Originally a Franciscan convent, built in 1587, this magnificent hotel overlooks the heart of the Chianti wine region and is a few kilometres from the medieval city of San Gimignano. The rooms, which are furnished in a style that reflects the Sienese Renaissance palaces, are located in the former cloister. The top-floor rooms overlook the 13 towers of San Gimignano. Spend long afternoons swimming in the hotel's ample pool or strolling in the beautiful, Italian-style garden opposite the ancient building, whose warm, sober tones of pietra serena blend perfectly with the shapes and proportions of Tuscan Renaissance architecture. In the evenings, you can dine under the Roman vaulting of the ancient chapel, which is richly decorated in sumptuous red and gold.
Ex convento francescano, costruito nel 1587, questo magnifico hotel si affaccia nel cuore della regione vinicola del Chianti ed è situato a pochi chilometri dal paese medievale di San Gimignano. Le camere, arredate in stile simile a quello dei palazzi rinascimentali senesi, sono situate lungo l'ex chiostro. Le camere all'ultimo piano si affacciano sulle 13 torri di San Gimignano. Passate lunghi pomeriggi nuotando nell'ampia piscina dell'hotel o passeggiando nel bellissimo giardino all'italiana situato davanti all'antico edificio, i cui caldi e sobri colori, derivati dall'utilizzo della Pietra Serena, si uniscono perfettamente con le forme e le proporzioni dell'architettura rinascimentale toscana. Di sera, potete cenare sotto le volte romaniche dell'antica cappella, riccamente decorata in oro e rosso.