Results 16 - 19 of 19
-
Le Seignelay is an authentic 18th-century hostel set in the city centre of Auxerre. Get through the porch and let the green courtyard spoil you with a quiet and peaceful setting. The Seignelay hotel features comfortable guest rooms overlooking the terrace or the garden. All of them offer also a free Wi-Fi access. For your utmost pleasure, the hotel's restaurant offers varied traditional cuisine from Burgundy as well as local wines. When the weather is fine, you can taste it on the terrace too. The city of Auxerre boasts also a wealth of artistic and historic attractions if you want to discover this charming area.
L'hôtel-restaurant Le Seignelay est une authentique auberge du XVIIIème siècle située en plein centre-ville d'Auxerre. Une fois le porche franchi, vous découvrirez une cour fleurie propice au calme et à la détente. Le Seignelay dispose de chambres confortables avec vue sur la terrasse ou le jardin, et équipées d'un accès Internet Wi-Fi gratuit. Pour votre plus grand plaisir, vous pourrez déguster des spécialités et des vins locaux dans le restaurant traditionnel bourguignon de l'hôtel ou sur la terrasse lorsque le temps le permet. Lors de votre séjour à l'hôtel Le Seignelay, une visite d'Auxerre, ville d'art et d'histoire, est également incontournable.
-
This BnB is located in the heart of historic Auxerre, near the famous Chablis Vineyards and 28 miles from the medieval village of Guedelon. Free parking is available nearby. Each guest room is individually decorated and has a private bathroom. Guests can request a homemade breakfast, meals or barbecue dishes on site. A TV room with WiFi is available and you can use the kitchen an extra cost. Les Pensées Douces is a 10-minute walk from Auxerre Cathedral or from the Abbey of Saint-Germain d'Auxerre. It is a 5 minute car ride from the A6 motorway and the hosts can pick you up from the train station if you ask in advance.
L'établissement Chambres d'Hôtes Les Pensées Douces vous accueille dans le cœur historique d'Auxerre, à proximité des célèbres vignobles de Chablis et à 45 km du village médiéval de Guédelon. Vous trouverez des places de stationnement gratuites à proximité.Décorées individuellement, les chambres comportent une salle de bains privative. Sur place, vous pourrez commander un petit-déjeuner maison, des repas et des plats au barbecue. Vous profiterez aussi d'une salle de télévision avec une connexion Wi-Fi, ainsi que d'une cuisine moyennant un supplément. L'établissement Les Pensées Douces se trouve à 10 minutes à pied de la cathédrale d'Auxerre et de l'abbaye de Saint-Germain d'Auxerre. Enfin, vous serez à 5 minutes en voiture de l'autoroute A6, et les propriétaires peuvent venir vous chercher à la gare, si vous en faites la demande à l'avance.
-
This hotel is located in the centre of Auxerre, just 300 metres from Auxerre Cathedral, in France's Burgundy region. Private on-site parking and free Wi-Fi are available. The rooms at Hotel De La Poste are equipped with satellite TV, a telephone and private bathroom with bath or shower. Hotel De La Poste serves a buffet breakfast and traditional French cuisine for lunch and dinner. The dining room features an open fireplace dating from 1541. Set 20 km from Chablis and 50 km from VĂ©zelay, Hotel De La Poste 100 metres from Place des Cordeliers.
L'Hôtel de la Poste est situé dans le centre d'Auxerre, à 300 mètres seulement de la cathédrale, en Bourgogne. Un parking privé sur place et une connexion Wi-Fi gratuite sont disponibles. Les chambres de l'Hôtel de la Poste sont équipées de la télévision par satellite, d'un téléphone et d'une salle de bains privative avec baignoire ou douche. L'établissement sert un petit-déjeuner buffet et une cuisine française traditionnelle pour le déjeuner ainsi que le dîner. La salle à manger est pourvue d'une cheminée à foyer ouvert datant de 1541. Implanté à 20 km de Chablis et à 50 km de Vézelay, l'Hôtel de la Poste vous accueille à 100 mètres de la place des Cordeliers.
-
Only minutes away from the city centre, in the vicinity of the picturesque areas of the old town, the hotel offers cosy accommodation with all modern facilities. HĂ´tel du Cygne welcomes you in a quiet and comfortable setting, ideal for relaxation and features 30 bedrooms with modern amenities. All the rooms are equipped with private bathroom or shower. To provide full peace of mind, the hotel is also equipped with a private car park and free storage for bicycles and motorbikes.
Situé à seulement quelques minutes du centre-ville, à proximité des quartiers pittoresques de la vieille ville, l'hôtel propose un hébergement agréable doté de tout le confort moderne. L'Hôtel du Cygne vous accueille dans un cadre calme et confortable, idéal pour des séjours de détente. Ses 30 chambres sont pourvues d'équipements modernes. Toutes possèdent une salle de bains ou un cabinet de toilette privatif. Pour plus de commodité, l'hôtel fournit un parking privé, ainsi qu'un local gratuit pour les vélos et les motos.
Switch to page [1]
2
|