Results 1 - 15 of 23
-
The Silken Rio Santander is a totally refurbished, 4 star hotel with views to the wonderful beaches of El Sardinero and the Cantabrian Sea. Located near the Gran Casino, one of the more emblematic areas of the city. Behind its fine facade, de hotel features modern facilities, including 6 event rooms.
Disfrute de las más espectaculares vistas al mar Cantábrico a escasos 20 metros de las playas del Sardinero. El Hotel Silken Rio, ubicado en un edificio emblemático de arquitectura clásica, situado en el Paseo que une el centro histórico y de negocios de la ciudad con la Plaza Italia, punto neurálgico del veraneo Santanderino. Hotel de 4 estrellas con 89 habitaciones redecoradas y Suites que reflejan el estilo señorial de la ciudad. Tanto el viajero de negocios como el que viene a disfrutar de la ciudad encontrará en la ubicación del Hotel una situación inmejorable , junto al Gran Casino, el Palacio de la Magdalena y muy cercano al Palacio de Congresos.
-
Located in the Bay of Santander, next to the Casino and 50 metres from the Beaches of Sardinero, the Santemar Hotel combines tradition and modern, experience and efficiency. The Northern style in all its splendour.
Disfrute del MAR CANTABRICO en la estupenda Playa de EL SARDINERO este invierno! Situado en la Bahía de Santander, inmerso en un entorno privilegiado de mar y verde, a 50m. de la hermosísima playa del Sardinero, el Hotel Santemar refleja un estilo que combina tradición y modernidad, experiencia y eficacia. El estilo del norte en todo su esplendor.
-
Conveniently situated close to Santander's international ferry port, and with excellent transport links, the hotel provides the ideal base to explore this pretty port town in the Bay of Biscay. The hotel is in the heart of Santander and everything the city has to offer is within easy walking distance. Sunbathe on the city's beaches (El Sardinero), visit the casino, go for a drink at one of the many lively bars in the Plaza de Cañadio or shop at the Cuatro Caminos. The hotel's transport links are excellent and Santander's train station, bus station and port are all within 100 metres of the hotel. Enjoy the area's beautiful climate, great food, culture and traditions.
Situado cerca del puerto internacional de ferry de Santander, con excelentes conexiones de transporte, el hotel ofrece un lugar ideal desde donde explorar esta bonita ciudad portuaria del Golfo de Vizcaya. El hotel se encuentra en el corazón de Santander y todo lo que la ciudad tiene por ofrecer queda a poca distancia a pie. Tome el sol en las playas de la ciudad (El Sardinero), visite el casino, tómese una copa en los animados bares de la Plaza de Cañadio o vaya de compras a los Cuatro Caminos. El hotel goza de buenas conexiones de transporte y la estación de tren de Santander, la estación de bus y el puerto están a 100 m. Disfrute del buen clima, la exquisita gastronomía, la cultura y las tradiciones de la región.
-
Located at the Marina of Puertochico, on the shore of Santander's bay in the historical centre of the city and a few metres from the beach. The hotel offers a cocktail bar, pillows à la carte and a public parking at the hotel's door.
En la zona más privilegiada de Santander, mirando a la Bahía y frente a la zona marítima de Puerto Chico, el Hotel Vincci Puertochico ofrece la posibilidad de diferentes alternativas, tanto para el ocio como para el negocio. Este pequeño hotel con encanto, construido en 1998 y totalmente remodelado en 2003, esta pensado y decorado al estilo de los modernos hoteles-boutique, y su localizacion es ideal para aquellas personas que quieran acceder a pie al centro de la ciudad, o a una de las zonas de Santander con mas oferta gastronomica y comercial.
-
All 92 rooms in the Hotel Coliseum enjoy particularly fine interior design, with contemporary furniture and special attention to lighting and the choice of colours, textures and furnishings, to offer total comfort and a relaxing and elegant setting. The hotel has its own restaurant (a showcase for the excellent Cantabrian cuisine), a cafe and a private garage.
Las 92 habitaciones del Hotel Coliseum destacan por su diseño de interiores, con mobiliario de líneas contemporáneas, en el que se ha prestado especial atención a la iluminación y a la elección de tonos, texturas y equipamiento para ofrecer el mayor confort y un ambiente sereno y elegante. El establecimiento cuenta con un restaurante, en el que se pone de manifiesto la excelencia de la cocina cántabra, cafetería y garaje propio.
-
Chiqui
Santander: Avenida Garcia Lago, 9
|
  
|
Just think of it...sun, mountains, sea, history and culture, all in the same city. So is Santander. Add comfort to that and you have the Hotel Chiqui, overlooking the Sardinero Beach in Santander.
Escuchar el mar plácidamente sentado, contemplar su belleza desde un increíble mirador, admirar su grandiosidad disfrutando de todos los servicios y con una atención exquisita. El Complejo Hotelero Chiqui le abre las puertas al mar y le ofrece una instalación inmejorable situado en el más bello rincón de la playa de El Sardinero de Santander.
-
Situated in a privileged area of the city centre of Santander, near the famous Barrio Pesquero (the fishermen's quarter)and the main stations. Well linked to the airport and the beaches of Sardinero by public transport, it is the location that makes the hostel the perfect option both for tourists and business travellers. The hostel's central location provides easy access to main attractions including museums and walking routes through the nearby commercial areas.
El Hostal San Glorio está situado en una área privilegiada del centro de Santander. Cerca del famoso Barrio Pesquero y de las estaciones de tren, bus y barco. Buenas conexiones de transporte público al aeropuerto y a las playas del Sardinero. Su ubicación hace que sea el alojamiento ideal tanto para estancias de negocios como vacacionales. Fácil acceso a los principales puntos de interés turístico, como museos e itinerarios turísticos por las zonas comerciales de los alrededores.
-
the most emblematic hotel in Santander, built at the beginning of the 20th century in the neuralgic area of Sardinero Beach. 108 totally acconditionated rooms our hotel has been renovated in 1997. Enjoying a centennial hotel but with an accomodation of the 21st. Century.
El Hotel es parte de la historia de la ciudad de Santander, está situado en la emblemática playa del Sardinero en plena Plaza de Italia frente al casino de Santander, se encuentra a pocos metros de la península de la Magdalena.El Hotel fue construído a principios del siglo pasado.
-
Located right by the ferry port in the centre of Santander and with a 24-hour front desk, this hotel is very well connected to other means of transport. The train station is just around the corner, the bus station is also nearby and those arriving at Parayas Airport will only have to travel 7 km before reaching the hotel. The functional rooms all have a safety deposit box and satellite TV as standard. There is also an à carte restaurant where you can dine at night.
El Hotel Celuisma Alisas se encuentra situado cerca del puerto de los ferries, en el centro de Santander, con muy buenas conexiones en transporte publico. Recepción 24 horas. Las estaciones de tren y bus se encuentran muy cerca y el Aeropuerto de Parayas está a 7 km. Las habitaciones disponen de caja fuerte y tv satélite. También hay restaurante a la carta donde se sirven cenas.
-
The hotel is located in the heart of Santander, the financial center and most elegant part of the city. Bahia hotel is only 10 minutes from the Convention Center and 5 minutes from the Festival Palace( F.I.S.). Parayas Airport is only 15 minutes, the bust station and the RENFE station are located only 500 meters from the hotel. The hotel was built in 1999.
Situado en el centro neurálgico de Santander, zona comercial y financiera más elegante de la ciudad, se encuentra a 10 minutos del Palacio de Exposiciones y a 5 minutos del Palacio de Festivales ( F.I.S.). El Aeropuerto de Parayas está a 15 minutos del Bahía de Santander, la estación de autobuses y la estación de RENFE, están situadas a escasos 500 metros del hotel. El hotel fue construido en el año 1999.
-
Constructed in 1995, the Hotel was a classical and abstemious architecture, integrated in the aesthetic Avenida de los Hoteles in which at the beginning of the 20th century hotels could already be counted in the summer season. Situated in such a historic site, the astonishing Hoyuela stands out.
Construido en 1995, con una clásica arquitectura, integrado en la estética Avenida De los Hoteles. El Hotel está situado junto al casino, frente a la plaza de italia en la zona noble de Santander. La arquitectura del edificio se enmarca dentro del cuidado entorno de el Sardinero.
-
The Hotel is situated between the Gran Casino and the Palacio de la Magadalena, in front of the Sardinero beach. Fully renovated in 2004. All rooms have terraces, the majority with views of the sea. Free WIFI internet connection. Magnificent traditional cuisine, seasonal cooking, seafood. Fully equipped meeting rooms. Private garden.
Totalmente renovado en el 2004. Situado entre el Gran Casino y El Palacio de la Magdalena, frente a la playa del Sardinero. Cuenta con 70 habitaciones con terraza en su mayoría con vistas al mar. (Suelo de madera, aire acondicionado, minibar, caja fuerte, servicio de habitaciones, lavandería...) Sistema WIFI gratuito en todo el Hotel. En nuestro Restaurante podrán degustar de la mejor cocina del mercado y mariscos del Cantábrico. Salones para reuniones totalmente equipados. Jardín privado.
-
An impressive palace style hotel located along the Santander bay and surrounded by its own park. The hotel conjures up a light and breezy, elegant, peaceful seaside atmosphere ideal for a relaxing break away. In a lovely residential area of Santander close to many beaches, the Festival Hall and the Casino. Hotel has its own Thalassotherapy centre, restaurant and the rooms are comfortable and light and airy.
Un impresionante edificio estilo palacio situado sobre la bahía de Santander y rodeado de su propio parque. El hotel ofrece un ambiente elegante y tranquilo bañado por la brisa marina. Ubicado en la mejor zona residencial de la ciudad, próximo a las playas y al casino, cerca del Palacio de Festivales y de Congresos. Las habitaciones son exteriores y luminosas, además de estar dotadas de todas las comodidades. Dispone de spa, centro de talasoterapia y restaurante.
-
With its modern facilities and privileged location in the heart of El Sardinero, by the beach and next to a casino, this apartment hotel is the perfect place to stay for all types of guests. With 30 one, two and three bedroom apartments equipped with everything you need during your trip, making your stay an unforgettable one.
El Hotel-Apartamentos Don Carlos, con sus modernas instalaciones y su privilegiado entorno, en pleno corazón del Sardinero, en primera línea de playa y junto al casino, ha conseguido convertirse en el hospedaje perfecto para los más exigentes visitantes. Con sus 30 apartamentos de 1, 2 o 3 habitaciones, provistos de todo lo que usted necesita en su viaje, nuestro establecimiento contribuirá a hacer inolvidable su visita.
-
Inaugurated in 1995 and renovated in 1999. Located at 150 meters from the famous beach 'El Sardinero'. We are one of the few hotels that has the ability to host 4 or 5 persons in one room thanks to the size of our rooms and suites.
Inaugurado en 1995 y renovado en 1999. Situado a 150 metros de las famosas playas de El Sardinero es uno de los pocos hoteles con capacidad para 4 y 5 personas, ya que la amplitud de las habitaciones y suites permite alojarlas cómodamente.
Switch to page 1
[2]
|