|
|
Naples tourist travel information links
Results 1 - 10 of 108
-
In a convenient location, close to the train station, in the heart of Napoli, the hotel offers luxurious 4-star accommodation and stylish modern interiors. The excellent central location means that the hotel is a superb base for exploring all that this beautiful city has to offer, from Baroque churches to shops. The airport, the Fiera trade fair parks and the port are all within easy reach. The hotel's proximity to the train station means that it is ideally placed for visiting Sorrento and Pompeii or for exploring the area surrounding Napoli. After a hard day's work or a long day discovering Napoli, you can return to the hotel and enjoy its impressive facilities, which include a well-equipped fitness room, a bar, the restaurant with panoramic views of this magnificent city and the spectacular roof garden with its stunning views of Vesuvius.
Dotato di una posizione privilegiata, vicino alla stazione ferroviaria, nel cuore di Napoli, l'hotel offre lussuose sistemazioni di categoria 4 stelle e confortevoli interni moderni. La sua posizione centrale rende l'hotel la base ideale per esplorare tutte le bellezze cittadine, dalle chiese barocche ai negozi. L'aeroporto, i parchi fieristici l(Fiera) e il porto sono agevolmente raggiungibili. La vicinanza alla stazione ferroviaria vi consentirà di visitare comodamente Sorrento e Pompei o di esplorare l'area circostante. Dopo una lunga giornata dedicata al lavoro o al turismo, potrete godere al vostro ritorno degli ottimi servizi dell'hotel, come la sala fitness ben attrezzata, un bar, un ristorante con vista panoramica sulla splendida città e uno spettacolare giardino pensile, da cui ammirare il Vesuvio.
-
Among the oldest-established Neapolitan hotels, the Nuovo Rebecchino stands in a central position close to the railway station and convenient for an important road network. Recently restructured, it has 58 rooms all with bathroom, hair dryer, colour TV, fridge-bar, air-conditioning, direct dial telephone and courtesy service.
Albergo fra i piu’ antichi di Napoli, il Nuovo Rebecchino sorge in posizione centrale a due passi dalla stazione e in prossimita’ di un importante nodo stradale. Recentemente ristrutturato, dispone di 58 camere tutte dotate di bagno privato, tv color, frigobar, telefono diretto, servizio cortesia, asciugacapelli e climatizzatore.
-
Set in the heart of Naples, inside the historic Galleria Umberto, Art Resort offers friendly service. Elegant and spacious, rooms here feature a marble bathroom and air conditioning. Art Resort is 5 minutes' walk from the port and Beverello Harbour for boat trips to Ischia, Capri and other neighbouring islands. It is opposite Teatro San Carlo and the Royal Palace of Naples. Rooms come with free Wi-Fi, a minibar and an LCD TV with Sky channels. Some overlook the Galleria Umberto, others San Martino hill. They all have either 2 windows or a balcony. A buffet breakfast is served from 07:00 until 10:30 in the panoramic dining room overlooking Galleria Umberto. It includes traditional Neapolitan pastries, cheeses, ham and fresh fruit. Guests have a free aperitif with sparkling wine and snacks every afternoon. Reception is open 24 hours and staff can offer restaurant recommendations and tourist information. You have great bus links to Naples Central Train Station and Capodichino Airport.
Situato nel cuore di Napoli, all'interno della storica Galleria Umberto, l'Art Resort offre un servizio cordiale. Le camere sono eleganti e spaziose, e dotate di bagno in marmo e aria condizionata. L'Art Resort si trova a 5 minuti a piedi dal porto e dal Molo Beverello per gite in barca a Ischia, Capri e nelle altre isole vicine. Si trova di fronte al Teatro San Carlo e al Palazzo Reale di Napoli. Tutte le camere presentano la connessione Wi-Fi gratuita, un minibar e un TV LCD con canali Sky. Alcune si affacciano sulla Galleria Umberto, altre sulla collina di San Martino. Tutte dispongono di 2 finestre o di 1 balcone. La colazione a buffet viene servita dalle 07:00 alle 10:30 nella sala ristorazione che si affaccia sulla Galleria Umberto e include pasticceria tradizionale napoletana, formaggi, prosciutto e frutta fresca. Ogni pomeriggio troverete un aperitivo con spumante e stuzzichini. La reception è aperta 24 ore su 24 e il personale è in grado di offrire consigli sui ristoranti e informazioni turistiche. A vostra disposizione ottimi collegamenti autobus per la stazione ferroviaria di Napoli Centrale e per l'aeroporto di Capodichino.
-
This 3-star superior hotel, housed in a recently-restructured 19th century building, is situated close to the city centre and the modern business. After careful modernization and restoration of the building and facilities, as well as a complete restyling of the furnishings in the rooms and the public areas, Hotel Plaza is ready to welcome its guests in a refined and comfortable setting. Due to its favourable position, close to the train station and the airport, the hotel is the ideal base for families visiting Naples and for people on business trips.
L'Hotel Plaza è un albergo accogliente, ubicato nelle vicinanze del centro storico e del moderno Centro Direzionale, in un palazzo ottocentesco recentemente ristrutturato. Dopo accurati lavori di ammodernamento e restauro delle strutture e degli impianti, e dopo il completo restyling degli arredi delle camere e delle parti comuni, l'Hotel Plaza è pronto ad accogliere i suoi ospiti in una cornice raffinata e accogliente. Situato a 200 metri dalla stazione ferroviaria centrale, alle spalle della centralissima Piazza Garibaldi da cui è possibile raggiungere qualsiasi zona della città, grazie all'efficiente rete metropolitana e alla circumvesuviana, l'albergo per la sua posizione privilegiata è sicuramente il luogo ideale per le famiglie in visita a Napoli e per l'uomo in viaggio d'affari. Il porto cittadino e l'aeroporto internazionale di Capodichino sono raggiungibili in pochi minuti con speciali navette in partenza da Piazza Garibaldi.
-
Situated in an ancient three stories building, with elevator, in the new modern style of furnishings. Hotel Toledo is situated in the centre of Naples, close by commercial centres, offices, banks, and characteristic local markets.
Ubicato in un antico stabile di tre piani, completamente ristrutturato e arredato modernamente è adiacente al teatro Nuovo. Situato in una delle zone più antiche del centro storico, poco lontano da via Toledo, è contornato da uffici, servizi, centri commerciali in prossimità del molo Beverello da cui partono i traghetti per le isole di Capri, Ischia, Procida, e per Sorrento.
-
Hotel Tennis is just off Naples' ring road, close to the spas of Agnano Terme. It offers free use of its Olympic-size swimming pool, set in a garden with sun terrace. The Tennis also features a playground, and football pitches and tennis courts are available at extra costs. Inside you will find a lounge with TV, DVD player and internet point. Hotel Tennis has an American bar and also offers discounts at a restaurant next door, serving Mediterranean dishes and Neapolitan pizza. San Paolo Stadium is 5 km from the hotel and Naples city centre is around 30 minutes' drive away. Parking is free at the Tennis.
Situato in prossimità della tangenziale di Napoli, vicino alla località termale di Agnano Terme, l'Hotel Tennis vanta un giardino completo di terrazza solarium e piscina olimpionica gratuita. Il Tennis mette a vostra disposizione un parco giochi, nonché campi da calcio e da tennis accessibili con un supplemento. La struttura presenta inoltre un salone con TV, lettore DVD e un internet point. Come ospiti dell'Hotel Tennis avrete diritto a sconti presso i vicini ristoranti, dove potrete gustare i piatti della cucina mediterranea e la rinomata pizza napoletana. Imperdibile una visita all'American bar dell'hotel. Dotato di un parcheggio gratuito, il Tennis dista 5 km dallo Stadio San Paolo e circa 30 minuti di auto dal centro di Napoli.
-
Set on Via Chiaia, one of Naples' most elegant shopping streets, this elegant hotel is just 20 metres from Piazza del Plebiscito. Internet is free. Chiaja Hotel de Charme is just a 5-minute walk from the seafront and the port, with ferries and hydrofoils for Capri and Ischia islands. All rooms at Hotel Chiaja are air-conditioned and offer a satellite TV and a private bathroom with hairdryer. Some rooms overlook Via Chiaia and come with a spa bath. Breakfast includes fresh fruit, and croissants and pastries straight from the oven. A sweet and savoury buffet is served in the afternoon.
Questo raffinato hotel sorge lungo la via Chiaia, una delle strade commerciali più eleganti di Napoli, a 20 metri da Piazza del Plebiscito, e offre la connessione internet gratuita. Il Chiaja Hotel de Charme dista 5 minuti a piedi dal lungomare e dal porto dei traghetti e degli aliscafi per le isole di Capri e Ischia. Tutte le camere dell'Hotel Chiaja sono climatizzate e dotate di TV satellitare e di bagno privato con asciugacapelli. Alcune si affacciano su via Chiaia e vantano una vasca idromassaggio. La colazione comprende frutta fresca, brioche e dolci appena sfornati. Nel pomeriggio viene invece allestito un buffet con snack dolci e salati.
-
Hotel De La Ville offers great-value accommodation in the heart of Naples, less than 500 metres from Central Station and close to the business district. The helpful team of staff are always on hand and are committed to providing an excellent service. They can provide you with tourist information and lots of local knowledge about Naples and the surrounding area. Hotel De La Ville has excellent public transport links and is close to the bus station and metro stop. From Central Station you can catch the Circumvesuviana train along the Amalfi Coast to Pompeii and Sorrento.
L'Hotel De La Villa è una struttura dall'ottimo rapporto qualità-prezzo situata nel cuore di Napoli, a meno di 500 metri dalla stazione centrale e vicino al quartiere finanziario. Lo staff, cortese e sempre disponibile, offre un servizio eccellente. Sarà lieto di fornirvi informazioni utili sulla zona e di consigliarvi le attrazioni da non perdere a Napoli e nei suoi dintorni. L'Hotel De La Ville è ben servito dai mezzi pubblici e si trova vicino alla stazione degli autobus e della metropolitana. Dalla stazione centrale potete prendere la Circumvesuviana che vi condurrà lungo la Costiera Amalfitana, a Pompei e a Sorrento.
-
Located at the foot of the Sant’Elmo Fortress in a wonderfully panoramic setting, San Francesco Al Monte offers atmospheric accommodation easy walking distance from Naples city centre. San Francesco Al Monte is a restored 16th-century monastery. Enjoy frescoes and medieval décor while making the most of luxurious facilities such as the Jacuzzis you will find in every room. All the hotel’s unique rooms have stunning views, but the views from the 7th floor are truly unbeatable. Here you will find San Francesco’s beautiful roof garden, offering a 360º view of Naples and Vesuvius on one side and vineyards and Sant’Elmo on the other. Enjoy all this from one of the 2 pools located here, one of which contains a Jacuzzi. San Francesco Al Monte offers you a relaxing stay in Naples. Much of the city can be reached on foot, but buses leave from just 10 metres away and will have you at the harbour in 10 minutes. The hotel also has good cable car and Metro links.
Situato ai piedi della fortezza di Castel Sant'Elmo, in uno splendido ambiente panoramico, San Francesco Al Monte offre meravigliosi alloggi a breve distanza a piedi dal centro della città di Napoli. San Francesco Al Monte è un monastero ristrutturato risalente al XVI secolo. Apprezzerete gli affreschi e le decorazioni medievali, oltre ai lussuosi servizi, come le jacuzzi presenti in ogni camera. Tutte le camere dell'hotel offrono un design unico e viste mozzafiato. Il settimo piano del San Francesco, oltre ad offrire una terrazza con giardino, vanta panorami a 360° su Napoli e sul Vesuvio da un lato, mentre dall'altro, vedute sui vigneti e su Sant’Elmo. Godetevi tutto questo dalle due piscine, una delle quali dotata di jacuzzi. Il San Francesco Al Monte garantisce un soggiorno rilassante a Napoli. Le maggiori attrazioni della città sono facilmente raggiungibili a piedi. Troverete anche gli autobus, situati a soli dieci metri dall'hotel, che conducono al porto in soli dieci minuti. L'hotel offre anche collegamenti con la funicolare e con la metropolitana.
-
The Grand Hotel Europa is situated a few meters far from the historical centre of Naples, the Directional Centre District, 50 mt far from the Central Railway Station and the Metro, 200 mt far from the motorway, 10 minutes to the Port and Capodichino airport. From the ancient Murolo-Pisano mansion, this 19th century building in Vanvitellian style is reminiscent of the amazing Royal palace facade. The hotel restaurant La Grande Abbuffata offers typical Neapolitan dishes as well as an international cuisine.
Il Grand Hotel Europa, antica residenza delle famiglie Murolo-Pisano, è ubicato in un palazzo ottocentesco in stile Vanvitelliano che ricorda la meravigliosa facciata di palazzo reale. In una posizione ideale, a 50 metri dalla stazione ferroviaria, a 200 metri dall'autostrada, a 10 minuiti dall'aeroporto e dal porto. Il ristorante dell'albergo offre, oltre ad una cucina internazionale, particolarità culinarie napoletane.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Naples tourist travel information links
|
|