hotel Urban. Sin duda un hotel que será un referente para la hostelería de calidad.
-
Reinvent Madrid through Wellington Hotel, a hotel opened in 1952 which keeps the traditional style and personal attention, featuring a large choice of services in all the recently refurbished facilities, updated to the actual needs. It is located in a prime position in the city center, in the business and commercial area, opposite to the Retiro Park and Alcala Gate and only a walk away to the Prado Museum.
Reinvente Madrid desde el Wellington, un hotel inaugurado en 1952 que mantiene su estilo tradicional y atención personalizada, contando con unas instalaciones totalmente renovadas y adaptadas a las necesidades del cliente actual. Situado en el corazón de Madrid, dentro del área comercial y de negocios, junto a parque del retiro, la puerta de Alcalá y próximo al museo del Prado.
-
This stylish, modern hotel offers excellent accommodation in luxurious suites in the north of the city, just 5 minutes from Paseo de la Castellana. There are 180 stylish and elegantly decorated suites, with a minimum size of 50 m². Each suite has a lounge area, a working desk, a bathroom with a separate bath and shower, and a separate dressing area. The hotel is conveniently located just 10 minutes from the airport and the IFEMA Trade Centre and there is a free shuttle service for guests. With a spa and wellness centre (1300 m²) with indoor and outdoor swimming pools, jacuzzi, Turkish bath, gym, massages and beauty treatments, the hotel also offers superb facilities for relaxation. Whether you are visiting the area on holiday or need a relaxing base from which to do business, the hotel is a superb choice.
Este hotel moderno y estiloso ofrece hospedaje de gran calidad en sus lujosas suites al norte de la ciudad, a sólo 5 minutos del Paseo de La Castellana. Alberga 180 suites elegantemente decoradas, con un tamaño mínimo de 50 m2. Cada suite dispone de salón, escritorio, baño separado con ducha y un vestidor también separado. El hotel goza de una conveniente ubicación a sólo 10 minutos del aeropuerto y el centro de comercio IFEMA y ofrece servicio de lanzadera a sus huéspedes. El spa y centro de bienestar (1300m2) alberga una piscina interior y otra exterior, además de jacuzzi, baño turco, gimnasio, masajes y tratamientos de belleza y las magníficas instalaciones para relajación que ofrece el hotel. Si se encuentra en la ciudad por vacaciones o motivos de negocios, nuestro hotel constituye la opción ideal.
-
At the hotel Sofitel Madrid Plaza de España, it is easy to combine business and pleasure. Located in the historical quarter, near the Royal Palace, The art Triangle with the Prado, reina Sofia and Thyssen- Bornemisza and the city's financial distric are just a few minutes away.With the exclusiveness of the El Prado Suite or the careful decoration of its 96 completely soundproof rooms with such special features as the My Bed.
En el Hotel Sofitel Madrid Plaza de España es fácil combinar ocio y negocio. Situado en el centro histórico, en sus proximidades se levanta el Palacio Real. Y a pocos minutos, el Triángulo del Arte con los museos del Prado, Reina Sofía y Thyssen-Bornemisza; así como el eje financiero de la ciudad a sus alrededores. El hotel es un descanso para los sentidos. Con la exclusividad de la Suite El Prado o la cuidada decoración de 96 habitaciones. Con detalles tan especiales como la cama My Bed.
-
The hotel´s philosophy is to achieve that our guests feel this to be a home away from home. In order to create this ambience, we insist in providing a personalised service, whereby guest´s needs and wants are anticipated and constantly looked after. In essence, it is like a big house of fifty-one bedrooms and seven meeting rooms of different sizes, where both, discretion and tranquillity reign at all times. A ten metres indoor swimming pool is located in the basement level.
La filosofía de nuestro hotel es que el cliente se sienta, aunque lejos, como en su propia casa, mediante un servicio personalizado en el nos anticipamos constantemente a satisfacer sus deseos y necesidades. Se trata de
-
This 5-star hotel is located in the Plaza de la Independencia, a long-standing part of central Madrid's, and offering fantastic views of the Puerta de Alcalá. Splendid building designed by the architect José María de Aguilar in 1883 upon the request of General Prim's (a Spanish general and statesman) widow. Now the building is home to the welcoming combination of elegance, architecture, gastronomy and pure revitalization that is this hotel. Easy access to the city's intense artistic, cultural and commercial activity. Hospes Madrid is opening its doors on 15 September 2007.
Este hotel de 5 estrellas se encuentra ubicado en la Plaza de la Independencia, una de las partes más importante del centro de la ciudad de Madrid, y ofrece unas espectaculares vistas de la Puerta de Alcalá. Hospes Madrid es un espléndido edificio proyectado por el arquitecto José María de Aguilar en 1883, a petición de la duquesa viuda del General Prim. En la actualidad, el edificio ofrece una perfecta combinación de elegancia, arquitectura, gastronomía y ambiente revitalizante. Fácil acceso al centro de la actividad económica, cultural y artística de la capital. Hospes Madrid abrirá sus puertas el 15 de septiembre de 2007.
-
The hotel Palacio del Retiro 5* GL is located in front of the Madrilenian Park El Retiro in an emblematic cultural area of Madrid known as Art Triangle composed by the Prado Museum, Centro de Arte Moderno Reina Sofia and Thyssen Bornemiza. The Hotel is within 5 minutes distance from the Stock-Market Building, the famous Puerta de Alcalá, Gran Vía Street and Recoletos Avenue. The combination of this Classic Building and its Modern Interior Design makes of the Hotel AC Palacio del Retiro an exclusive and unique place.
El hotel Palacio del Retiro 5* GL está situado en frente del Parque del Retiro en una emblematica zona conocida como El Triángulo del Arte formado por el Museo del Prado, el Centro de Arte Moderno Reina Sofia y el Thyssen Bornemiza. A cinco minutos de distancia de la Bolsa de Madrid, la famosa Puerta de Alcala, la Gran Via y la Avenida Recoletos. La combinacion de este edificio clasico y su moderno diseño interior hacen del AC Palacio del Retiro un lugar muy exclusivo y singular.
-
The Hotel Husa Princesa is a light and spacious, modern hotel, situated in the heart of Madrid, and offering an exclusive and distinguished atmosphere with excellent and attentive service. The hotel is ideally located for both business and leisure travellers. A hotel with art.
El Hotel Husa Princesa es un luminoso y espacioso hotel de estilo moderno, situado en el corazón de Madrid, que ofrece un ambiente exclusivo y distinguido con un excelente y atento servicio. El Hotel está idealmente ubicado tanto para los viajeros de negocio como para los visitantes de ocio. Un hotel con arte.
-
With a privileged location in Madrid's commercial and business centre, on the Paseo de la Castellana, it has good connections to Barajas airport and the city's exhibition centre. The Hotel Hesperia has an exquisite design, seamlessly combining modern and classical elements and top quality finishes. The decor of the public areas in the hotel was designed by Pascua Ortega, known for his work at the Teatro Real and other culture-related buildings. The hotel, opened four years ago is a modern property belonging to The Leading Hotels of the World.
Ubicación privilegiada en el centro comercial y de negocios de Madrid, en el Paseo de la Castellana, perfectamente comunicado con el aeropuerto de Barajas y con los recintos feriales de la ciudad. El Hesperia Madrid le ofrece un diseño exquisito que combina de forma natural modernidad y clasicismo, y unos acabados de alta calidad. La decoración de las zonas comunes del hotel ha sido realizada por Pascua Ortega, conocido por sus trabajos en el Teatro Real y otros edificios de interés cultural. El hotel, que abrió sus puertas hace 4 años, es miembro de The Leading Hotels of the World.
Switch to page 1
[2]
|