|
|
42 Alsace tourist travel information links
Results 1 - 10 of 123
-
Hotel Majestik
France: Haut-Rhin: Les Trois-Épis 68410: 10 Rue Thierry Schoeré
|
  
|
Located at 12 kilometers from Colmar, at an altitude of 650 meters, the health resort of Trois Epis is the perfect starting point visiting the many cultural and touristic attractions of Alsace. For sportsmen and Sportswomen: golf, wandering, tennis and ski nearby. In your room enjoy the excellent view over Colmar and Alsace Valley.
A 12 km de Colmar et 650 mètres d'altitude, la station climatique des Trois Epis est une base de départ parfaite vers tous les hauts lieux culturels et touristiques d'Alsace. Pour les sportifs et les loisirs: randonnées, ski, golf et tennis à proximité. Vous profiterez d'une vue imprenable sur la plaine d'Alsace et les Vosges en logeant au calme à proximité des cités viticoles les plus réputées de la Région.
-
Le Chateau d'Anthes, a 17th-century castle, is now a charming hotel situates in a historic and verdant area and offers comfortable accommodation. The 38 renovated rooms will delight you with their charm and comfort. They are all equipped with modern en suite facilities, satellite TV and Wi-Fi internet access. There are also superior rooms that boast a spa bath, a Jacuzzi and a balcony. Enjoy seasonal, regional cuisine prepared exclusively from fresh produce. The gourmet restaurant offers a relaxed and refined atmosphere. The multilingual staff provide attentive service to help make your stay as enjoyable as possible.
Le Château d'Anthès est un château du XVIIe siècle aujourd'hui transformé en un hôtel de charme situé dans un quartier historique et verdoyant. Il offre un hébergement confortable. Les 38 chambres rénovées vous raviront par leur charme et leur confort. Toutes sont dotées d'une salle de bains privative moderne, d'une télévision par satellite et d'une connexion Wi-Fi. Les chambres supérieures disposent d'une baignoire spa, d'un jacuzzi et d'un balcon. Profitez de la cuisine régionale de saison préparée avec des produits frais uniquement. Le restaurant gastronomique propose une atmosphère décontractée et raffinée. Le personnel polyglotte se fera un plaisir de rendre votre séjour aussi agréable que possible.
-
This hotel is located in Alsace, between Colmar and Mulhouse. It has indoor and outdoor counter-current pools, and a 1000m² spa centre with 3 hammams, 3 saunas and body and beauty treatments. Each guest room at Les Violettes Hotel & Spa has free Wi-Fi, a TV and a private bathroom. The restaurant serves gourmet French cuisine, which can be enjoyed on the large veranda, overlooking the Thierenbach Valley. Guests are invited to relax with a drink in the lounge bar, which has a terrace with views of the Vosges hills. Additional facilities at Les Violettes include a fitness centre and free private parking.
Situé au coeur de l'Alsace, entre Colmar et Mulhouse, cet hôtel possède des piscines intérieure et extérieure, dotées de systèmes de contre-courant. Il abrite également un centre de spa de 1 000 m² comprenant 3 hammams et 3 saunas et proposant des soins du corps ainsi que des soins de beauté. Chaque chambre de l'établissement Les Violettes Hôtel & Spa est dotée d'une connexion Wi-Fi gratuite, d'une télévision et d'une salle de bains privative. Le restaurant sert une cuisine gastronomique française, que vous pourrez apprécier dans la grande véranda donnant sur la vallée de Thierenbach. Vous pourrez également vous détendre avec un verre dans le bar-salon, qui dispose d'une terrasse offrant une vue sur les collines des Vosges. L'hôtel Les Violettes met en outre à votre disposition un centre de remise en forme et un parking privé gratuit.
-
Set in the heart of the Alsace and Vosges French departments, this Vacanciel hotel welcomes you in a beautiful building made of typical Alsacian stones and overlooking an imposing forest. The Vacanciel Château de Hunebourg features comfortable, spacious guest rooms, fitted with telephone, toilets, table and chairs, shower or bath and television. The hotel's dining room is decorated in a typical style. It's the ideal place to enjoy local specialities. You also can unwind in the hotel's bar, in the lounge or on the panoramic terrace. Guests also have access to a library and table tennis facilities.
Situé en plein coeur de l'Alsace et des Vosges, cet hôtel Vacanciel vous accueille dans un beau bâtiment en pierre typiquement alsacien surplombant une imposante forêt. Le Château du Hunebourg propose des chambres confortables et spacieuses, équipées du téléphone, de toilettes, de table et de chaises, d'une douche ou d'une baignoire et d'une télévision. La salle à manger de l'hôtel est décorée dans un style typique. Elle constitue l'endroit idéal pour déguster les spécialités locales. Vous pourrez également vous détendre au bar de l'hôtel, dans le salon ou sur la terrasse panoramique. Vous aurez également accès à une bibliothèque et à des tables de ping-pong.
-
The hotel enjoys a quiet location in the centre of the village and it offers 16 quiet and renovated rooms.All the rooms feature a bathroom and all common facilities. For extra comfort, they are all accessible by a lift.You can leave your bike or motorcycle in the inside private courtyard over night. The restaurant and bar are open every day and the restaurant offers a menu with a wide choice and serves regional cuisine.
Cet hôtel de 16 chambres entièrement rénovées est situé au calme, au centre du village.Toutes les chambres sont équipées de salle de bains et d’équipement standard. Pour compléter le confort, un ascenseur donne accès aux chambres.Une cour intérieure fermée vous permettra de déposer bicyclettes ou motos pendant la nuit. Une carte variée ainsi que des plats régionaux vous seront servis au restaurant, ouvert tous les jours. Un bar de l'hôtel est ouvert tous les jours.
-
Val-Vignes
France: : Saint-Hippolyte 68590: 23, Chemin Du Wall
|
  
|
Val-Vignes has views over the Alsace vineyard, the Haut- Koenigsbourg Castle and the village of Saint-Hippolyte. It offers a sauna, and a terrace offering a panoramic view. Each spacious room is in a contemporary décor with large windows with views over the vineyards. They are equipped with Satellite channels on a flat-screen TV, and feature a private bathroom. A buffet breakfast is served every morning at Val-Vignes. Guests can enjoy a drink in the hotel bar and games room or relax in the living room, listening to music on the jukebox. A fitness room is also available. Free private parking is provided. Activities in the nearby area include cycling and hiking. Val-Vignes is a 30-minute drive from the boarder of Germany.
L'hôtel Val-Vignes offre des vues sur le vignoble d'Alsace, le château du Haut-Koenigsbourg et le village de Saint-Hippolyte. Il dispose d'un sauna et d'une terrasse offrant une vue panoramique. Chaque chambre spacieuse affiche un décor contemporain avec de grandes fenêtres offrant des vues sur le vignoble. Elles sont équipées de la télévision par satellite avec un écran plat et d'une salle de bains privative. Le Val-Vignes sert chaque matin un petit-déjeuner buffet. Vous pourrez prendre un verre au bar de l'hôtel et dans sa salle de jeux ou vous détendre dans le salon au son de la musique du juke-box. Une salle de remise en forme est également à votre disposition. Un parking privé est disponible gratuitement. Les activités praticables dans les environs incluent la randonnée à vélo et à pied. Le Val-Vignes se trouve à 30 minutes en voiture de la frontière allemande.
-
Set in the Alsace region, this charming country-style villa is on the outskirts of the village of Muhlbach-sur-Munster. It offers views of the Vosges Mountains and a large garden terrace. The guest rooms at the Villa Du Sendenbach have a classic décor and come with private bathrooms. A varied buffet breakfast is served every morning. Free private parking and a garage for motorbikes and bicycles are available on request. The Villa Du Sendenbach?s is well situated for trekking to Gaschney, Honneck or the Petit Ballon Mountain, which offers panoramic views of the Munster Valley. Horse-riding, hot-air balloning, paragliding and other outdoor activities are offered around Muhlbach.
Située en Alsace, cette villa champêtre de charme se trouve en périphérie du village de Muhlbach-sur-Munster. Elle offre des vues sur les Vosges et un grand jardin-terrasse. Les chambres de la Villa Du Sendenbach possèdent un décor classique et une salle de bains privative. Un petit-déjeuner buffet varié est servi chaque matin. Un parking privé gratuit et un garage pour les vélos et les motos sont disponibles sur demande. La Villa Du Sendenbach occupe un emplacement idéal pour faire des promenades jusqu'au Gaschney, au Honneck ou au Petit Ballon, qui offre une vue panoramique sur la vallée de Munster. Les autres activités de la région de Muhlbach comprennent l'équitation, la montgolfière et le parapente.
-
Located in the heart of Alsace, Hotel La Belle Vue offers a warm and friendly welcome in a modern house boasting a stunning architecture, at the edge of a forest. This cosy and contemporary hotel features 11 luminous rooms, each offering a special atmosphere inspired by the owners' imagination. The restaurant serves modern cuisine, the result of both modernity and creativity. Savour your dinner on the terrace, in the shade of the garden?s cypresses, or under the veranda, by the fireplace. All dishes are prepared with fresh produce from the market. Hotel La Belle Vue has a perfect location and offers easy access to Strasbourg, Sélestat, Colmar and Germany.
Situé au coeur de l'Alsace, l'hôtel La Belle Vue vous réserve un accueil chaleureux dans une bâtisse à l'architecture originale, à la lisière de la forêt. Cet hôtel moderne et accueillant vous propose 11 chambres de caractère et lumineuses, offrant chacune une atmosphère particulière, tout droit sortie de l'imagination des propriétaires. Au restaurant, vous dégusterez une cuisine contemporaine alliant modernité et créativité. Savourez votre repas sur la terrasse, à l'ombre des cyprès, ou dans la verrière, au coin du feu. Les plats sont préparés à base de produits frais du marché. La situation de l'hôtel La Belle Vue vous permettra de rejoindre facilement Strasbourg, Sélestat et Colmar, ainsi que l'Allemagne.
-
Set in the picturesque village of Oberlarg, this former 18th-century farmhouse, now a beautiful rustic hotel, offers a charming setting and modern comforts. Le Morimont features 18 renovated and well-appointed rooms including a family room. They present warm and authentic living spaces. Le Morimont boasts a privileged location near the forest, meadows, and 30 minutes from the Basel and La Largue golf courses.
Située dans le pittoresque village d'Oberlarg, cette ancienne ferme du XVIIIe siècle abrite aujourd'hui un magnifique hôtel rustique et offre un cadre charmant et le confort moderne. Le Morimont comporte 18 chambres rénovées et bien aménagées, dont une chambre familiale. Elles offrent des espaces chaleureux et authentiques. Le Morimont bénéficie d'un emplacement privilégié à proximité de la forêt et des prés, et à 30 minutes de Bâle et du terrain de golf de La Largue.
-
Hôtel L'Orayé
France: Haut-Rhin: Ammerschwihr 68770: 11B, Route de Colmar
|
  
|
Hotel L'Orayé is set in the heart of the Alsace wine region, 8 km from Colmar. It offers en suite accommodation with free Wi-Fi internet access. Rooms at l'Orayé Hotel have a flat-screen TV with satellite channels and enjoy views of the surrounding Alsatian vineyards. The hotel serves a daily continental breakfast and there is also a bar where guests can relax with an aperitif. Free on-site private parking is available for guests exploring the region by car. There is also a garage for motorbikes and a bike shed.
L'hôtel L'Orayé est situé au coeur de la région des vins d'Alsace, à 8 km de Colmar. Il propose des hébergements avec salle de bains privative et connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres de l'Hôtel L'Orayé disposent d'une télévision par satellite à écran plat et ont vue sur les vignobles alsaciens environnants. L'hôtel sert un petit-déjeuner continental et abrite également un bar où vous pourrez vous détendre, un apéritif à la main. Un parking privé gratuit est disponible sur place, vous permettant d'explorer la région en voiture. Il possède aussi un garage pour motos et un hangar à vélos.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
42 Alsace tourist travel information links
|
|