Results 61 - 75 of 120
-
Located in the animated 15th district of Paris, with its markets, its coffee shops and its terraces between the exhibitions area of porte de Versailles and Montparnasse. You will find in all the rooms: A television set with LCD screen, high speed internet via free WIFI, a bathroom (shower or bath-tub) with toilet, double-glazed windows, air-conditioning, a direct telephone line, and individual heating.
Situé dans le Paris animé du 15ème arrondissement, avec ses marchés, ses boutiques et ses terrasses de cafés entre
-
A few minutes away from Place de la République and the Grands Boulevards the hotel 'Les Jardins de Paris République' welcomes you in a quiet street and pleasant atmosphere.The 39 rooms of this hotel, renovated in 2006, are surrounding the interior court. They are luminous, silent, and offer all the comfort you need for a memorable trip in Paris.The Canal Saint Martin, situated nearby the hotel, is an original attraction in Paris. To discover absolutely.
À deux pas de la place de la République et des grands boulevards, l'hôtel « Les Jardins de Paris République » vous accueille dans une rue calme et une atmosphère agréable.Les 39 chambres de cet hôtel entourent la cour intérieure. Elles sont lumineuses, silencieuses et procurent tout le confort dont vous avez besoin pour un séjour mémorable à Paris. Le Canal Saint Martin, situé près de l'hôtel, est une attraction originale à Paris, à découvrir absolument…
-
Ideal Hotel benefits from its privileged position at the heart of the business& commercial district of BeauGrenelle with its cinemas, restaurants, shopping centers and internet cafes. The hotel is located between the Park des Expositions/Exhibition Center at the Gate of Versailles and the Eiffel Tower (both at 15 minutes walk). The hotel is only 10 min walk away from the seine river and from the French Statue of Liberty! And within a 20 minute walk from the Montparnasse tower and from Roland Garros French open play ground.
L'hôtel bénéficie d'un emplacement privilégié au coeur du quartier commerçant et d'affaires de Beaugrenelle avec ses cinémas, ses restaurants, ses centres commerciaux et ses cafés Internet. L'hôtel se trouve entre le Parc des Exposition de la Porte de Versailles et la Tour Eiffel (tous les deux sont à quinze minutes de marche de l'hôtel). Il faut 10 minutes de marche depuis l'hôtel pour rejoindre la Seine et la Statue de la Liberté française et 20 minutes pour rejoindre la Tour Montparnasse et Roland Garros.
-
Renovated in 2006, this hotel is in the 8th district of Paris, between the elegant Opéra Garnier, the luxurious department stores and the splendid Sacré Cœur. New Hotel Saint Lazare is close to Place de Clichy, Saint Lazare train station and Liege Metro station (line 13). The hotel is set within the heart of the entertainment district and not far from the Casino de Paris, the Mogador theatre, Montmartre and a selection of restaurants. The rooms are bright and quiet, and they welcome you in comfortable settings. Some rooms face the central patio. The lobby and the reception, renovated in May 2008, open on a quiet, relaxing garden with chairs and tables. Attentive staff will try their best to help you make the most of your stay.
Rénové en 2006, cet hôtel se trouve dans le 8ème arrondissement entre le superbe Opéra Garnier, les Grands Magasins et le splendide Sacré Cœur. Le New Hotel Saint Lazare se trouve à proximité de la Place de Clichy, la Gare St Lazare et la ligne de métro numéro 13. L'hôtel bénéficie d’une situation centrale dans un quartier animé entre le Casino de Paris, le théâtre Mogador, et Montmartre et ses cafés et restaurants. Lumineuses et calmes, les chambres vous proposent un cadre confortable. Certaines donnent sur le patio central. Rénovés en mai 2008, le lobby et la réception donnent sur un joli jardin au calme, avec mobilier extérieur. Le personnel se tient à votre disposition pour vous aider à profiter au mieux de votre séjour dans la capitale.
-
This charming hotel very centrally located for both business and tourism close to the Grands Boulevards offers excellent value for money. Only a few minutes away from the Opera Garnier and the department stores of Boulevard Haussmann. This central and comfortable hotel will be enjoyed by both walkers and art lovers alike.
Cet hotel de charme est situé au centre de Paris, aux abords des grands boulevards, à quelques minutes de l'Opera Garnier et des grands magasins, il offre un excellent rapport emplacement/prestation/budget. Les amateurs d'art trouveront également leur bonheur à la salle des ventes Drouot situé à proximité.
-
Situated at the foot of Montmartre Hill, within a stone's throw of the Moulin de la Galette, the hotel features a typical Montmartre corner facade. As you get out and about, you will discover the famous Rue Lepic and its picturesque market, and the Bateau Lavoir building that was home to Picasso and Modigliani. The hotel is also only a few minutes from the Moulin-Rouge and Place du Tertre and its portrait painters. The nearby Abbesses and Blanche metro stations offer easy and direct access to Paris and some of the most famous monuments and sites of the French capital. The 46 fully-refurbished rooms offer charming and bright accommodation. The buffet breakfast is served in a quiet and air conditioned dining room.
Situé au pied de la butte Montmartre, à 2 pas du Moulin de la Galette, l'hôtel est reconnaissable à sa façade d'angle typique du quartier. Au cours de vos promenades, vous pourrez découvrir la Rue Lepic, connue pour son marché pittoresque, ou le Bateau Lavoir qui a abrité Picasso et Modigliani. L'établissement n'est qu'à quelques minutes du Moulin-Rouge, de la Place du Tertre et ses portraitistes, et les métros Abbesses et Blanche, tout proches, vous emmèneront en 10 minutes à l'Opéra Garnier ou aux Champs-Élysées. L'hôtel vous propose 46 chambres entièrement rénovées pleines de charme et de luminosité, et le petit déjeuner est servi sous forme de buffet dans une salle calme et climatisée.
-
Entirely refurbished, the Modern Hotel welcomes you all year long, round the clock in the heart of Paris. It offers 38 soft-coloured, relaxing bedrooms overlooking different views. A cosy home nested within a lively and warm environment, the Modern Hotel can welcome groups at preferential rates. Around the hotel, a multi-faceted Paris awaits you, featuring historical sites, new urban developments, nightlife and trendy entertainments.
Entièrement rénové en 2002, le Modern Hotel vous accueille toute l'année au coeur de Paris. L'hôtel vous propose 38 chambres aux couleurs douces donnant sur différentes vues de Paris. Un hôtel confortable au sein d'un quartier vivant: proche de la Bastille et de son Opéra, à quelques pas des sites touristiques les plus connus.
-
Set in a peaceful street near the Butte Montmartre, Hôtel Beausejour Montmartre welcomes you in a charming and typical Parisian environment. Besides Montmarte, the Opera, the Department stores and many theatres are within walking distance. The Hotel features a veranda and a private garden that invite you to relax after a busy day in Paris. Enjoy breakfast served in the garden during the the warmer months. Further features are a free Wi-Fi internet access, satellite TV, various family rooms and concierge service.
Un hôtel charmant, très calme, en plein coeur de Paris avec jardin intérieur dans lequel vous pouvez prendre votre petit déjeuner le matin. Situé à quelques minutes de la Butte Montmartre, Cyril vous invite à passer un séjour romantique dans un quartier vivant et animé. Accès Internet et WIFI gratuit. TV écrans plats par satellite.
-
This hotel is adjacent to the Galerie Vivienne and lies between the Stock Exchange and some of the most famous Parisian tourist sites (Louvre,Tuilries Garden,les halles). This prestigious area, with its high class shops and restaurants is also in close proximity to the Place des Victoires and the Palais Royal, and is an ideal setting for both business and leisure clientel.
Ce charmant hôtel, jouxtant la Galerie Vivienne, constitue un véritable havre de paix au centre du Paris de la mode, de la culture et des affaires. Au beau milieu du carré formé par le Palais-Royal, les Halles, le Louvre et la Bourse, vous redécouvrirez le charme des petits hôtels parisiens.
-
The France Albion boasts a central location between the Opéra and Montmartre districts. It offers a range of services and facilities for business and leisure stays, and a warm atmosphere. The cosy rooms present elegant and colourful living spaces. Most of them feature a LCD TV, some have exposed beams, and the twin and superior rooms come with wardrobes. For your seminars or business meetings, the hotel France Albion offers fully equipped meeting/function facilities. The extensive and generous breakfast is served in a lovely and spacious vaulted dining room or it can be served in your room upon request. Set beside the reception and looking out onto the lovely flowered courtyard, the bar lounge offers a cosy setting for a nightcap.
L'hôtel France Albion jouit d'un emplacement central entre les quartiers de l'Opéra et de Montmartre. Il offre des services et des installations pour les voyages d'affaires et d'agrément et dégage une atmosphère chaleureuse. Confortables, les chambres présentent des espaces de séjour colorés et élégants. La plupart d'entre elles disposent d'une télévision à écran LCD et certaines ont des poutres apparentes. Les chambres lits jumeaux et supérieures sont dotées d'armoires. Pour vos séminaires ou réunions d'affaires, le France Albion possède des salles de réunions/réceptions entièrement équipées. Un petit déjeuner copieux est servi dans une jolie salle à manger spacieuse au plafond voûté. Sur demande, il peut également être apporté dans votre chambre. Situé à côté de la réception et donnant sur la belle cour fleurie de l'établissement, le salon-bar offre un cadre agréable pour un dernier verre avant de se coucher.
-
The hotel is located in the heart of one of the liveliest districts of Paris - in front of St. Lazare railway station and close to the Opera Garnier. The neighbourhood has several traditional, top quality brasseries and retail shops and Boulevard Haussman with its large department stores, is just a few minutes walk from the hotel. The location is ideal accomodation for both leisure and business travellers.
L'hôtel est situe au coeur d'un des plus vivant quartier de Paris. En face de la Gare Saint-Lazare, cet hôtel jouxte les Grands Magasins, le nouveau Passage du Havre et se trouve à proximité immédiate de l'Opéra Garnier. De nombreuses brasseries traditionnelles entourent l'hôtel. L'emplacement est ideal pour les sejours touristiques ou d'affaires.
-
Located in south west Paris in a lively street, this hotel is well placed for the city and its famous sights.Fully renovated in 2006, the comfortable and modern hotel is situated between La Tour Montparnasse and the Porte de Versailles Exhibition Centre. Make use of the good public transport connections to see all of Paris. Hotel staff can help you organise your excursions in Paris.The hotel is situated in a popular street, where you will find many bars, cafes and restaurants.
Situé au sud-ouest de Paris dans une rue animée, l'hôtel est bien placé pour visiter la ville et ses célèbres attractions.Entièrement rénové en 2006, cet hôtel moderne et confortable se trouve entre la Tour Montparnasse et le Parc des Expositions de la Porte de Versailles. Profitez du bon réseau de transports en commun pour visiter Paris. Le personnel de l'hôtel peut vous aider à organiser vos excursions dans la capitale.L'hôtel se trouve dans une rue populaire animée par de nombreux bars, cafés et restaurants.
-
Our hotel, recently restored, is located in a residential and quiet avenue, right next to Nation plaza and just minutes from the centre of Paris.
Notre hotel, récemment rénové, est situé dans une avenue résidentielle et calme, à deux pas de la place de la Nation et quelques minutes du centre de Paris.
-
This hotel is a few minutes' walk from the Pantheon, Luxembourg Gardens and Notre Dame, and each stylish, colourful room contains an Apple iMac and luxury design features. Following a complete renovation, Hôtel de la Sorbonne is now a design hotel. Each room has its own individual shape and decor, and the cosy salon is the perfect antidote to the bustling Latin Quarter.
À quelques minutes de marche du Panthéon, Jardin du Luxembourg et Notre Dame, l'hôtel vous propose des chambres élégantes et joyeuses avec IMac et agréments de luxe. Après rénovation complète, l’Hôtel de la Sorbonne vous propose aujourd’hui un cadre design et épuré où chaque chambre dispose d’une forme et d’un décor uniques. Le salon, confortable et chaleureux, est l’antidote parfait à l’agitation du Quartier Latin.
-
Apollo
Paris 75010: 11, Rue de Dunkerque
|
  
|
The hotel has an ideal situation in front of the railway station of Gare du Nord Eurostar – Thalys – TGV Est. it is very close to the many entertainments of Paris (Opéra, Galeries Lafayette, Les Champs Elysées, le Louvre, l’Arc de Triomphe, Sacré-Coeur, Montmartre, Disneyland) and only 20 minutes from Roissy Charles de Gaulle Airport, 15 minutes from the Orly Airport, 10 minutes from the Stade de France, 15 minutes from Villepinte exhibitions. Hôtel Apollo is very well served by all kinds of transportation: there are 13 bus, metro and RER lines. You will appreciate the comfort of Hôtel Apollo. Our 45 rooms are quiet and have modern convenience: bathtub or shower, private toilets, direct dial phone with automatic alarm clock, satellite TV, safe, and sodas distributor. A breakfast will be served in the room from 6.30am to 10.30 am in a pleasant and typically Parisian atmosphere.
Idéalement situé face à la Gare du Nord (Terminal Eurostar – Thalys), l’Hôtel Apollo vous offre un accès facile aux aéroports Roissy Charles de Gaulle et Orly, au Stade de France, au Parc des Exposition de Villepinte, au Parc Disney Land… De par sa situation centrale, l’Hôtel est à quelques minutes des grands centres touristiques tels que le Musée du Louvre, les Grands Magasins (Galeries Lafayette, Printemps), les Champs Elysées, Montmartre, le Sacré-Cœur, Notre-Dame de Paris…ainsi qu’à 15 minutes du Casino d’Enghien. Cet immeuble Haussmannien de 8 étages desservies par un ascenseur d’époque est classé Monument Historique. L’Hôtel Apollo est le théâtre de diverses influences décoratives qui ont traversées le début du XX siècle allant du Rococo à l’Art Nouveau.
Switch to page [1]
[2]
[3]
[4]
5
[6]
[7]
[8]
|