Results 1 - 15 of 25
-
The Silken Rio Santander is a totally refurbished, 4 star hotel with views to the wonderful beaches of El Sardinero and the Cantabrian Sea. Located near the Gran Casino, one of the more emblematic areas of the city. Behind its fine facade, de hotel features modern facilities, including 6 event rooms.
Disfrute de las más espectaculares vistas al mar Cantábrico a escasos 20 metros de las playas del Sardinero. El Hotel Silken Rio, ubicado en un edificio emblemático de arquitectura clásica, situado en el Paseo que une el centro histórico y de negocios de la ciudad con la Plaza Italia, punto neurálgico del veraneo Santanderino. Hotel de 4 estrellas con 89 habitaciones redecoradas y Suites que reflejan el estilo señorial de la ciudad. Tanto el viajero de negocios como el que viene a disfrutar de la ciudad encontrará en la ubicación del Hotel una situación inmejorable , junto al Gran Casino, el Palacio de la Magdalena y muy cercano al Palacio de Congresos.
-
This extensive hotel is set just off the beautiful Sardinero beach, Santander. One of the largest hotels in northern Spain, it features a wide range of facilities for business and leisure. Relax in the Santemar’s attractive Japanese garden before enjoying a meal in the à la carte restaurant. You can then finish off the evening in the hotel’s own nightclub, Amarras, or in the city’s casino next door. Spend a peaceful night’s rest in the hotel’s elegant guestrooms. These classically continental-style rooms are covered by Wi-Fi internet and include marble bathrooms. Check out the special weekend 2-for-1 offers.
Este amplio hotel se encuentra junto a la preciosa playa de Sardinero, en Santander. Es uno de los hoteles más grandes del norte de España, y ofrece una extensa variedad de instalaciones para negocios y tiempo libre. Relájese en el precioso jardín japonés del Santemar, antes de disfrutar de una comida en el restaurante a la carta. Después, podrá terminar la noche en el club nocturno del hotel, el Amarras, o en el casino de la ciudad, junto al hotel. Podrá pasar la noche descansando tranquilamente en las elegantes habitaciones del hotel. Estas habitaciones clásicas, de estilo continental disponen de conexión a internet Wi-Fi y baños de mármol. n
-
Conveniently situated close to Santander's international ferry port, and with excellent transport links, the hotel provides the ideal base to explore this pretty port town in the Bay of Biscay. The hotel is in the heart of Santander and everything the city has to offer is within easy walking distance. Sunbathe on the city's beaches (El Sardinero), visit the casino, go for a drink at one of the many lively bars in the Plaza de Cañadio or shop at the Cuatro Caminos. The hotel's transport links are excellent and Santander's train station, bus station and port are all within 100 metres of the hotel. Enjoy the area's beautiful climate, great food, culture and traditions.
Situado cerca del puerto internacional de ferry de Santander, con excelentes conexiones de transporte, el hotel ofrece un lugar ideal desde donde explorar esta bonita ciudad portuaria del Golfo de Vizcaya. El hotel se encuentra en el corazón de Santander y todo lo que la ciudad tiene por ofrecer queda a poca distancia a pie. Tome el sol en las playas de la ciudad (El Sardinero), visite el casino, tómese una copa en los animados bares de la Plaza de Cañadio o vaya de compras a los Cuatro Caminos. El hotel goza de buenas conexiones de transporte y la estación de tren de Santander, la estación de bus y el puerto están a 100 m. Disfrute del buen clima, la exquisita gastronomía, la cultura y las tradiciones de la región.
-
Set overlooking the bay in the seaside town of Puerto Chico, Hotel Vincci Puertochico is a small and charming hotel ideal for exploring Santander, the capital of the Cantabria region. Soak up the sun on the terrace of Vincci Puertochico, where you can take breakfast or enjoy a bit of sunbathing. You can grab a meal in the hotel’s cafe in the evening, before heading out into town for a drink. Alternatively you can relax in the onsite cocktail bar, and socialise with other guests.
El hotel Vincci Puertochico es un pequeño establecimiento de ambiente acogedor situado en la localidad costera de Puerto Chico. Su ubicación es ideal para visitar Santander, la capital de Cantabria. Tome el sol o desayune en la terraza del Vincci Puertochico. El hotel dispone de una cafetería y de un bar de cócteles, donde podrá tomar algo antes de salir por la ciudad.
-
The Silken Coliseum stands out as much for its unique façade as its impressive service. It lies in the very hub of Santander, between its historic centre and Plaza Italia. The hotel's privileged position means that it is close to both the commercial centre and the city's summer leisure area, surrounded by beautiful buildings such as the Magdalena Palace and the university. The historic surroundings blend well with the high-tech facilities available within the hotel, which include an internet corner and state-of-the-art conference facilities. The decor throughout is contemporary in style, with clean lines and atmospheric lighting.
El hotel Silken Coliseum destaca por su singular fachada y sus modernas instalaciones. A ello se suma una ubicación privilegiada en el centro neurálgico de Santander, entre el casco antiguo y la Plaza Italia. El hotel goza de una situación privilegiada cerca del centro financiero y de ocio de la ciudad, rodeado de magníficos edificios, como el Palacio de la Madalena y la universidad. Los históricos alrededores se combinan con las instalaciones modernas, que incluyen un punto de internet y una sala de conferencias de última generación. La decoración es de estilo contemporáneo, con tonalidades suaves y un ambiente luminoso.
-
This hotel is situated only a few metres from Sardinero. The hotel occupies a beautiful building dating from the beginning of the 19th century. The establishment has a very homely feel, especially on the terrace where you can read and drink a coffee while enjoying the sea views. The rooms and communal areas are all decorated in a classical English style and each room is unique and boasts a different view. This is the ideal place for those who seek a tranquil place and a stay in this charming city.
Situado a escasos metros de la playa del Sardinero, el hotel ocupa un precioso edificio clásico de principios del siglo XIX circundado por un cuidado jardín. Las zonas comunes están decoradas en un estilo clásico y muy hogareño, especialmente el espacio de la terraza, en el que leer un libro mientras se toma un café mirando al mar es todo un lujo. Las habitaciones de estilo inglés, son todas diferentes, para sorprenderle en cada una de sus visitas. Ideal para aquellos que quieran disfrutar al máximo de los encantos de esta tranquila ciudad y alojarse en un lugar con encanto.
-
Chiqui
Santander: Avenida Garcia Lago, 9
|
  
|
With a stunning location overlooking Sardinero’s golden bay, this luxurious hotel has a charming, maritime theme, a fabulous restaurant and bedrooms that enjoy sea views. Wake up to views over the Bay of Biscay from your smart bedroom in Chiqui. The spacious rooms are decorated in nautical colours and enjoy plenty of natural light form the large, sea-facing windows. Enjoy your morning espresso on the terrace of Chiqui’s cafe and listen to the sounds of the sea. Return here after tasting some typical Pinxos tapas at lunchtime. In the evening enjoy fresh, seasonal produce and modern, Cantabrian recipes with classic tastes. Head to the piano bar for an after-dinner drink accompanied by live music in sophisticated surroundings. The Hotel Chiqui is just 5 minutes from the city centre, where you can browse the chic shops, bars and restaurants. Alternatively, explore this fantastic coastline with a long, country walk.
Este lujoso hotel goza de una fantástica ubicación y ofrece vistas a la bahía del Sardinero. Su decoración refleja el tema marítimo. Cuenta con un exquisito restaurante y todas sus habitaciones dan al mar. Contemple el golfo de Vizcaya desde su elegante habitación. Las habitaciones son amplias y están decoradas en tonos náuticos. Son muy luminosas gracias a sus grandes ventanales con vistas al mar. Por la mañana puede tomar un espresso en la terraza de la cafetería del hotel Chiqui y relajarse mientras escucha el mar. A la hora de comer puede tomar unos pintxos. Por la noche podrá probar los platos de temporada y la cocina cántabra moderna con un toque clásico. Acabe el día tomando una copa en el piano bar, un lugar elegante con música en directo. El hotel Chiqui está a 5 minutos del centro de la ciudad, repleto de exclusivas tiendas, bares y restaurantes. Otra opción es disfrutar de un agradable paseo por la costa.
-
Situated in a privileged area of the city centre of Santander, near the famous Barrio Pesquero (the fishermen's quarter)and the main stations. Well linked to the airport and the beaches of Sardinero by public transport, it is the location that makes the hostel the perfect option both for tourists and business travellers. The hostel's central location provides easy access to main attractions including museums and walking routes through the nearby commercial areas.
El Hostal San Glorio está situado en una área privilegiada del centro de Santander. Cerca del famoso Barrio Pesquero y de las estaciones de tren, bus y barco. Buenas conexiones de transporte público al aeropuerto y a las playas del Sardinero. Su ubicación hace que sea el alojamiento ideal tanto para estancias de negocios como vacacionales. Fácil acceso a los principales puntos de interés turístico, como museos e itinerarios turísticos por las zonas comerciales de los alrededores.
-
Set 3 km from Santander's city centre, this hotel enjoys a peaceful location and varied spa facilities, allowing you to relax in style. Spend a session in the San Millán's jacuzzi or Turkish bath before cooling off under the Scottish showers. Then head to the indoor swimming pool to relax beneath the water jets. Enjoy a drink in the hotel cafe or out in the sunshine on the terrace. The hotel is surrounded by gardens where you will also find play equipment for the children. The hotel is conveniently set on the main N-611 road, on the edge of the charming regional capital of Cantabria. The San Millán is open between April and October.
Hotel situado a 3 km del centro de Santander, en una tranquila ubicación. Ofrece diversas instalaciones de estilo spa que le permitirán relajarse completamente. Disfrute de una sesión en el jacuzzi o el baño turco del hotel San Millán antes de refrescarse en las duchas escocesas. Más tarde, diríjase a la piscina cubierta para relajarse debajo de los chorros de agua. Tome un café en la cafetería o en la soleada terraza. El hotel está rodeado de jardines donde también hay un parque infantil para que los niños se entretengan. El hotel se encuentra junto a la carretera N-611, a las afueras de la encantadora capital de Cantabria. El hotel San Millán abre de abril a octubre.
-
Located right by the ferry port in the centre of Santander and with a 24-hour front desk, this hotel is very well connected to other means of transport. The train station is just around the corner, the bus station is also nearby and those arriving at Parayas Airport will only have to travel 7 km before reaching the hotel. The functional rooms all have a safety deposit box and satellite TV as standard. There is also an à carte restaurant where you can dine at night.
El Hotel Celuisma Alisas se encuentra situado cerca del puerto de los ferries, en el centro de Santander, con muy buenas conexiones en transporte publico. Recepción 24 horas. Las estaciones de tren y bus se encuentran muy cerca y el Aeropuerto de Parayas está a 7 km. Las habitaciones disponen de caja fuerte y tv satélite. También hay restaurante a la carta donde se sirven cenas.
-
This hotel is housed in a restored late 19th-century palace located in the upper part of Santander, surrounded by 5,000 m² of well-tended gardens. Run by Cantabria's hospitality association, Las Carolinas is where young hoteliers come to learn how to look after you in the best possible way. Here you can enjoy a peaceful stroll through the gardens, scented by magnolias and filled with centuries-old trees. You can also try the work of the young chefs and their teachers in the hotel restaurant. The property is located a short walk from Santander's historic centre, making this a tranquil yet convenient setting for your visit to the Cantabrian capital.
Este hotel se encuentra ubicado en un palacio restaurado del siglo XIX, ubicado en la parte alta de Santander, rodeado de 5.000 m² de jardines bien arreglados. Dirigido por la Asociación Empresarial de Hostelería de Cantabria Las Carolinas, que es donde los jóvenes hosteleros aprenden a llevar sus negocios. Allí podrá disfrutar de un relajante paseo por los jardines, cubiertos de magnolias y llenos de árboles centenarios. Asimismo, también podrá degustar la cocina de los jóvenes chefs y de sus maestros en el restaurante del hotel. La propiedad se encuentra ubicada a pocos pasos del centro histórico de Santander, lo que la convierte en un lugar tranquilo, ideal para visitar la capital de Cantabria.
-
This city-centre hotel is conveniently located between the Plaza de las Estaciones transport hub and the city's charming, traditional fishing district. The central setting of the Piñamar means that you can easily walk to Santander's main sights, such as the Cathedral and Plaza Porticada. The old fishing town, full of fantastic seafood restaurants, is just 200 metres from the hotel. You can also easily reach the city's Sardinero beaches and the seafront promenade. Start you day's sightseeing with breakfast in the hotel dining room. You can also choose to relax in the hotel's TV room in the evening.
Este céntrico hotel se encuentra a medio camino entre la Plaza de las Estaciones y el pintoresco puerto pesquero de Santander. Su ubicación le permitirá acceder cómodamente a pie a los principales lugares de interés turístico de la ciudad, como la catedral y la Plaza Porticada. El antiguo puerto, lleno de restaurantes marítimos, se encuentra a 200 metros del hotel. También están cerca las playas del Sardinero y el paseo marítimo. El hotel ofrece desayunos en su salón. Cuenta con una sala con televisión, donde podrá relajarse después de un día de turismo.
-
With beautiful views over the bay, this smart and elegant hotel is perfectly located to make the most of your stay on the Cantabrian coast and is easily connected with the city centre. Lose yourself in the incredible views from the Occidental Bahia de Santander. Watch the boats floating around on the water as you enjoy a drink in the bar. Admire the smart interiors of the Bahia, with its marble floors, luxurious furnishings and original pieces of fine art. Relax in this grand setting with the incredible backdrop of Santander Bay. Dine in style within the Bahia fabulous restaurant which samples fresh produce from the area, as well as recipes typical of this region of Spain. For business guests, the convention centre is just 10 minutes away, allowing you to balance business with relaxation.
Con hermosas vistas sobre la bahía, este elegante hotel está perfectamente ubicado para aprovechar al máximo su estancia en la costa cantábrica y conecta fácilmente con el centro de la ciudad. Piérdete en las increíbles vistas desde el Occidental Bahia de Santander. Contemplar los barcos flotan en el agua, mientras disfruta de una copa en el bar. Admire los elegantes interiores de la Bahía, con suelos de mármol, muebles de lujo y obras de arte originales. Relájese en este estupendo escenario con la bahía de Santander como telón de fondo. Cene con estilo en el fabuloso restaurante Bahía que ofrece productos frescos de la zona, así como recetas típicas de esta región de España. Para los huéspedes de negocios, el centro de convenciones está a sólo 10 minutos, lo que le permite el equilibrio de negocios con la relajación.
-
Constructed in 1995, the Hotel was a classical and abstemious architecture, integrated in the aesthetic Avenida de los Hoteles in which at the beginning of the 20th century hotels could already be counted in the summer season. Situated in such a historic site, the astonishing Hoyuela stands out.
Construido en 1995, con una clásica arquitectura, integrado en la estética Avenida De los Hoteles. El Hotel está situado junto al casino, frente a la plaza de italia en la zona noble de Santander. La arquitectura del edificio se enmarca dentro del cuidado entorno de el Sardinero.
-
This fully renovated hotel is located between the Gran Casino and the Magdalena Palace, facing the Sardinero beaches. It offers fully equipped rooms with balconies, most of which overlook the sea. The hotel restaurant offers a fresh market cuisine featuring the best seafood in the Cantabrian sea. Weather permitting, you will have the chance to enjoy your meal in the lovely garden terrace.
El hotel, reformado por completo, se encuentra entre el Gran Casino y El Palacio de la Magdalena, frente a las playas del Sardinero. Ofrece habitaciones totalmente equipadas, todas con terraza y en su mayoría con vistas al mar. En el restaurante del hotel podrá disfrutar de la mejor cocina de mercado y mariscos del Cantábrico. Si el tiempo lo permite, podrá saborear estos deliciosos platos en la terraza del jardín.
Switch to page 1
[2]
|