This 4-star hotel in central Erfurt offers free spa facilities, a historic restaurant serving Thuringian food, and on-site parking. The Krämerbrücke Bridge is only a 2-minute walk away. The Mercure Hotel Erfurt Altstadt is a completely non-smoking hotel and it provides free WiFi. All rooms include satellite TV, a minibar, a desk and a kettle with free tea/coffee facilities. Guests can relax in the Mercure Erfurt Altstadt's modern spa area. The Mercure Erfurt’s traditional-style Zum Rebstock restaurant serves local and international specialities. Guests can also relax on the summer terrace. Erfurt Central Station is only a 10-minute walk from the Mercure Hotel. Trains run to the Old Town district of Weimar in 15 minutes.
Dieses 4-Sterne-Hotel im Zentrum von Erfurt bietet kostenfreie Wellnesseinrichtungen, ein historisches Restaurant mit Thüringer Spezialitäten und Parkplätze an der Unterkunft. Die Krämerbrücke erreichen Sie zu Fuß nach 2 Minuten. Das Mercure Hotel Erfurt Altstadt ist ein Nichtraucherhotel und bietet kostenloses WLAN. Alle Zimmer verfügen über Sat-TV, eine Minibar, einen Schreibtisch und einen Wasserkocher mit kostenlosem Tee/Kaffee. Sie können sich im modernen Wellnessbereich des Mercure Erfurt Altstadt entspannen. Im Mercure Erfurt verwöhnt Sie das im traditionellen Stil eingerichtete Restaurant Zum Rebstock mit regionalen und internationalen Spezialitäten. Entspannen Sie auch auf der Sommerterrasse. Den Hauptbahnhof Erfurt erreichen Sie vom Mercure Hotel aus nach nur 10 Gehminuten. Mit dem Zug gelangen Sie nach 15 Minuten in die Altstadt von Weimar.