Results 1 - 14 of 14
-
The hotel is located in the heart of the commercial and historical city center, close to the Cathedral and numerous restaurants and shops. Logroño is a rapidly-growing city famous for its tourist attractions and its magnificent wines and cuisine. The hotel's location is just perfect for discovering the sights of Logroño and other nearby cities.
El Tryp Bracos 4* se ubica en el casco antiguo de Logroño, en pleno centro comercial con sus numerosos restaurantes y tiendas, y a poca distancia de la Catedral. Es el lugar de partida ideal tanto para descubrir esta ciudad, en constante crecimiento, con su magnifica cocina y vinos, así como para salir de excursión.
-
Located at the heart of the capital city of this Northern Spanish region, near the famous fountain of Murrieta, at the business and cultural center of Logroño. Its magnificent location, 5 minutes away from the Historical Quarter and the warmth of the local people will make you enjoy your stay in this city.
Situado en pleno corazón de la capital riojana, junto a la popular Fuente de Murrieta, centro neurálgico comercial y cultural de Logroño. Su magnífica ubicación a 5 minutos andando del Centro Histórico le permitirá disfrutar de la grata acogida que esta ciudad dispensa a todo el que la visita.
-
Hotel Murrieta is located in the heart of the tourist and historic district of Logroño. It is located right on the Road to Santiago. Our privileged location will allow you to discover all the city's history, culture and cuisine, most of which lies within a stone's throw.
El Hotel Murrieta está situado a pocos metros del casco histórico y en el mismo Camino de Santiago a su paso por Logroño. Todas las instalaciones son modernas y funcionales pensando siempre en las necesidades del viajero.
-
Our classic hotel in Logroño is ideally situated in the city centre near the train station, within walking distance of the wine area, Plaza Espolón and the Concatedral. Our quality service is accredited by Aenor Andour and the modern building and facilities are continually being renovated. Housing smart interiors with an ultramodern style yet traditional touches, our hotel also offers a refined restaurant, stylish bar and meeting amenities. Our homely, comfortable and contemporary accommodation includes general facilities, a cosy atmosphere and technological equipment. We offer a professional and personalised service; take advantage of our 24-hour reception, giving you the freedom and independence to enjoy your holiday as you wish. With such a convenient location, an excellent range of services and rooms that will make you feel at home, this hotel makes for a perfect place for a satisfying stay.
Nuestro clásico hotel en Logroño disfruta de una inmejorable localización en el centro de la ciudad, cerca de la estación de trenes y a escasa distancia caminando de la zona de vinos, la Plaza del Espolón y la Concatedral. La calidad de nuestro servicio está acreditada por Aenor Andour y mantenemos nuestras modernas instalaciones continuamente actualizadas. Con un atractivo diseño interior, de estilo contemporáneo con toques tradicionales, disponemos de un sofisticado restaurante, un espléndido bar e instalaciones para reuniones. Aquí encontrará un alojamiento lleno de confort y equipado con todas las comodidades, un ambiente acogedor con la última tecnología. Proporcionamos un servicio profesional y personalizado. Aproveche nuestro servicio de recepción 24 horas y disfrutará de completa libertad e independencia durante sus vacaciones. Gracias a su conveniente situación, su excelente oferta de servicios y habitaciones que le harán sentir como en casa, este hotel se convertirá en el alojamiento perfecto durante su estancia.
-
Located in the city centre of the Rioja's capital, famous for its artistic heritage, gastronomy, good wines and people. Close to the old part of the city, with the cathedral La Redonda. La Rioja is also part of the Camino de Santiago, with sites of major tourist interest such as San Millán de la Cogolla, declared part of the World's Artistic Heritage.
Situado en el centro de la capital riojana, famosa por sus vinos, su gastronomía, sus gentes, su patrimonio, etc., junto al casco antiguo de Logroño, en el que destaca su catedral
-
A recently opened newly built hotel offering cosy, avant-garde accommodation in Logroño's attractive Medieval old town. The hotel's convenient location on Calle Portales means you can easily reach and enjoy the attractions Logroño has to offer from its Medieval monuments to the Santa Maria la Rodonda cathedral where one of Ruben's canvases is displayed. Modern and functional accommodation that in addition has a cafe, business centre and garage parking.
Hotel de nueva construcción que ha abierto sus puertas recientemente. Ofrece un alojamiento acogedor y de vanguardia en el bonito centro histórico medieval de Logroño. La excelente ubicación del hotel en la calle Portales permite acceder fácilmente a los lugares de interés de Logroño, desde sus monumentos medievales hasta la catedral de Santa Maria la Rodonda, donde está expuesto un lienzo de Ruben's. Se trata de un alojamiento moderno y funcional que además dispone de una cafetería, un business centre y un parking.
-
The hotel is located in an up and coming, rapidly expanding area of the city, close to the university campus and next to the Logrono congress and events centre. Its modern and stylish interior, the avant-garde restaurant, the well-equipped meeting and event rooms, the indoor pool, sauna and steam room and the AC lounge where guests can relax any time of the day, enjoy a coffee, read or watch television, makes this hotel a great choice for both business or leisure guests. The hotel is conveniently located for the airport a short drive away, the train station is 2 km from the hotel and there is a bus stop 50 metres away.
El hotel se encuentra en una prometedora zona en expansión de la ciudad, junto a la zona universitaria y al Palacio de Congresos de Logroño. El hotel le ofrece servicios e instalaciones que lo convierten en el lugar ideal tanto para estancias de negocios como vacacionales: un interior moderno y elegante, un restaurante vanguardista, salas de reuniones y actos totalmente equipadas, piscina interior, sauna, baño de vapor y la Sala AC, lugar donde los huéspedes pueden relajarse a cualquier hora del día, tomar un café, leer o ver televisión. El hotel ofrece una buena ubicación a un corto trayecto del aeropuerto, a 2 km de la estación de trenes y a 50 m de una parada de autobús.
-
Modern building located in the heart of Logroño, very close to the commercial and business area as well as the old town, where the famous restaurants and tapas bar are located. Excellent connections with the Agoncillo airport, the bus and train station (RENFE). Perfect location to discover all the culture, gastronomy and leisure the region has to offer.
Este moderno edificio está situado en el centro de Logroño, muy próximo tanto a las zonas comerciales y de negocios como al casco antiguo de la ciudad, donde se emplazan sus afamados restaurantes y las tradicionales zonas de tapeo. Goza de una magnífica comunicación con el aeropuerto de Agoncillo, la estación de RENFE y la de autobuses y, gracias a su magnífica ubicación, constituye un punto de partida ideal para iniciar todo tipo de rutas culturales, gastronómicas y de ocio.
-
Hotel Ciudad de Logroño is located on a peaceful street in the downtown of Logroño, fronting González Gallarza park. In line with the quality policy of our hotel chain, Hotel Ciudad de Logroño obtained the aenor certificate in the area of accommodations and conventions in 2001, and has adapted itself in accordance with Une-En iso standards throughout the year 2003.
El hotel ciudad de logroño está situado en una calle tranquila del centro de logroño, frente al parque gonzález gallarza. Siguiendo la política de calidad de nuestra cadena el hotel ciudad de logroño obtuvo en el año 2001 la certificación de aenor en la actividad de alojamiento y convenciones, y a lo largo del año 2003 ha sido adaptada conforme a la norma Une-En iso 9001-2000.
-
The hotel is situated in a peaceful, developing area of Logroño with good road access to the city centre, and the main shopping, tourist and business areas. The accommodation comprises ample, comfortable, exterior-facing rooms, as well as a good range of services to suit both business and leisure travellers. The hotel is convenient for the Las Gaunas Stadium and the Golem Cinemas. Logroño's old town is approximately a 15 minute drive away, where you will find a numerous thing to see and do, as well the opportunity to delight in some quality Riojan cuisine.
Hotel moderno, situado en una de las zonas nuevas de Logroño. Tranquilo y con buenos accesos al centro de la ciudad ya que se encuentra próximo a la circunvalación que conecta con las principales zonas comerciales, turísticas y financieras. Habitaciones amplias, exteriores y cómodas que le brindarán un feliz descanso después de un una jornada de negocios o de turismo. Muy próximo al Estadio de Las Gaunas y los cines Golem. Podrá llegar en tan sólo 15 minutos al casco histórico de Logroño, donde encontrará una gran oferta de ocio y podrá deleitarse con la deliciosa gastronomía riojana.
-
Our brand new hotel, opened in March 2005, has 46 modern and functional rooms, distributed on two floors. It is located in a growing area of Rioja's capital, next to Logroño's Congress centre and Gaunas' football stadium. Its excellent location allows you to be in the historic and shopping centre of the city within 10 minutes by foot.
El Hotel las Gaunas un hotel de nueva construccion que abrio sus puertas en Marzo de 2005, posee 46 modernas y funcionales habitaciones distribuidas en 2 plantas.Situado en la zona de expansion de la capital Riojana, al lado del Palacio de Congresos de Logroño y del Estadio de Futbol de las Gaunas. Su excelente ubicacion le permitira estar caminando en 10 minutos en el centro comercial e historico de la ciudad.
-
Modern and functional room hotel completely renovated in 2002. Located at the business area of Polígono Cantabria, just outside the center of Logroño. It's a 3 star hotel with modern decoration, technical equipment and services that will guarantee the guest's comfort and well-being. Bright meeting rooms and parking.
Hotel moderno y funcional de habitaciones cuyas instalaciones fueron completamente reformadas en el 2002. Se sitúa en el centro de negocios del Polígono Cantabria, a la entrada del casco urbano de la capital de La Rioja. Se trata de un tres estrellas de decoración actual que cuenta con una completa dotación de equipamientos técnicos y servicios para asegurar el confort y bienestar del cliente. Dispone de acogedores salones de reuniones con luz natural y de parking propio.
-
Located in Logroños old town, the newly constructed hotel is the ideal place to make the most of La Rioja's gastronomy, fine wines and marvellous landscape. The comfortable and stylish hotel is located just a stone's throw away from the Congress Centre, the Camino de Santiago pilgrimage route, and the River Ebro. As situated in Spain?s most celebrated wine region, the hotel offers a great variety of activities in and around the area such as visiting wineries and wine tasting. For the more adventurous of you, you can chose from an array of outdoor sports such as; golf, horse riding, archery, and rock climbing. Whether your stay is for business or for pleasure the hotel is fully-equipped to suit your needs. Live San Mateo Bank Holiday and book you room until 24th September!
El Hotel F&G Logroño, situado en el casco antiguo de Logroño, es un edificio de nueva construcción que sigue la tipología arquitectónica de los edificios del centro histórico. Este hotel confortable y elegante se encuentra a pocos pasos del Palacio de Congresos, del Camino de Santiago y del río Ebro. Ya que está ubicado en la región vinícola más famosa de España, el hotel ofrece una amplia variedad de actividades en la zona y los alrededores, como visitas a bodegas y cata de vinos. Para los más aventureros, también hay una selección de deportes como golf, equitación, tiro con arco y escalada. Ideal tanto para estancias de negocios como vacacionales. Vive las fiestas de San Mateo y reserva tu habitación hasta el 24 de Septiembre!
-
Located in Logroño’s old town, between Plaza del Espolón and the Cathedral, in the heart of the historic, gastronomic and business center. The Marques de Vallejo hotel was built in 1911 and has carried out a meticulous indoor refurbishment to offer its guests a pleasant and comfortable stay.
Situado en el casco antiguo de Logroño, entre la Plaza del Espolón y la Catedral, en pleno centro historico, gastronómico y de negocios, el Hotel Marques de Vallejo -construido en 1911- ha realizado un meticuloso trabajo de rehabilitación interior, para ofrecer al visitante una estancia grata y confortable.
|