Results 16 - 22 of 22
-
A small and cosy family hotel centrally between the station (2min.)and the old city (10 min.)
Ein kleines und schnuckeliges Familienhotel zentral gelegen zwischen dem Hauptbahnhof (2min.) und der Altstadt (10 Minuten).
-
Our family-run garni Hotel Zur Alten Stadtmauer is situated in a quiet, central location within the Old Town area. All interesting architectonical sights are easy to reach on foot. With us, you will experience private atmosphere and individual service. In summer, guests can make use of the outdoor pool next to our hotel. Late breakfast is posible.
Wir sind ein familiengeführtes Hotel garni, in ruhiger zentraler Altstadtlage. Alle architektonischen Sehenswürdigkeiten sind bequem zu Fuß zu erreichen. Bei uns finden Sie private Atmosphäre und individuellen Service. Im Sommer kann man das Freibad gleich nebenan ausgezeichnet nutzen. Spätfrühstücker sind wilkommen.
-
Right in the heart of the city of Lubeck the Klassik Altstadt Hotel welcomes guests from all over the world. Each of the 28 guest rooms is arranged individually and is furnished in the classical-romantic style. Enjoy the calm atmosphere and the charm of the hotel. Our staff comforts our guests and makes sure they will have a pleasant stay.
Im Herzen der Lübecker Altstadt, der Fischergrube 52, begrüßt das Klassik Altstadt Hotel seit vielen Jahren Gäste aus aller Welt. Jedes der 28 Gästezimmer ist individuell gestaltet und im klassisch-romantischen Stil eingerichtet. Holstentor, Marienkirche, Buddenbrookhaus und Theater sind in nur wenigen Minuten bequem zu Fuss zu erreichen.
-
Our family-run, non-smoking bed & breakfast guesthouse is located in the heart of the district of St. Gertrud/Marli, in Lübeck. It lies in close proximity to the picturesque Wakenitz and Drägerpark.
Unsere familiengeführte Pension liegt in Lübeck, im Herzen von St. Gertrud/Marli. Die Pension Koglin ist ein 'Nichtraucherhaus' und bietet Ihnen ein ausgiebiges Frühstück, um den Tag gut gestärkt zu beginnen.
-
This hotel enjoys a central location close to the music and congress halls. The Old Town and further attractions can be reached on foot in just 10 minutes. Our staff are highly motivated and well trained in the field of gastronomy.
Das Hotel befindet sich in sehr zentraler Lage zur Musik- und Kongresshalle. Die Altstadt und andere Sehenswürdigkeiten erreichen Sie in nur 10 Minuten zu Fuß. Das Personal ist hochmotiviert und ausgebildet in der Gastronomie.
-
The Park Hotel Am Lindenplatz, an enchanting Jugendstil (German Art Nouveau) building, is located 200 metres from the Holstentor and the Concert and Congress Hall, and 3 minutes by foot from the town centre and the railway station. Our hotel is noted for its inviting personal atmosphere and comfortable furnishings, guaranteeing guests a pleasant and restful stay.
Das im reizvollen Jugendstil erbaute PARK HOTEL Am Lindenplatz liegt 200 Meter entfernt vom Holstentor und der Musik- und Kongreßhalle, zur Innenstadt und zum Bahnhof sind es nur wenige Gehminuten Ansprechendes Ambiente und angenehmer Komfort versprechen einen erholsamen Aufenthalt.
-
You will definitely find relaxation, as right behind the Minotel Forsthaus St. Hubertus you can get away from it all in a perfect rural ambience. Situated at the edge of the Nature Reserve of the Lauenburg Lakes you can, starting from the Forsthaus, discover this marvellous countryside by bicycle, by ship or in your own car at your leisure.
Erholen werden Sie sich bestimmt, denn gleich hinter dem Forsthaus können Sie in ländlicher Idylle Abstand nehmen vom Alltagsstress. Am Rande des Naturparks Lauenburgische Seen gelegen, können Sie diese Naturlandschaft vom Forsthaus bequem per Fahrrad, Schiff oder mit dem Auto erkunden. Die Hansestadt Lübeck verbindet als Weltkulturgut der UNESCO in einmaliger Weise die hohen kulturellen Ansprüche dieser Auszeichnung mit den Vorzügen einer lebendigen Großstadt.
Switch to page [1]
2
|