|
Theme Travel
|
Galicia Information Links
Results 1 - 15 of 81
-
Perched on the lush cliffs delimiting one of the most beautiful Galician estuaries (rías gallegas), Viveiro, is the Hotel Complex Las Sirenas. It overlooks a clean protected cove called Sacido Beach, featuring a direct access to the hotel. Its privileged location in Rías Altas (Galicia) as well as the several facilities offered in the complex (swimming pool, paddle and tennis courts and minigolf) make Las Sirenas a wonderful place to stay.
Sobre los acantilados que delimitan una de las más hermosas rías gallegas, la de Viveiro, se encuentra el Hotel del Complejo Hotelero Las Sirenas. Dominando el agreste acantilado, cuenta con una amplia cala, limpia y protegida a sus pies: la playa de Sacido, a la que se accede desde el mismo Hotel. Su privilegiado enclave en las Rías Altas (Galicia), así como las instalaciones que te ofrecemos en el complejo (piscina, paddle, tennis, minigolf) hacen de las Sirenas un lugar ideal.
-
This hotel is perched on the lush cliffs of Viveiro at the boundary of Rías Gallegas, one of the most beautiful Galician estuaries, overlooking Sacido Beach, a clean protected cove. With direct access to the cove, as well as several leisure facilities for more active guests and its privileged location in Rías Altas (Galicia), Las Sirenas is a wonderful place to stay. The exquisite rooms will invite you to have a relaxing stay in natural surroundings, enjoying views of the sea and forested hills. This resort is also conveniently situated for the archaeological ruins of Celtic Castros, Covas and Estaca de Bares beaches, and public transport.
El Best Western Hotel Las Sirenas se alza sobre los acantilados que delimitan una de las rías gallegas más hermosas, la de Viveiro, dominando una cala limpia y protegida, la playa de Sacido. Su privilegiado enclave en las Rías Altas, así como el acceso directo a la playa de Sacido y las instalaciones del complejo lo convierten en un alojamiento ideal. Las exquisitas habitaciones invitan a pasar una estancia relajada en un entorno natural, y a disfrutar de las vistas al mar y al bosque. El complejo ofrece también buenas conexiones de transporte y un buen acceso a las ruinas arqueológicas de los castros celtas y las playas de Covas y Estaca de Bares.
-
The Hotel Hesperia Balneario in Guitiriz was built in a palace from the beginning of the 20th century, totally remodelled in 2003 conserving its original structure but providing modern facilities. Guests can combine relaxation in its impressive thermal water spa of 4000 m² with sports on its 9-hole golf course, tennis and paddle courts. The hotel's wonderful surroundings, with its private forest and hiking route, will make your stay unforgettable. Furthermore, situated at only 25 minutes from A Coruña and Lugo, the municipality of Guitiriz offers excellent access to and from the highways and motoways. **Discover our offer including access to the hotel Thermal club (select the room types indentified as Thermal Club Offer to see more details)**
El Hotel Hesperia Balneario de Guitiriz fue construido en un edificio de principios del siglo XX, totalmente rehabilitado en 2003 manteniendo su estructura original pero dotándolo de modernas instalaciones. Los huéspedes podrán combinar el relax en el impresionante balneario de aguas termales de 4000 m2, con la práctica del deporte en el campo de golf de 9 hoyos y las pistas de tenis y paddle. El maravilloso entorno del hotel, con su bosque privado y su paseo de senderismo, le harán vivir unas vacaciones inolvidables. Por otro lado, situado a tan sólo 25 minutos de A Coruña y Lugo, el municipio de Guitiriz goza de excelentes comunicaciones por autopista y carretera. **Descubre la oferta incluyendo Club termal (seleccionar el tipo de hab. identificada como Oferta Club Termal para conocer más detalles)**
-
Located in the city center of Ferrol City in A Coruña, right on the Plaza de España at the beginning of La Magdalena neighborhood, one of the most traditional and commercial areas in the city. The hotel offers an excellent alternative, whether on business or making cultural tours, for a really enjoyable stay.
Situado en la zona más céntrica de la coruñesa ciudad de Ferrol, en plena Plaza de España, al principio del barrio de la Magdalena, uno de los más típicos y comerciales de la ciudad. Excelente alternativa para disfrutar de una muy agradable estancia ante cualquier motivo de viaje.
-
Enjoying a privileged location, just 400 metres from the Blue Flag Bastiagueiro beach, the hotel is only 7 km from the centre of La Coruña, which can be seen across the bay. Situated between the tourist areas of Santa Cristina and Santa Cruz, the Hotel Apartamentos As Galeras offers the best of both worlds: a quieter area in which to stay, yet close to the shops, restaurants and entertainment of the city of La Coruña. 96 air-conditioned rooms are available, 6 of them especially adapted for the disabled, and each with its own kitchen. However, if you do not feel like cooking, you can just go downstairs and try some traditional cuisine in the hotel restaurant or have a light meal on the terrace of the snack bar. With the airport less than 10 km away and main roads running nearby, you will not have to travel far to reach the hotel, and can even park your car in the on-site garage.
Disfrute de una ubicación privilegiada, a sólo 400 metros de la playa de Bastiagueiro, que tiene Bandera Azul. El hotel está a sólo 7 km del centro de La Coruña, que se ve más allá de la bahía. Situado entre las zonas turísticas de Santa Cristina y Santa Cruz, el Hotel Apartamentos As Galeras ofrece lo mejor de ambos mundos, una zona tranquila cercana a las tiendas, restaurantes e instalaciones de ocio de la ciudad de La Coruña. Dispone de 96 habitaciones con aire acondicionado, 6 de las cuales están adaptadas para personas de movilidad reducida y todas disponen de cocina, aunque si prefiere no cocinar, puede disfrutar de las especialidades tradicionales del restaurante del hotel o tomar una comida ligera en la terraza del bar. El aeropuerto está a menos de 10 km y las carreteras principales están muy cerca. El hotel dispone de parking.
-
This charming hotel dates back to the beginning of the last century and is nestled in amongst attractive gardens of well-established trees and elegant ceramic fountains. Its tasteful renovation has respected many of the buildings original features and details, such as stained glass windows, coffered ceilings, fine wooden floors and ceramic skirting boards, giving this hotel a luxurious yet relaxing feel. The hotel's location in Narón in A Coruña is unbeatable; a province of outstanding beauty made up of lush countryside, pretty and interesting towns and cities, spectacular coastal scenery and a whole host of things to see and do. The world-famous Camino de Santiago pilgrimage route is located not far from the hotel, as are the Valdoviño beaches, the Las Fraguas del Eume protected nature reserve and a golf course.
Este hotel con encanto data de principios del siglo pasado y se encuentra rodeado de unos bonitos jardines con especies arbóreas centenarias y elegantes fuentes de cerámica. El hotel ha sido objeto de una cuidada restauración que ha respetado muchos de sus elementos y detalles arquitectónicos originales como las vidrieras, los techos artesonados, los suelos de madera noble y las cenefas de cerámica, que confieren al hotel una sensación de lujo y relax. La ubicación del hotel en Narón, A Coruña, es inmejorable. Se trata de una provincia de excepcional belleza con unos paisajes exuberantes, bonitas e interesantes localidades, una espectacular costa y muchas cosas que ver y hacer. La famosa ruta de peregrinos del Camino de Santiago está cerca del hotel, al igual que las playas de Valdoviño, el parque natural de Las Fraguas del Eume y un campo de golf.
-
Lombiña
Spain: La Coruña Galicia: Puebla del Caramiñal 15940: Costa Nº74 (Xobre)
|
  
|
Hotel Lombiña is a small, rural hotel situated along to Arosa estuary, where you can enjoy the tranquillity and the landscape surrounding you. Just 300 metres away you will find several beaches, all linked up by a promenade more than 3 km long. Besides the surroundings, the hotel offers its own gardens and beautiful views to the sea. The hotel has 30 well equipped rooms, some with views of the sea. Guests can also find a quiet corner of the well kept gardens to relax in peacefully or enjoy our outdoor swimming pool.
El hotel Lombiña es un pequeño hotel rural situado a orillas de la ría de Arousa, en el cual podrá disfrutar de la tranquilidad y el paisaje que le rodea. A tan sólo 300 m se encuentran varias playas, todas ellas unidas por un paseo marítimo de más de 3 km. Además de sus alrededores, el hotel le ofrece zonas ajardinadas y hermosas vistas al mar. El hotel dispone de 30 habitaciones muy bien equipadas, algunas de ellas con vistas al mar. Los huéspedes también podrán encontrar rincones tranquilos en los jardines para relajarse o disfrutar de la piscina exterior.
-
Summa A Estrada
Spain: Pontevedra Galicia: A Estrada 36680: Avda. Pontevedra, S/N
|
  
|
A modern 3-star hotel located in A Estrada, in the beautiful lush verdant north western corner of Spain, a short drive from the Atlantic Ocean. The hotel A Estrada is situated 22km from the stunning historical town of Santiago de Compostela, 30km from the coast and close to the Ulla and Umia rivers, well known for Atlantic salmon fishing The hotels guests enjoy modern architecture and design (cubiform), a high level of comfort and an art work collection. ***Minimum Stay Promotion: Check our special rates for 7 nights minimun stays.
Este hotel, de tres estrellas, está situado en el histórico municipio de A Estrada, dentro de la conocida comarca del Ulla, un río que, junto con el Umia, es un destino soñado para quienes practican la pesca del salmón atlántico. A Estrada se encuentra a sólo 22 km del centro de Santiago de Compostela y a unos 30 km del litoral de las Rías Bajas. En el hotel Summa A Estrada, su visitante podrá disfrutar de una arquitectura de diseño moderno (?figura del cubo?), de un altísimo nivel de comodidad y de una colección de obras de arte. ***Promoción Estancia Mínima: consulte nuestras tarifas promocionales para estancias de más de 7 noches.
-
San Luis
Spain: Pontevedra Galicia: Vilaboa 36141: Lugar de Paredes, Nº 34 - Arcade
|
  
|
Overlooking the enchanting River of Vigo, the hotel occupies a privileged position by the sea in the small fishing town of Arcade, on San Simon's inlet. In an area well known for its oysters, the town also presents itself as the ideal base for exploring a number of local tourist towns. Its surrounding area is ideal to practice a variety of water-sports, such as water-skiing, windsurfing, and sailing, or adventure sports, like hiking and rafting. Alternatively you can enjoy an exciting boat trip along the river, including dinner and dancing. Rooms and facilities boast comfort and a tranquil environment in a hotel distinguished by its friendly service.
Este hotel, con vistas a la preciosa ría de Vigo, goza de una ubicación privilegiada junto al bonito pueblo pesquero de Arcade, en la ensenada de San Simón. Situado en una zona famosa por sus ostras, este pueblo es el punto de partida ideal para explorar un sinnúmero de pueblos locales de gran interés turístico. Los alrededores son perfectos para practicar una gran variedad de deportes de agua, como esquí acuático, windsurfing y vela, o de aventura, como excursionismo y rafting. Si lo prefiere, también podrá disfrutar de un emocionante viaje en barco, que incluye una cena y baile. Las habitaciones e instalaciones ofrecen confort y un ambiente tranquilo que destaca por el amable y atento servicio.
-
Monte Blanco
Spain: La Coruña Galicia: Neaño 15115: Neaño- Cabana de Bergantiños
|
  
|
Located into the Corme and Laxe Estyary, at 35 miles from Coruña, 40 miles from Santiago and 30 miles from Finisterre. Wonderful views to the sea and to the mountains. Into a rural surroundings with several beaches, the nearest one 500 yards far from. Means to do activities, as participate on guided visits to the many zone mounments (celtic city, dolmens..), foot-pathing, artcraft shows, horse riding, quad tracks, etc. There are frequent religious and folk feasts, as so zone typical products exhaltation fairs, as the ones dedicated to eels, barnacles, cokles...
Situado en la Ría de Corme y Laxe, a 50 Km. de Coruña, a 60 Km. de Santiago y a 45 Km. de Finisterre. Maravillosas vistas al mar y a la montaña. En un entorno rural con multitud de playas, la más próxima a 500 m. Posibilidad de realizar actividades como participar en visitas guiadas a los diversos monumentos de la zona (ciudad celta, dólmenes..), senderismo, muestras de artesanía, equitación, rutas en quad, etc. Son frecuentes las fiestas religiosas, folklóricas y de exaltación de los productos típicos de la zona, como angulas, percebes, berberechos...
-
Shelter of nobility in tradition surroundings. Emblematic and historical building raised at the end of the s. XIX The majesty of pazo is surrounded by 10.000 m2 of gardens that they confer to the place of an exquisite beauty that it invites to placid long walks. The calmness of the surroundings and the classic halls style turn it an enclave of luxury for all type of meetings.
Cobijo de nobleza en un entorno de tradición. Emblemático e histórico edificio levantado a finales del s. XIX. Bajo su techo se cobijaron representantes de la nobleza de la época y en sus habitaciones pernoctó Alfonso XIII. La majestuosidad del pazo se encuentra cercada por 10.000 m2 de jardines que confieren al lugar de una belleza exquisita que invita a plácidas caminatas. El sosiego del entorno y los salones de estilo clásico lo convierten en un enclave de lujo para todo tipo de reuniones.
-
Hotel Arenal
Spain: La Coruña Galicia: Finisterre 15155: Calle Cabello S/N
|
  
|
Surrounded by breathtaking natural scenery and unspoilt coastline, the hotel is situated in the charming and historical fishing port of Finisterre. Apart from the well-equipped accommodation with free wi-fi connection, what most stands out about this hotel is its restaurant serving the wonderful cuisine Galicia is famed for, prepared with fresh and locally sourced ingredients. Cape Finisterre is the final destination for many pilgrims on the Camino de Santiago Pilgrim's Route and was once thought to be the end of the world in pre-Columbus years. In addition the town itself is popular for its port-side bars serving mouth-watering seafood dishes and taverns serving tapas.
Rodeado por un auténtico paraíso natural y playas vírgenes, el hotel se encuentra en el precioso e histórico puerto pesquero de Finisterre. Además de por sus habitaciones totalmente equipadas con, por ejemplo, conexión a internet wifi, el hotel destaca por su restaurante, en el que se sirve la reconocida cocina gallega, preparada con ingredientes frescos de primera calidad. Cabo de Finisterre constituye la última etapa del viaje para numerosos peregrinos del Camino de Santiago. Además de por haber sido considerado el fin del mundo en la época precolombina, la localidad es famosa por sus tabernas y tascas típicas de ambiente marinero, en las que se sirven deliciosos platos de marisco y tapas.
-
This recently-opened hotel is situated just one street away from the seafront of Langosteira beach and 1 km from the mythical city centre of Finisterre and its famous cape. Many of the 28 comfortable rooms boast terraces with beautiful views over Langosteira Beach, Ria Corcubión and Monte do Pindo.
Hotel de reciente apertura, situado en segunda línea de la Playa Langosteira y a 1 km del centro del mítico pueblo de Finisterre, y de su famoso cabo. Las 28 habitaciones del Hotel Playa Langosteira disponen de terraza con excelentes vistas a la playa de Langosteira, a la Ría Corcubión y al Monte do Pindo.
-
The rural hotel is situated in the unspoilt countryside of Pontevedra, positioned in authentic rural picturesque surroundings this hotel offers peace and tranquillity. The hotel is located in the lush vales of Meaño. The incomparable natural beauty of this region offers a relaxing holiday for those who love the great outdoors and want to explore a greener Spain. Meaño is ideally positioned on the side of a valley with outstanding views of the Salnes Valley, where the scenery is dotted with vineyards that produce Galicia's famous Albariño wine. There is an array of activities and places to visit. The hotel is just a short drive away from the coastline which boasts some of the best beaches due to its crystal clear waters and fine white sand. From the city of Vigo a boat can take you to the Cies Islands, where you can find a natural park and visit what has been voted one of the best beaches in the world. The hotel is in an ideal place for a rural get away in Spain's Celtic region.
Hotel rural situado en una zona de gran riqueza natural de Pontevedra, en un entorno pintoresco y auténticamente campestre que ofrece paz y tranquilidad. Se trata del exuberante valle de Meaño, una zona de incomparable belleza ideal para quienes quieran disfrutar de unas vacaciones relajantes, para los amantes de las actividades al aire libre y para aquellos que deseen descubrir la España más verde. Meaño goza de una magnífica ubicación en la falda de un valle y ofrece unas impresionantes vistas al Valle del Salnes, enclave salpicado de viñedos de los que se obtiene el famoso vino gallego Albariño. Aquí encontrará una amplia oferta de actividades y lugares que visitar. El hotel está a escasa distancia en coche de la costa, con maravillosas playas de aguas cristalinas y fina arena blanca. Desde la ciudad de Vigo podrá tomar un barco que le llevará a las islas Cíes, con su parque natural y una playa elegida como una de las mejores de todo el mundo. Este hotel es un lugar ideal para una escapada en la región celta de España.
-
Mar De Queo
Spain: La Coruña Galicia: Bertoa 15105: Queo De Abajo-Bertua
|
  
|
On the Costa da Morte, 25 km. away from Santiago, 70 km away from Finisterre and 6 km away from the Baldaio lakes and Razo beach, Mar de Queo is located in one of the nicest spots in the Bergantiños region. This 18th century building is built in a rural pure Galician style with shield, cross and ornate barn. The Mar de Queo residential complex has 15 rooms facing onto the street. Five rooms are 30 sqm and offer antique furniture. The other rooms feature refined, country furniture. All rooms are equipped with full bathroom, hairdryer, heating system, TV, telephone and piped music. Complimentary spider crab.
Edificio del S.XVIII. Situado a 15 minutos de Coruña, 35 de Santiago y 60 de Finisterre, entre dos puertos tipicos de la Costa de la Muerte, Caion y Malpica. A 4 km de las lagunas de Baldaio y playa de Razo. Ofrecemos 15 habitaciones todas exteriores. Cinco son especiales de 30 m2, con mobiliario catalogado Isabelino y Alfonsino.El resto con un refinado mobiliario rustico. Todas, baño completo, calefaccion, tv, teléfono, hilo musical, secador.Te invitamos a un centollo y mas.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
|
|