Results 1 - 15 of 28
-
This historic 3-star hotel in Weimar's old quarter is just 100 metres from the Goethehaus and 200 metres from the Theaterplatz square, National Museum, and Goethe and Schiller Memorial. Dating from 1826, the Amalienhof Hotel and Apartment boasts a unique combination of neo-classical, Baroque, and Biedermeier styles and valuable antiques. Look forward to individually furnished rooms which are dedicated to different Weimar personalities. Free internet access and secure, free parking promise a rewarding stay. Enjoy breakfast in the bright conservatory, and sample relaxing drinks on the roof terrace, which provides wonderful views of the city and Goethe's garden.
Dieses historische 3-Sterne-Hotel liegt in der Altstadt von Weimar, nur 100 m vom Goethehaus und 200 m vom Theaterplatz, dem Nationalmuseum und dem Goethe-und Schillerdenkmal entfernt. Amalienhof Hotel und Apartments wird von einem Gebäude aus dem Jahre 1826 beherbergt. Es erwartet Sie eine einzigartige Kombination aus neo-klassizistischen, barocken und Biedermeier Details und eine Ausstattung mit wertvollen Antiquitäten. Freuen Sie sich auf individuell eingerichtete Zimmer, die thematisch verschiedenen bekannten Persönlichkeiten der Stadt gewidmet wurden. Für einen unbeschwerten Aufenthalt stehen kostenfreier Internetzugang und kostenfreie Parkmöglichkeiten bereit. Genießen Sie Ihr Frühstück im hellen Wintergarten und probieren Sie entspannt, bei einem herrlichen Blick über die Stadt und den Garten des Goethehauses, abendliche Drinks auf der Dachterrasse. n
-
This family-run hotel is in the centre of the historic town of Weimar, near the National Theatre and within walking distance of all other major points of interest. The 3-star superior Hotel Anna Amalia offers cosy en suite accommodation in 3 connected buildings. The hotel provides a tasty breakfast buffet in the morning. During the day, visit the hotel's Café Crème where you can enjoy a variety of cakes with your coffee. Alternatively, try the light snack dishes and salads, accompanied by a wine or refreshing draught beer. Wireless internet access is available in the hotel's public areas.
Dieses Familien geführte Hotel im Zentrum der historischen Stadt Weimar in der Nähe des National Theaters liegt in fußläufiger Reichweite zu allen wichtigen Sehenswürdigkeiten. Das Hotel Anna Amalia bietet gemütliche Zimmer mit Bad in 3 miteinander verbundenen Gebäuden. Das Hotel serviert ein geschmackvolles Frühstücksbuffet. Am Tag empfiehlt sich ein Besuch des Hotelcafés Crème. Freuen Sie sich auf ein vielfältiges Kuchenangebot zum Kaffee. Probieren Sie auch leichte Snackgerichte und Salate zu einem erfrischenden Bier vom Faß. Im gesamten öffentlichen Hotelbereich haben Sie zudem via WLAN Zugriff auf das Internet.
-
This brand-new hotel enjoys a convenient location in the north of Weimar, offering easy access to the cultural attractions of Goethe's home town. The Acarte Hotel offers comfortably equipped rooms with en suite facilities and internet access. You can easily reach Weimar's city centre by car of public transport from here. The hotel staff can help you plan numerous activities including performances at the German National Theatre, guided sightseeing tours and evenings at the cinema. They can also provide information about a wide range of restaurants. Free parking facilities for cars and coaches are available.
Das neue Hotel genießt eine hervorragende Lage im Norden Weimars und bietet eine gute Anbindung zu den kulturellen Sehenswürdigkeiten von Goethes Heimatstadt. Das Acarte Hotel bietet gemütliche Zimmer mit Bad und Internetanschluss. Mit dem Auto oder den öffentlichen Verkehrsmitteln ist das Zentrum Weimars bequem zu erreichen. Das Hotelpersonal ist gern bei der Planung Ihrer Ausflüge behilflich. Besuchen Sie das Deutsche Nationaltheater, unternehmen Sie Stadtführungen oder freuen Sie sich auf einen Kinoabend. Darüber hinaus empfiehlt es gern ein gutes Restaurant. Es stehen Parkmöglichkeiten für PKWs und Busse zur Verfügung.
-
This exclusive, privately-run, 3-star superior hotel enjoys a long-standing tradition here in the classical town of Weimar. The Hotel Kaiserin Augusta is situated in a tranquil location opposite Weimar's main railway station, just a few minutes' stroll from the town centre. Savour the sense of tradition here in this building dating back to 1867. Over a century ago this accommodation already boasted a reputation of being one of the finest hotels in Weimar. The blend of classical and modern elements, as well as the laidback atmosphere, make this a popular place to stay. You can conveniently visit the Old Town from here, as well as Weimar's pretty parks and fine museums. Business travellers will appreciate staying just 700 metres from the congress centre.
Dieses elegante, privat geführte 3-Sterne-Hotel blickt auf eine lange Tradition im klassischen Weimar zurück. Das Hotel Kaiserin Augusta befindet sich in ruhiger Lage gegenüber dem Hauptbahnhof, nur einige Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Dieses Traditionshaus aus dem Jahre 1867 galt bereits vor hundert Jahren als eines der elegantesten Hotels von Weimar. Die Kombination aus klassischen und modernen Elementen sowie die entspannte Atmosphäre des Hotels wirken sehr einladend. Die Altstadt, die prächtigen Parkanlagen und zahlreiche Museen befinden sich in unmittelbarer Nähe des Hotels. Das Kongresszentrum liegt nur in 700 Metern Entfernung, was das Haus für Geschäftsreisende attraktiv macht.
-
The Grand Hotel Russischer Hof, with more than 200 years of history, is located in the middle of Weimar. Many prominent and important personalities have stayed , including Duke Carl Alexander, Earl Leo Tolstoi, Franz Liszt, D´Albert, Clara and Robert Schumann and many more. Behind the hotel´s neoclassical façade, classified as a historical monument, you will find 126 rooms, a few of which are historic and all of which are equipped with air conditioning. The gourmet restaurant Anastasia, awarded 14 points by Gault Millau, is also on hand.
Das Grand Hotel Russischer Hof bietet Ihnen im Herzen von Weimar mehr als 200 Jahre Tradition. Das Grand Hotel konnte während seiner langen Geschichte bereits zahlreiche berühmte Persönlichkeiten wie Herzog Carl Alexander, Leo Tolstoi, Franz Liszt, Clara und Robert Schumann, sowie viele andere empfangen. Das denkmalgeschützte Gebäude bietet hinter seiner neoklassizistischen Fassade des Hotels 126 klimatisierte Zimmer, von denen einige noch aus der original Struktur stammen. Im Gourmet Restaurant Anastasia, welches mit 14 Gault Millau Punkten ausgezeichnet wurde, können Sie anschließend in Gaumenfreuden schwelgen.
-
The hotel Elephant is located in the heart of Weimar, close to the trade fair and the theater. Weimar, the city of the classics at the place where Goethe, Schiller and Bach once laid down their heads to rest. The world-famous Hotel Elephant - a rendezvous of international poets, artists, intellectuals, and statesmen for more than 300 years.
Das Hotel Elephant befindet sich im Herzen Weimars, ca. 700m vom Congress Centrum Neue Weimarhalle entfernt, unmittelbar am Deutschen Nationaltheater. Das weltberühmte Hotel Elephant - ein äußerst beliebter Treffpunkt für Poeten, Künstler, Intellektuelle und Politiker seit über 300 Jahren.
-
Centrally located in Weimar, this 3-star, family-run hotel is just a short walk away from famous attractions such as the Goethe Museum, Schiller's Wohnhaus and Weimar Town Castle. The Fürstenhof hotel was completely renovated in spring 2009, without sacrificing the original charm of the building. Guests will appreciate the individually furnished rooms and apartments, the wide range of modern amenities, and the generous breakfast buffet that is served each morning. The Fürstenhof makes an ideal base from which to explore this historic town. The Anna Amalia Bibliothek (library) and Goethes Gartenhaus (Goethe's Garden House) are within easy walking distance. You can also visit a selection of UNESCO World Heritage Sights, the Bauhaus Museum and the Nietzsche Archives.
In zentraler Lage liegt dieses familiengeführte 3-Sterne-Hotel in Weimar nur einen kurzen Spaziergang von berühmten Sehenswürdigkeiten wie dem Goethemuseum, dem Schillerhaus und dem Stadtschloss von Weimar entfernt. Der Fürstenhof wurde im Frühling 2009 komplett renoviert, ohne dabei an originalem Charme einzubüßen. Gäste des Hauses profitieren von individuell eingerichteten Zimmern und Apartments, dem Komfort moderner Ausstattung und einem täglichen Frühstücksbuffet. Der Fürstenhof ist ein idealer Ausgangsort für Erkundungstouren durch Weimar. Die Anna-Amalia-Bibliothek und Goethes Gartenhaus erreichen Sie bequem zu Fuß. Weimar bietet eine Reihe von UNESCO Weltkulturerbestätten, das Bauhaus-Museum und das Nietzsche-Archiv.
-
Boasting an idyllic location amid its own park, this charming 4-star hotel on the outskirts of Weimar is conveniently close to numerous cultural attractions and UNESCO World Heritage Sites. The Dorotheenhof offers tastefully furnished rooms and an elegant restaurant serving a selection of Thuringian specialities. Many dishes are prepared with herbs and vegetables from the hotel’s own gardens. Furthermore, guests can relax in the inviting sauna area, or enjoy a leisurely stroll in the hotel’s beautiful park. Weimar’s historic town centre is just a 12-minute drive away, providing guests with countless sightseeing options. Popular attractions include Weimar Town Castle, the Goethe National Museum and Schiller’s House. Free parking spaces are also available at the Dorotheenhof.
Das 4-Sterne-Hotel profitiert von einer idyllischen Lage mit eigenem Park an Rande von Weimar und befindet sich in der Nähe zahlreicher kultureller Sehenswürdigkeiten und Weltkulturerbstätten der UNESCO. Der Dorotheenhof bietet geschmackvoll eingerichtete Zimmer und ein elegantes Restaurant mit thüringer Spezialitäten. Viele Gerichte werden mit Kräutern und Gemüse des eigenen Gartens zubereitet. Entspannen können Sie im Saunabereich oder bei einem gemütlichen Spaziergang im herrlichen Hotelpark. Die Altstadt ist nur 12 Minuten mit dem Auto entfernt. Hier gibt es viel zu erkunden. Zu den beliebten Sehenswürdigkeiten gehören das Weimarer Residenzschloss, das Nationale Goethemuseum sowie das Schillerhaus. Parkplätze stehen kostenfrei zur Verfügung.
-
Boasting a quiet location on the outskirts of Weimar, this 4-star hotel offers modern accommodation and great links with the A4 motorway, just 6 km south of the city centre. As a guest at the Park Inn Weimar, you can expect tastefully furnished rooms equipped with an en suite bathroom, comfy beds and high-speed internet access (fees apply). Some of the rooms have a balcony. A delicious breakfast buffet is served every morning in the cosy breakfast room, ensuring an energetic start to the day. During the evenings, you can try tasty regional and international specialities in the Park Inn's Belvedere restaurant. After your meal, unwind and socialise with a refreshing drink in the Cuban-style Bibliothek bar. The Park Inn Weimar's 600 m² spa area is an ideal place to relax after an eventful day. The spa area features an indoor swimming pool, a sauna and a steam room.
In ruhiger Lage im Außenbezirk von Weimar bietet dieses 4-Sterne-Hotel moderne Unterkünfte und eine gute Anbindung an die Autobahn A4, nur 6 km südlich von Weimar. Als Gast des Hauses erwarten Sie im Park Inn Weimar geschmackvoll eingerichtete Zimmer mit Bad, komfortable Betten und High-Speed-Internetzugang (gegen Gebühr). Einige Zimmer verfügen über einen eigenen Balkon. Ein köstliches Frühstücksbuffet wird Ihnen jeden Morgen im gemütlichen Frühstücksraum serviert, damit Sie kraftvoll in den Tag starten können. Am Abend lädt das Restaurant Belvedere des Park Inn Weimar zu köstlichen regionalen und internationalen Spezialitäten ein. Nach dem Essen entspannen Sie mit einem erfrischenden Getränk in der Bibliothek, einer Bar im kubanischen Stil. Der 600m² große Wellnessbereich des Park Inn Weimar ist der ideale Ort, um nach einem ereignisreichen Tag zu entspannen. Hier finden Sie ein Schwimmbad, eine Sauna und ein Dampfbad.
-
This traditional hotel, dating from the end of the 19th century, offers modern accommodation and great food in the heart of Weimar, a 10-minute walk from the nearest train station. The Hotel Alt-Weimar boasts the Art Nouveau lead glass windows and panelled walls of the original building, creating a historic, cosy atmosphere. The rooms are furnished in a modern, Bauhaus style and feature free wireless internet access. Look forward to a tasty breakfast buffet before heading out to explore this fascinating town, or simply relaxing on one of the hotel's 2 terraces. Delicious delicacies from Thuringia and Tuscany are served in the restaurant. Why not accompany your meal with one of the exceptional local or Italian wines from the wine list. You can also enjoy refreshments in the conservatory throughout the day.
Das traditionelle Hotel aus dem späten 19. Jahrhundert bietet Ihnen eine moderne Unterkunft und eine gute Küche im Herzen Weimars, nur 10 Gehminuten vom nächsten Bahnhof entfernt. Das Hotel Alt-Weimar besticht mit Jugendstil-Bleiglasfenstern und den vertäfelten Wänden des originalen Gebäudes. Freuen Sie sich auf eine historische, gemütliche Atmosphäre. Die Zimmer sind im modernen Bauhausstil eingerichtet und mit kostenfreiem WLAN ausgestattet. Am Morgen erwartet Sie ein köstliches Frühstücksbuffet, bevor Sie die faszinierende Stadt erkunden. Oder entspannen Sie einfach auf einer der 2 Terrassen. Köstliche Gerichte aus Thüringen und der Toskana werden im Hotelrestaurant serviert. Wählen Sie dazu aus der umfangreichen Karte einen heimischen oder italienischen Weinen. Verweilen Sie mit einem erfrischenden Getränk im Wintergarten.
-
Centrally located on the Goetheplatz in historic Weimar, this 24-hour hostel is colourfully and imaginatively decorated, with individually furnished rooms. Free Wi-Fi internet can be accessed throughout the building. Guests can use the Labyrinth Hostel Weimar's fully equipped kitchen to prepare their meals. Coffee and tea are complimentary and available throughout the day. For a small surcharge, you can enjoy breakfast at the hostel. During sunny weather, sit out on the Labyrinth's roof-top terrace. Relax in the lounge, where you will also find a free internet terminal. Feel free to ask the friendly staff for tips and recommendations in and around Weimar. The interior of the Labyrinth was designed by local artists and all rooms are differently themed. The labyrinth theme is apparent throughout the building, with interestingly shaped rooms and winding halls.
Zentral am Goetheplatz im historischen Weimar gelegen überzeugt dieses 24-Stunden-Hostel mit farbenfrohen und phantasievoll gestalteten Zimmern in individuellem Design. WLAN nutzen Sie im gesamten Gebäude kostenfrei. Bereiten Sie sich in der voll ausgestatteten Küche des Labyrinth Hostel Weimar Ihre Speisen selbst zu. Kaffee und Tee erhalten Sie tagsüber kostenfrei. Gegen einen kleinen Aufpreis genießen Sie das Frühstück. Bei sonnigem Wetter entspannen Sie auf der Dachterrasse des Hostels. Die Lounge lädt ebenfalls zum Relaxen ein. Dazu nutzen Sie hier das Internetterminal kostenfrei. Gern steht Ihnen das freundliche Personal mit Tipps und Ratschlägen zu Sehenswürdigkeiten in und um Weimar zur Verfügung. Lokale Künstler wurden mit der Gestaltung der individuell eingerichteten Zimmer und der Gemeinschaftsräume beauftragt. Das Thema Labyrinth zieht sich durch das gesamte Hostel - freuen Sie sich auf verwinkelte Zimmer und gewundene Flure!
-
Our Vacation Home with modern and comfortable guestrooms offers everthing you need for a cultural-historical discovery journey and for your business stay.
Unsere schöne, modern ausgestattete Wohnung bietet einen erholsamen und interessanten Aufenthalt in Weimar.
-
This comfortable guest house is within easy walking distance of Weimar's city centre and central railway station. Look forward to cosy, newly furnished accommodation where you can leave stress and fatigue behind. Stroll to the nearby heart of the city and discover its unique cultural heritage and colourful shopping areas. Take advantage of the sauna and solarium, or rent a bicycle and discover Weimar's attractive parks. For maximum independence, you can prepare your own meals in the inviting kitchen. Alternatively, choose one of the appealing restaurants in the vicinity.
Das komfortable Gästehaus liegt direkt zwischen dem schönem Stadtzentrum und dem Hauptbahnhof, die beide in je 5 Minuten zu Fuß zu erreichen sind. Gemütlich und neu eingerichtete Zimmer laden Sie zum Verweilen und Entspannen ein. Spazieren Sie ins nahe gelegene Stadtzentrum und entdecken Sie das einzigartige kulturelle Erbe sowie die vielfältigen Einkaufsmöglichkeiten. Entspannen Sie sich in Sauna und Solarium oder leihen Sie sich ein Fahrrad und erkunden Sie Weimars schöne Parkanlagen. Für ein Maximum an Unabhängigkeit können Sie sich auch gerne selbst verpflegen - eine Küche steht hierfür zur Verfügung. Ansonsten können Sie sich in einem der vielen guten Restaurant der Umgebung verwöhnen lassen.
-
This 4-star design hotel is just a 3-minute walk to Weimar’s city centre, close to Goethe House and opposite Goethe Park, and offers unique accommodation together with an extensive wellness area. Many of the distinctive rooms, suites and apartments of the Dorint Hotel Am Goethepark Weimar are designed in an Art Nouveau/Bauhaus style and all come equipped with internet access. Enjoy tasty regional dishes and local beers and wines in the hotel’s Consilium pub, or sample delicious international cuisine and fine wines in the elegant Bettina von Arnim restaurant. You can round off the evening at the Belle Epoque lobby bar, which offers snacks throughout the day and a long list of cocktails and refreshing drinks in the evenings.
Direkt am Park in direkter Nachbarschaft zum Goethehaus nur 3 Gehminuten vom historischen Stadtkern gelegen, befindet sich das Dorint Hotel Am Goethepark Weimar, das seine besondere Ausstrahlung der architektonisch einmaligen Verbindung zweier klassizistischer Villen mit einem exklusiven Neubau verdankt. Die Kombination von Klassik und Moderne, Pflege gewachsener Traditionen, Aufgeschlossenheit gegenüber dem Neuen, vereint mit Exklusivität und Stil prägen die Philosophie unseres Hauses.
-
This 3-star hotel on the outskirts of Weimar offers spacious rooms, a large breakfast buffet and great links with the A4 motorway. The town centre is just 2 km away. All of the rooms at the Apart Hotel Weimar include satellite TV channels, comfortable beds and a private bathroom. The Apart Hotel Weimar's large breakfast buffet is included in the room rate, and features Thuringian specialities. Free high-speed internet access (via cable) is available in all public areas of the Apart Hotel Weimar. The Apart Hotel Weimar also offers free parking spaces.
Dieses 3-Sterne-Hotel am Rande von Weimar empfängt Sie mit geräumigen Zimmern und bietet ein großes Frühstücksbuffet sowie eine hervorragende Anbindung an die Autobahn A4. Nur 2 km trennen Sie vom Stadtzentrum. Alle Zimmer des Apart Hotels Weimar bieten Sat-TV, komfortable Betten und ein eigenes Bad. Das Frühstück vom großen Buffet im Apart Hotel Weimar mit Spezialitäten Thüringens ist im Zimmerpreis enthalten. In allen öffentlichen Bereichen des Apart Hotels Weimar steht Ihnen Highspeed-Internetzugang (LAN) kostenfrei zur Verfügung. Das Apart Hotel Weimar verfügt außerdem über kostenfreie Parkplätze.
Switch to page 1
[2]
|