|
|
74 Limousin tourist travel information links
Results 1 - 10 of 50
-
Nestled in a park near Ussac's city centre, the hotel features spacious and airy spaces, a swimming pool and a tennis court. Mercure Brive offers the ideal setting for your Ussac holidays or business trip. The array of excellent facilities and the quality service offered by the caring staff provide the ideal environment for a successful event. And the bar, restaurant and on-site leisure facilities provide the ideal environment for a pleasant break. The restaurant, Le Griffolet, serves gourmet cuisine in a cosy atmosphere and the bar is open from 06:30 to 24:00.
Niché au coeur d'un parc à proximité du centre-ville, cet hôtel bénéficie d'un emplacement idéal tant pour les voyages d'affaires que pour des vacances. Le Mercure Brive vous propose un cadre idéal pour vos vacances avec ses jardins spacieux avec piscine et terrain de tennis, son restaurant et son bar. Pour les voyageurs en déplacement professionnel, les salles de réunion disponibles sur place peuvent accueillir jusqu'à 100 personnes. Le restaurant, Le Griffolet, vous propose une cuisine gastronomique dans un cadre confortable et douillet, et le bar est ouvert de 06h30 à minuit.
-
The Logis Hotel Teyssier is a warm hotel overlooking the Vézère and valleys of Limousin. It offers free private parking and free Wi-Fi. Rooms are air conditioned and are equipped with satellite TV and en suite facilities. Communicating rooms are available for families or groups of 4 guests. The hotel has a gastronomic restaurant that serves fine cuisine using local produce. The Logis Hotel Teyssier is a good base for visiting the nearby Pompadour, Segur Chateau, the Salient, and all sites of Dordogne.
L'hôtel Logis Teyssier est un établissement chaleureux donnant sur la Vézère et les vallées du Limousin. Il offre un parking privé gratuit et un accès Wi-Fi gratuit. Les chambres sont climatisées et équipées d'une TV satellite et d'une salle de bains privative. Des chambres communicantes sont disponibles pour les familles ou les groupes de 4 personnes. L'hôtel dispose d'un restaurant gastronomique qui sert une cuisine raffinée préparée à base de produits locaux. L'hôtel Logis Teyssier constitue un point de départ idéal pour visiter Pompadour, Ségur-le-Château, Le Saillant et tous les sites de la Dordogne.
-
Set in a sumptuous park planted with trees and flowers, the hotel is an integral part of the spa facilities and presents a stunning façade and typical local architecture. Grand Hotel Thermal welcomes you in a peaceful setting forming the ideal backdrop for your family holiday or relaxing spa vacation. It features comfortable and charming guestrooms equipped with modern en suite facilities and free Wi-Fi internet access. Guests are warmly welcomed by the dedicated staff that can help you fully enjoy your visit to Evaux-les-Bains. The chef's creative, tasty gourmet cuisine consists of new exciting flavours and healthy treats served in the hotel?s elegant restaurant.
Situé dans un somptueux parc arboré et fleuri, l'hôtel est une partie intégrante des installations thermales. Il présente une impressionnante façade et une architecture locale typique. Le Grand Hotel Thermal vous accueille dans un cadre paisible, idéal pour vos vacances en famille ou pour un séjour thermal reposant. Il propose des chambres confortables et charmantes, équipées d'une salle de bains moderne et d'un accès Wi-Fi gratuit. Vous serez accueillis chaleureusement par le personnel dévoué qui pourra vous aider à profiter pleinement de votre séjour à Évaux-les-Bains. Une savoureuse cuisine gastronomique, composée de nouvelles saveurs excitantes et de mets équilibrés élaborés par un chef créatif, est servie dans le restaurant élégant de l'hôtel.
-
A former post house, this family-run hotel offers both a gorgeous view over Bort-les-Orgues on the border of Auvergne and Limousin, and a warm and friendly welcome. For your convenience, the Logis Central Hotel boasts 20 rooms fitted with all the modern conveniences. Some rooms offer a relaxing view of the Dordogne river. The dining room and terrace overlooking the Dordogne provide an ideal location to try some of the best regional dishes prepared according to tradition. A nicely furnished banquet room is available for seminars, meetings and private events gathering up to 50 people. Located in Correze, Bort-les-Orgues is at the border of the Cantal and Puy de Dôme counties. From the Val Castle to the site of Saint Nazaire strolling along the gorges of Dordogne or Rhue, you will enjoy a journey into history, and have the opportunity to do water sports or go pike fishing.
Ancien relais de poste, le Logis Central Hotel vous offre une vue imprenable sur Bort-les-Orgues, aux confins de l'Auvergne et du Limousin, et un accueil chaleureux. Cet hôtel familial met à votre disposition 20 chambres tout confort dont certaines offrent une vue sur la Dordogne. Une salle de restaurant et une terrasse au bord de la Dordogne vous accueillent pour vous faire découvrir une cuisine régionale et traditionnelle. Une salle de banquets de caractère est disponible pour les séminaires, réunions, repas de famille et groupes jusqu'à 50 personnes. Située en Corrèze, Bort-les-Orgues se trouve à la jonction des départements du Cantal et du Puy de Dôme. Cet emplacement particulier fait d'elle la plus Auvergnate des petites villes Limousines. Du Château de Val au site de Saint Nazaire en passant par les gorges de la Dordogne ou de la Rhue, vous découvrirez le goût des promenades à travers l'histoire, les sports nautiques et la pêche au brochet.
-
Hotel De La Tour is located in the village of Masseret in the heart of the Limousin countryside. It has an air-conditioned restaurant and free Wi-Fi internet access. Situated at the foot of the Masseret Tower, this Logis hotel offers rooms equipped with a private bathroom and a TV. The hotel restaurant serves regional specialities including Foie Gras, and wines from the Limousin vineyards. Hotel De La Tour also has a lounge area where guests can relax with a hot or cold drink. Logis Hotel De La Tour has free on-site parking for guest exploring the Correze region by car. The A20 motorway is only 1.5 km away and Bellegarde Airport is 45 km from the hotel.
L'Hôtel De La Tour est situé dans le village de Masseret, au coeur de la campagne du Limousin. Il comprend un restaurant climatisé et une connexion Wi-Fi gratuite. Situé au pied de la tour de Masseret, cet hôtel Logis propose des chambres équipées d'une salle de bains privative et d'une télévision. Le restaurant de l'établissement sert des spécialités régionales comme du foie gras et des vins provenant des vignobles du Limousin. L'Hôtel De La Tour possède aussi un salon, où vous pourrez vous détendre en sirotant une boisson chaude ou froide. Le Logis Hôtel De La Tour abrite un parking gratuit sur place à la disposition des clients visitant la Corrèze en voiture. L'autoroute A20 se trouve à seulement 1,5 km et l'aéroport de Bellegarde est situé à 45 km de l'hôtel.
-
Le Petit Salé
France: Haute Vienne: Saint-Just-le-Martel 87590: No 5 Les Chabannes
|
  
|
Located near the city of Limoges, the hotel Le Petit Salé is an authentic and charming place which will welcome you for a very pleasant stay. You will spend the night in one of the comfortable 10 rooms, all equipped with a bathroom and a television. Your pets are also welcomed in rooms. You will also find a restaurant full of charm, which propose gastronomic menus, a covered terrace, a bar and a free and secured car park.
Situé à seulement 10 minutes de Limoges, Le Petit Salé est un établissement authentique et plein de charme qui offre un cadre chaleureux et convivial. L'hôtel dispose de 10 chambres accueillantes équipées de tout le confort indispensable à un séjour agréable et de qualité. Vous trouverez également un restaurant authentique et plein de charme, un salon pour les repas de groupes, une terrasse couverte, un bar ainsi qu'un parking gratuit et sécurisé.
-
Nestled in a green and lush environment, the hotel offers spacious and comfortable rooms with personalised furniture. Set in a well-preserved countryside environment, Le Moulin Noye is the ideal backdrop for your family holiday or a romantic get away. In the summertime, you can enjoy a copious and healthy buffet breakfast in the garden.
Dans un écrin de verdure et de tranquillité, l'hôtel vous propose des chambres spacieuses personnalisées par leur mobilier et de grand confort. Situé dans un décor champêtre verdoyant, Le Moulin Noye vous propose le cadre idéal pour vos vacances en famille ou vos week-ends en amoureux. Dès l?arrivée des beaux jours, vous pourrez savourer un copieux petit déjeuner buffet dans le jardin.
-
Situated at the crossroads of the Dordogne and Corrèze regions, this brand new hotel welcomes you in green settings between town and countryside and it offers panoramic views of a small lake. Inter-Hotel La Tour Blanche features comfortable rooms with large bedding (160 cm) and flat-screen TV, and a seminar lounge. Drinks can be served in the guest rooms. There is a jogging track 200 metres from the hotel. Member of the Restaurateurs de France, the restaurant serves tempting and copious cuisine based on fresh local produce. Near the hotel you will find various attractions and sites to visit (porcelain and gold museums, medieval villages, and the touristic route of Richard Lion Heart).
Situé au croisement de la Dordogne et de la Corrèze, ce tout nouvel hôtel vous accueille dans un cadre de verdure entre ville et campagne et offre des vues panoramiques sur un petit lac. L'Inter-Hôtel La Tour Blanche propose une salle de séminaire ainsi que des chambres confortables dotées d'une grande literie de 160 cm de largeur et d'une télévision à écran plat. Vous pourrez commander des boissons dans votre chambre. Une piste de jogging se trouve à 200 mètres de l'hôtel. Membre des Restaurateurs de France, le restaurant sert une cuisine riche et alléchante composée de produits frais locaux. Près de l'hôtel, vous trouverez diverses attractions et sites à visiter tels que le musée de la porcelaine et de l'or, des villages médiévaux et la route touristique de Richard C?ur de Lion.
-
Located in a charming village, Domaine de Vareille welcomes you in a former farmhouse converted into a refined and elegant hotel. The hotel features comfortable rooms offering a friendly backdrop for your stay. They are luminous and combine charm and elegance. They blend original oak beams, sumptuous materials and period furniture while offering every modern comfort. The hotel features a restaurant set in the former orangery. The restaurant serves well-priced set menus comprising tasty local specialities. For your comfort, the hotel features an outdoor swimming pool. After exploring the surroundings, relax on the hotels sunny terrace.
Situé dans un charmant village, le Domaine de Vareille vous accueille dans une ancienne ferme aménagée en un hôtel raffiné et élégant. L'hôtel propose des chambres confortables offrant un cadre convivial pour votre séjour. Elles sont lumineuses et allient charme et élégance. Elles marient poutres apparentes, matériaux somptueux et mobilier d'époque avec tout le confort moderne. L'hôtel dispose d'un restaurant situé dans l'ancienne orangerie. Le restaurant sert des menus à prix avantageux comprenant de délicieuses spécialités locales. Pour votre confort, l'hôtel dispose d'une piscine extérieure. Après la découverte des environs, vous pourrez vous détendre sur la terrasse ensoleillée de l'hôtel.
-
The inn welcomes you in the heart of the Corrèze region, 5 minutes from Tulle and offers 18 peaceful rooms looking out onto the village. Auberge De La Route also features a restaurant which serves various dishes (salads, pizzas, grilled meats and fishes, ice cream, crêpes) and home made specialities. There is a large car park in front of the inn and numerous outdoor activities are available in the near vicinity (hiking, mountain biking, visiting an archaeological site, an exhibition of rare stones, a beautiful retable or a leisure water centre).
Nous vous accueillons au coeur de la Corrèze à 5 minutes de Tulle et nous vous proposons 18 chambres au calme donnant sur le village. L'Auberge De La Route dispose également d?un restaurant où vous pourrez déguster des plats variés (salades, pizza, grillades, poissons, glaces, crêpes) et des spécialités de la maison. Un vaste parking vous attend devant l'auberge. Vous pourrez également vous adonner à de nombreuses activités telles que des randonnées à pied ou en VTT, la visite d'un site archéologique, une exposition de pierres rares, un retable exceptionnel ou encore un centre aqua-récréatif.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
74 Limousin tourist travel information links
|
|